глагол

Id Name Meaning Freq
1 глагол 1 ‘Часть речи, обозначающая действие, процесс или состояние, обычно имеющая в предложении функцию сказуемого’. 0.72
2 глагол 2, устар. высок. ‘Высказывание, содержащее важную нравственную истину и имеющее торжественный характер’. 0.28
Context Sense id
0 . P это отглагольное существительное совпадающее по смыслу с исходным глаголом P Мельчук 1974 85 . Введение в толкование подобных символов нуждается в комментарии 1
108 . Все российские речения разделяются на осмь частей и к ним относятся которые суть имя местоимение глагол причастие наречие предлог союз междуметие . Четыре первые склоняются падежами илм спрягаются лицами и временами прочие четыре сим переменам не подвержены 1
136 . Халтура в иных местах хаптура от глагола хапать брать с жадностью даровая еда на похоронах и поминках . Халтурой также называется денежный подарок архиерею или другому священнослужителю за отправление заказной церковной службы 2
14 . Этому не противоречат те выражения в которых глагол быть сам по-видимому играет роль сказуемого именно когда утверждается простое существование чего-нибудь . Дело в том что это есть лишь способ выражения для отвлекающей мысли причем вовсе и не имеется в виду выражать полную истину предмета 1
14 . Я про завершившийся процесс написал на что четко указывает окончание глагола . Я вам более скажу они и в финнов не сразу превратились 1
156 . Отлынь от глагола отлынивать уклоняться с ложью из лени . Гляди каки вежливы гости наехали 1
16 Нистъ нѣтъ . 17 Эстъ и 18 гестъ есть токмо эстъ одно не употребляется а при многихъ глаголахъ бываетъ помогающимъ подобно Французскому іl еst ѵеnu онъ пришолъ амеде эстъ . 19 Земинъ земля 1
1847 167 и след предположил что была и особенная форма будущего измишѫ tabescam от мити минѫти обрьснѫ tondam от брити tondere пласнѫ ardebo будто бы от плати . Впрочем примеров найдено мало и те еще ничего положительно не доказывают обрьснѫ съ обрьснѫти ср брисати пласнѫ съ пласнатѫ суть глаголы вида совершенного для которого настоящее есть будущее . Миклошичь Formenlehre 73 прибавляет измишѫ tabescam от ми въскопыснѫ calcitrabo от коп тъкrснѫ tangam от тък бѣгаснѫ curso от бѣг 1
1994 является анализ диахронических изменений грамматических систем . Мы изложим лишь самые основные наблюдения в области диахронической типологии глагольных категорий принадлежащие если можно так выразиться школе Байби помимо уже названных работ мы хотели бы указать еще статью Bybee Dahl 1989 где многие результаты диахронического цикла исследований по грамматическим категориям глагола изложены в компактно . й форме 1
19 ноября студия представила картину в Госкино СССР где в картине усмотрели идейно-художественные просчёты . Главный редактор Госкино Даль Орлов предпочёл использовать в своём официальном заключении только излюбленные глаголы тогдашнего Госкино изъять исключить заменить . Вот этот ультиматум 2
1 . и производят от глагола лазить . Действительно через эту лазу приходится перелезать на животе хватаясь руками за камни 2
1 связанная ассоциативной связью от глагола к типичному значению воспринял глагол актуализировалось типичное значение . Поэтому когда носитель языка слышит глагол . догонять 1
1 . Справедливость требует также указать на рассуждение г Каткова Об элементах и формах славяно-русского языка где он высказал несколько прекрасных соображений о русском глаголе к сожалению очень кратких . Мы приводим из него выписку в приложениях 1
2005.01 17 01 06 . Ой там так много у меня не хватит терпения у меня есть в компьютере хороший словарь но постоянно возникают проблемы с переводом глаголов они всегда в тексте в таком виде и времени что словарь не даёт перевода и мне быстро надоедает это мучение . Если уж не раберусь попрошу кого нибудь на работе у нас есть пара человек понимает по Нидерландски с транслита 1
21.6 58 . Многие слова она произносит четко правильно иногда даже комично утрированно правильно но говорить до сих пор не говорит глаголами почти не пользуется . Первое что она усвоила это окончания ласкательной и уменьшительной формы 1
2 1997 N 2 . Падучева Е В Розина Р И Семантический класс глаголов полного охвата ВЯ 1993 N 6 . Рахилина Е В Лексическое значение и коммуникативная структура к постановке проблемы НТИ сер 1
220 . От старого глагола влаяться колебаться . 221 2
25 60 сего не правьте то есть не делайте как и теперь говорят челобитье править поклон править . Глагол . править 2
25 сентября понедельник . Первые часы у Александра Александровича был французский язык урок свой знал изрядно но не умел спрягать вспомогательных глаголов . Древнюю историю он знал очень плохо его заставили писать сравнительную хронологическую таблицу на доске при этом он жаловался и визжал как ребенок что все это трудно и скучно 1
264 . Глаголы разделяются на первообразные и производные . Первообразные ни от какой другой части слова не происходят 1
265 . Первообразные и производные глаголы суть простые или сложенные . Простые состоят сами собою без приложения какой-нибудь другой части слова 1
266 . Глаголы российские спрягаются чрез наклонения времена числа лица и роды . 267 1
268 . Времен имеют российские глаголы десять осмь от простых да два от сложенных от простых 1 настоящее . трясу глотаю бросаю плещу 1
2.6 . Сдвиг высказывательности с исходно высказывательного глагола на предложение из его дополнения путем сирконстантивации этого глагола . Петру кажется что надежда есть 1
273 . Родов имеют глаголы прошедших времен три мужеский . былъ писалъ 1
275 . Действительный глагол значит деяние от одного к другому преходящее и в нем действующее . возношу мою 1
277 . Возвратный глагол значит составляется из действительного глагола и слова . ся 1
280 . Общий глагол кончится на . сь 1
281 . Наконец разделяются еще глаголы на личные и безличные на правильные и неправильные на полные неполные и изобилующие . 282 1
283 . Правильный глагол последует в спряжении общему примеру и правилам как . колю 1
284 . Полный глагол имеет все наклонения времена лица и числа как . колю 1
285 . Спряжений российские глаголы имеют два . Первого спряжения глаголов второе лице единственного числа настоящего времени наклонения изъявительного кончится на 1
286 . Глаголы кончащиеся на . ю 1
288 . Глаголы кончащиеся на . ю 1
290 . Простые глаголы первого спряжения кончащиеся на . и 1
291 . В прошедшем неопределенном времени простые глаголы первого спряжения кончащиеся на . аю 1
. 2 В результате действия обозначенного глаголом достигается контакт субъекта с объектом т е осуществляется перемещение объекта к субъекту . Такие глаголы обязательно имеют валентность на исходное местонахождение объекта 1
2 В результате действия обозначенного глаголом достигается контакт субъекта с объектом т е осуществляется перемещение объекта к субъекту . Такие глаголы обязательно имеют валентность на исходное местонахождение объекта . Он взял книгу из шкафа 1
. 2 из местоимения и глагола . своевольствую 1
2 Неправильные глаголы ощущения . Начнем с производных значений глаголов физического воздействия . В первую очередь нас интересуют 1
2 . Обратимся теперь к валентности исходного пункта движения которой обладают глаголы удаления . Если глагол непереходный то форма заполняющая такую валентность означает исходное местонахождение субъекта 1
2 . утвердили наконец что глагол страстей произвел стихотворство и музыку первые законы преподавали пением и первая музыка состояла в мелодии слов . 1 2
. 2 Участник не может быть выражен никаким членом предложения если по смыслу глагола он может быть идентифицирован только на уровне высказывания через совпадение с одной из прагматических переменных говорящим наблюдателем и проч . Так в ситуации примера 8 из Апресян 1986 с глаголом 1
2 Участник не может быть выражен никаким членом предложения если по смыслу глагола он может быть идентифицирован только на уровне высказывания через совпадение с одной из прагматических переменных говорящим наблюдателем и проч . Так в ситуации примера 8 из Апресян 1986 с глаголом . показаться 1
310 . Прошедшее однократное имеют следующие глаголы . ахаю ахнулъ болтаю болтнулъ брехаю брехнулъ брякаю брякнулъ виляю вильнулъ глотаю глонулъ двигаю двигнулъ 1
311 . Прошедшее совершенное имеют простые глаголы от своих сложенных напр . хвалю похвалилъ 1
312 . Следующие глаголы состоят в прошедшем совершенном времени из прошедшего неопределенного и из предлога которого они в настоящем времени в сложении не имеют . алкаю взалкалъ в 1
313 . Следующие глаголы имеют прошедшее совершенное без приложения предлога . бросаю бросилъ даю далъ прощаю простилъ пускаю пустилъ пл 1
314 . Которые глаголы прошедшего совершенного не имеют ни простого ни сложенного и от сложенных занять не могут тем вместо оного служить может прошедшее неопределенное . 315 1
316 . Глаголы кончащиеся на . аю 1
317 . Сканное дело скань сканье от старинного глагола скать сучить свивать тростить . Скань волоченное вытянутое в тонкую проволочку золото или серебро мелкая проволочная работа филогран 1
320 . Глаголы кончавшиеся на . ѣ 1
329 . Будущее неопределенное составляется из неокончательного первого и вспомогательных глаголов . буду стану 1
333 . Глаголы кончащиеся на . у 1
3 34 . Егоже бо посла Бог глаголы Божия глаголет не в меру бо Бог дает Духа и от исполнения Его мы вси прияхом Иоан . 1 В сих словах обое помазание Христово разумеется чрез посла Бог Сына р 2
33 Уже отмечалось 6 что в английском языке очень часто опускаются инфинитив и инговая форма глагола быть to be being и только глагол-характеристика представляет собой обязательный элемент рассматриваемых оборотов . Наличие в предложении глагола-характеристики позволяет ввести отсутствующие to be или being получить полную формулу соответствующего оборота и сделать правильный перевод . Например 1
346 . Глаголы имеющие прошедшее неопределенное на . ль 1
348 . Здесь положены сии причастия в сокращении которые у всех действительных глаголов употребительны кроме весьма малого числа однако и те в сложении употребляют . Полные от них происходят чрез пременение буквы 1
354 . Деепричастия времени настоящего глаголов кончавшихся на . ю 1
355 . Которые глаголы пред последнею согласною склада не имеют в тех деепричастие на . я 1
359 . Первый пример первого спряжения глагола . есмь 1
360 . Пример первого спряжения простых глаголов . ЗАЛОГА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО 1
364 . Средние глаголы спрягаются как действительные . думаю думаешь думалъ думай думать 1
375 . В прошедшем неопределенном глаголы простые второго спряжения переменяют . шь 1
377 . Прошедшее совершенное имеют простые глаголы по большой части от своих сложенных . ворочу поворотилъ 1
378 . Следующие глаголы в прошедшем совершенном времени составляются из прошедшего неопределенного и из предлога которого они в настоящем времени в сложении не имеют . божусь побожился боюсь убоялся браню выбранилъ брежу взбредилъ б 1
382 . Будущие времена простых глаголов второго спряжения тем же правилам последуют которым простые глаголы первого спряжения . буду копить мирить 1
383 . Здесь примечать надлежит что будущие единственные все первого спряжения не выключая и тех которые надлежат к глаголам второго спряжения . давну давнешь давнетъ давнемъ давнете давнутъ гряну грянешь грянетъ грянемъ грянете грянутъ 1
384 . Повелительного наклонения время настоящее единственное простых глаголов второго спряжения производится двояким образом 1 глаголы кончащиеся на . у 1
38 The most which can be derived from the infra-red spectrum is the identificationоn of the skeleton X-C-X as being correlated with the appearance of a medium intensity absorption band near 1950 cm 1 . Поскольку между существительным-характеристикой identification и as инговая форма стоит существительное the skeleton Х-С-Х такое сочетание можно четко перевести по аналогии с переводом оборота дополнение с as инговая форма формула которого как известно близка к данному сочетанию а именно глагол -характеристика дополнение существительное или местоимение as инговая форма см 6 Отсюда получаем перевод . Самое большое о чем можно судить по инфракрасному спектру это указание на то что скелет Х-С-Х связан с появлением полосы поглощения средней интенсивности около 1950 см 1 1
395 . О употреблении причастий и деепричастий и о их склонениях и усечениях служат те же правила которые предписаны для первого спряжения простых глаголов . Для лучшей ясности прилагаются примеры спряжения второго простых глаголов в действительном и страдательном залоге 1
3 Иногда эпитеты эти дерзки до чрезвычайности оглохлые стены поперечивающее себе чувство ключевой холод и т д . 4 Характерны глаголы Гоголя в употреблении их мы усматриваем самый откровенный импрессионизм Перси просвечивали Вий Сияние дымилось Вопли едва звенели Голос одиноко сыпался Слова всхлипывали Валится вода Холод прорезался в казацкие жилы Сабли звукнули Запировал пир Шумит гремит конец Киева Гора за горой обковывают землю Очи выманивают душу Перепел гремит Пламя выхватилось и т д . 5 Я не говорю уже о сравнениях Гоголя иногда целыми страницами идет описание того с чем сравнивается предмет который иной раз вовсе не описан 1
3 . Обратимся к глаголам прибытия т е таким глаголам движения у которых есть валентность конечного пункта движения . В исследованиях посвященных глаголам движения неоднократно отмечалось что эта валентность может выражаться различными формами 1
401 . Отсюду разделяются сложенные глаголы на постоянные и преходящие . Постоянные остаются всегда в одном спряжении во всех временах преходящие будучи в настоящем времени первого спряжения в будущем суть второго затем что простые глаголы второго спряжения получив в сложении наращение спрягаются по первому спряжению а в будущем наращение потеряв паки ко второму спряжению возвращаются 1
402 . Подобное прехождение имеют некоторые простые глаголы . лишаю лишаешь 1
403 . Иногда глаголы средине приняв предлоги переменяются в действительные . отлежать бока заспать глаза отстоять ноги 1
405 . Залога страдательного наклонения изъявительного настоящего сей глагол не имеет . Прошедшее неопределенное 1
407 . ГЛАГОЛА ПРЕХОДЯЩЕГО . ЗАЛОГА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО 1
408 . Многие предлоги в прошедших и будущих совершенных временахнаклонения изъявительного и повелительного и в неокончательном неопределенном служат к приданию особливого знаменования и силы глаголам не имеющим того в настоящем времени изъявительного . 409 1
40 The equilibrium initial stress is seen to be markedly affected . Помимо оборота подлежащее с инфинитивом см 6 в этом предложении содержится глагол to affect который имеет значения влиять на что либо воздействовать на что либо . Если после to be affected отсутствует указание на действующее лицо вводимое предлогом by то можно рекомендовать переводить эту конструкцию значением изменяться 1
421 . Неправильные глаголы бывают 1 разностию окончания в лицах 2 заимством от других ближнего знаменования глаголов когда не имея некоторых времен от других принимают 3 сомнительным знаменованием когда времена одно вместо другого приняты быть могут . 422 1
422 . Окончаниями от правил отходит немалое число глаголов из которых знатнейшие суть . даю 1
423 . Заимствованные времена принимают многие глаголы которых в пример служить могут 1 . превосхожу 1
424 . Сомнительством неправильные глаголы бывают когда времена настоящие и будущие без разбору употреблены быть могут одно вместо другого например . смышлю рожу 1
425 . Неполных глаголов в российском языке великое множество и ежели рассудить все наклонения времена и причастия то весьма немного найдется полных из которых один для примера здесь предлагается токмо в действительном залоге шрочие по предписанным выше образцам выразуметь можно . Наклонения 1
427 . Окончевая правила о глаголах нельзя не упомянуть о некотором особливом свойстве простого российского языка изображающем скорые действия которые производятся от прошедших неопределенных от . гляд 1
442 . Славенских глаголов мало таких осталось которые прошедшее единственное имеют российские у славян неизвестные причастий единственных принять всегда не могут например . брякнулъ брякнувшій нырнулъ нырнувшій 1
446 . Прошедшие неопределенные страдательные причастия весьма употребительны как от новых российских так и от славенских глаголов произведенные . питанный в 1
448 . Давнопрошедшие страдательные происходящие от глаголов российских хотя довольно употребительны однако больше с усечением . сматриванъ на но ны 1
44 . Слово бахшиш которое путешественник столь часто слышит везде на Востокe взято от персидского глагола бахшидан дарить . 45 2
450 . Возвратные взаимные и общие глаголы имеют причастия как действительные с приложением . ся возносящійся борющійся боящійся возносившійся боровшійся боявшійся 1
46 . Посему слово человеческое имеет осмь частей знаменательных 1 имя для названия вещей 2 местоимение для сокращения именований 3 глагол для названия деяний 4 причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно речение 5 наречие для краткого изображения обстоятельств б предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям 7 союз для изображения взаимности наших понятий 8 междуметие для краткого изъявления движений духа . 47 1
475 . Глагол личный окончательного наклонения имеет падеж именительный явный или потаенный того же числа и лица . ежели здравствуешь то изрядно а я живу здорово 1
476 . Глагол неокончательного наклонения служит нередко вместо именительного падежа . лгать не наше д 1
477 . Имена существительные соединенные одним глаголом часто требуют числа множественного . миръ и любовь да пребудуть сь вами 1
478 . Множественные глаголы благороднейшему лицу следуют первое благороднее второго второе третьего . ежели ты и твой сос 1
49 Талканъ толокно . 50 Толкунъ валъ для того здѣсь внесенъ что не отъ ударенія ли ево произходитъ глаголъ толкать а отъ того толчокъ такъ какъ отъ Россійскаго слова валъ кажется произходитъ валить валять . 51 Татарское и Турецкое алъ алой цвѣтъ 1
4 . В языке немецком есть отчасти такое же отношение между средним и действительным глаголом напр ertrinken ertranken но это встречается редко и не так определенно как в языке русском . Часто один и тот же глагол употребляется там в обоюдном значении без перемены в неопределенном времени 1
4 Глаголы многократные повидимому не могут быть собственно названы глаголами но они имеют право на это название правда форма их отглагольное прилагательное глагольная форма для них логически невозможна но эта глагольная форма тут же находится отвлеченно in abstracto она скрыта только и выступает как скоро предлог дает ей законную причину явиться делывал по-делываю . Собственно глаголов многократных т е таких которые бы имели одну эту форму как глаголы неопределенные и однократные не находится что и понятно . Всякая многократная форма как ск 1
. 4 Другие неправильные глаголы производные значения с экспериенциальной составляющей . Итак семантическая структура вида 1
4 . Особую трудность представляет собой интерпретация валентностей орудия и способа действия у глаголов с предикатными актантами . В русском языке предикатные актанты обычно выражаются отглагольным существительным инфинитивом деепричастием или придаточным предложением 1
4 . Рассмотрим в аналогичном плане глагол . перемещаться 1
501 . Всякий глагол действительный требует винительного падежа сверх именительного . кто хранитъ законы законы сохранять его взаимно 1
503 . Принимают нередко действительные глаголы и родительный падеж когда их сила не ко всей вещи но к части и не во все время но ненадолго простирается . дай воды 1
506 . Страдательный глагол требует родительного с предлогом . отъ 1
507 . Сей творительный должно различать от творительного орудие означащего который при глаголах всякого рода служит . умереть лихорадкою коснуться рукою подниматься веревкою рубиться саблею 1
508 . Итак когда действительные глаголы превращаются в страдательные тогда винительный должен быть именительным именительный творительным или родительным с предлогом . отъ часто стыдъ преклоняетъ т 1
510 . В 363 хотя показано что страдательные глаголы не производятся приложением . ся 1
511 . Посему явствует коль прилежно смотреть должно чтоб различить те возвратные глаголы которые вместо страдательные употреблены быть могут от тех которые сего отнюд не терпят . в 1
513 . Возвратные глаголы содержат в себе самих то есть в окончании . ся 1
516 . Глагол средний перед собою и после себя может иметь падеж именительный . старость сама есть бол 1
517 . Последующий именительный часто претворяется в творительный а особливо когда глаголы . живу слыву 1
520 . Общих глаголов российский язык невеликое число имеет . касаюсь кланяюсь стараюсь тщусь молюсь 1
522 . Все действительные глаголы безлично склоняются чем близко подходят к знаменованию страдательному . меня хвалятъ тебя хвалятъ его хвалятъ насъ васъ ихъ хвалятъ 1
525 . Наклонения неокончательные следуют больше всех глаголам . начинаю привыкаю долженствую желаю прошу сов 1
531 . Деепричастия и причастия тех же падежей требуют с которыми их глаголы сочиняются . хранитъ правду и не боится враговъ храня правду не боится враговъ хранящій правду не боится враговъ 1
532 . Весьма погрешают те которые по свойству чужих языков деепричастия от глаголов личными лицами разделяют ибо деепричастие должно в лице согласоваться с главным глаголом личным на котором всей речи состоит сила . идучи въ школу встр 1
533 . Сожалетельно что из обычая и употребления вышло славенское в сочинении глаголов свойство когда вместо деепричастий дательный падеж причастий полагался который служил в разных лицах . ходящу мн 1
535 . Также примечать должно что не со всеми неокончательными наклонениями вспомогательные глаголы сочиняются но токмо с неопределенными . стану писать буду верт 1
542 . Когда между двумя существительными родом разнствующими и сопряженными между собою глаголом существительным положено будет местоимение возносительное то оное сочиняется с предыдущим . есть городъ въ Греціи которой называется А 1
546 . О причастиях видно при сочинении глаголов . Ныне следует о сочинении наречий которые придаются имени глаголу причастию деепричастию иногда и самим себе для изъяснения или напряжения их знаменования 1
55 . Таковые перемены письмен для знаменования множественного числа служат во всяком счислении бесконечно включая число двойственное которое у еврей и у греков особливые от множественного числа в буквах имена и глаголы составляющих имеет перемены . В славенском языке двойственное число его ли есть свойственное или с греческого насильно введенное о том еще исследовать должно 1
561 . Союзы сопрягательные и разделительные равные наклонения глаголов и равные падежи в именах совокупляют и различают . пріобр 1
5 . Как действительные глаголы не управляющие винит падежом становятся средними попрыгунья-стреказа лето красное пропела так и глаголы личные неуправляющие именит падежом признаются безличными тише едешь дальше будешь . Знаменательное соответствие 1
60 Предложение утвердительное есть то в котором сказуемое дозволяется подлежащему а отрицательное есть то в котором сказуемое не дозволяется подлежащему . 61 В отрицательных предложениях знак отрицания должен быть при связи а не при подлежащем или сказуемом для того что в противном случае будет такое предложение не отрицательное а неопределенное например честный человек не делает своему ближнему обиды есть предложение отрицательное потому что слово не стоит при связи или глаголе делает а не при подлежащем честный человек или сказуемом обиды а ежели сказать честный человек делает не обиду то это будет предложение неопределенное потому что здесь разумеется что он делает хотя не обиду однако ч . то-нибудь другое 1
64 . Глаголы изображают деяния в которых прежде всех представляется время натурою натрое разделенное то есть на настоящее на прошедшее и на будущее ибо человек сообщая свои мысли другому изъявляет что есть ныне например . читаю 2
66 . Избыток оных в некоторых языках весьма знатен ибо греческие глаголы до девяти времен простираются 1 настоящее 2 прошедшее несовершенное 3 будущее первое 4 будущее второе 5 неопределенное первое 6 неопределенное второе 7 прошедшее совершенное 8 давнопрошедшее 9 вскоре будущее . Латинский язык пятью временами доволен российский десять имеет как ниже сего окажется 1
6 . Отрицательный оборот повелительного доказывает со своей стороны качественность так сказать нашего глагола . При обыкновенном строе речи нельзя сказать не стукни ибо само действе еще не явилось след может быть понято только неопределенно не стучи не стукай 1
71 . Деяния суть двояки первые от одного происходят и в другом действо производят посему и глаголы на два залога разделяются на действительный . люблю посылаю 1
72 Учитель Вы можете сформулировать свое решение . Про какие глаголы вы говорите . 73 Матвей Разновидовые 1
73 Матвей Разновидовые . 74 Учитель Вы заметили что эти глаголы разного вида . Мы еще только мельком говорили про вид глагола 1
73 . Сверх сего глаголы действительные с окончанием страдательных и страдательные с окончанием действительных разные произвели роды . В Славенскую грамматику сочинитель многие ввел в рассуждении сих родов неисправности последуя греческому и латинскому свойству а как оные подлинно быть должны окажется ниже сего в четвертом наставлении 1
74 . Разные окончания глаголов по разным наклонениям временам числам и лицам производят разные перемены которые называются спряжениями но оные разницы не во всяком языке равно чувствительны откуду происходит что разные языки разное число спряжений имеют греческий латинский и французский четыре российский два еврейский и немецкий одно не считая глаголов неполных что некоторых времен или лиц лишаются и неправильных которых перемены с прочими того же спряжения не сходствуют . 75 1
74 Учитель Вы заметили что эти глаголы разного вида . Мы еще только мельком говорили про вид глагола . Но вы заметили очень важную особенность здесь записаны глаголы разного вида 1
79 . По всему сему разделяются части слова на склоняемые имя местоимение глагол причастне и несклоняемые наречие предлог союз междуметие . Глава 5 О сложении знаменаельных частей слова 1
89 . Она сотворена творческим глаголом Божиим излиянием божественной любви . Nicht du bist der du lebst denn das Geschopf ist Tod 2
93 Матвей Умереть это какое время . 94 Федя Миш мы знаем что инфинитив это неопознанная форма глагола . Смех 1
B или C Начнем с последней ситуации . Примером такой организации значения служат глаголы с приставкой . пере 1
copy . возникающую из-за возможности этого глагола сочетаться с именами выполняющими разные семантические роли указывает Ч Филлмор однако он не указывает на возможность совмещения различных семантических ролей в одной форме Филлмор 1981 502 503 . Для ряда глаголов значение оригинала факультативно ср 1
Der sprachliche Ausdruck für das Verhältnis zwischen Subjekt Objekt und Prädikat bei den verschiedenen Gattungen von Zeitwörtern . Первый из этих пунктов я бы поставил непосредственно перед пунктами касающимися глагола вообще второй же пункт после Genera Verbi . Я здесь пока занимаюсь чтением 2
embeddedness . или по крайней мере породивший его глагол точнее past participle . embedded 1
è . tes захохотала желтоперая соседка твердо по-итальянски отчеканивая каждую гласную и употребляя вместо французских итальянские глаголы и прилагательные но во французских формах . Третья с коричневым пером над угрюмым прямоугольным носом между двух вороньих глаз подхватила зюзюкая и цокая с беспощадным пьемонтским акцентом 1
fona . но в значении огня первоначальное значение санскритского глагола сохранилось в латинском purus а в значении огня встречаем греческое nvp древневерхненемецкое fiur . Общее представление и огню и ветру очищение потому-то ветер такой же очиститель от заразы и нечистоты как и огонь может быть потому-то ветер а равно и хищная птица по-скандинавски называются hraesvelgr то есть пожирающий трупы слово в слово с санскритского 1
III форма глагола . Выявление функции пропущенного глагола to be гарантирует точную передачу непереводимых на первый взгляд предложений . Например 1
II . История глагола стушеваться . Кстати по поводу происхождения и употребления новых слов 1
Im Diphtong tˊš ist der š-Laut sehr schwach palatalisiert . Es entspricht ihm das stimmhafte dǯ ohne Palatalisierung встречается главным образом после твердого n Тамже tˊ ist palatalisiertes t t erscheint sowohl allein als auch im Diphtong tˊš der von der Verbindung tš zu trennen ist vgl kotša geblieben причастие от глагола koδaš оставаться und kotˊšart топочи сапогами pitšǝ причастие от глагола piδäm der Binder und pitˊšǝ Zaun . При обсуждении произношения других зубных n t δ s z Ramstedt ничего не говорит о их зависимости от соедних гласных 1
I То be обстоятельство . Если вслед за глаголом to be стоит обстоятельство выраженное существительным с предлогом то to be выступает в роли смыслового глагола находиться быть расположенным . Например 1
ne . сочетается практически со всеми видо-временными словоформами глагола в том числе и аналитическими ср . 1 а wad e он остался 1
Oхранители предупреждают инородца Не замай . Oставь в покое российский глагол самое сокровенное из созданного народом гордость нашу . Не внемлет 2
P Q R . в которых синтаксические отношения полностью элиминированы так в обоих примерах выше и у глагола и у частицы выделено по три семантических переменных . Заметим однако что только у глагола все они реализуются в одной синтаксической конструкции 1
Present Perfect указывает на такие ситуации грамматически и поэтому в английских предложениях использованные выше лексические средства часто отсутствуют . Present Perfect обычно переводится глаголом прошедшего времени совершенного вида . В заключение переведите следующие предложения и продумайте какой результат вытекает из приведенной в них информации 1
Roberts had claimed the reaction to be complete . Здесь Roberts подлежащее had claimed глагол -характеристика the reaction дополнение to be complete инфинитив . Поскольку в русском языке глагол-характеристика находится в первом предложении для удобства перевода развернем оборот в два предложения действуя в обратном порядке а именно 1
sargjarv . от глагола . sargen 2
Scribere scribere поправил его Орлай и даже ногой притопнул . И как это вы грамматист до сих пор не знаете что глагол этот третьего спряжения . А что до вашей якобы сатиры то она поверьте моему слову ни по своему содержанию ни по исполнению никуда-таки не годится 1
Secure от слова секьюрити безопасность . To secure соответственно глагол обезопасить . Relations реляция отношение 2
They calculated that the content of this substance amounted to 15 . Поскольку в этом сложноподчиненном предложении имеется глагол -характеристика to calculate ту же мысль можно передать в английском языке одним простым предложением . Для удобства будем рассматривать сложноподчиненное предложение как состоящее из двух предложений а чтобы из этих двух предложений сделать одно надо ликвидировать связывающий их союз that 1
XXV 26 . Примеров подобных можно представить много из древних памятников русских напр у Нестора Игорь же совокупивъ вой многи и тали у нихъ поя Русь поидоша и приплуша и всю страну никомидiйскую поплѣнивше и судъ весь пожьгоша Володимеръ слышавъ яко ятъ бысть Ва-силько ужасеся и всплакавъ и рече и пр В русском языке эта форма не погибла и теперь в северных говорах наречия великорусского она сохранилась хотя и не сохранивши своей прежней определенности оттого что вместо причастия согласовавшегося с подлежащим в роде и числе употребляется неизменяемое деепричастие онъ ужь вставши вы были вставши и т п Как теперь так и прежде в этом случае настоящее время вспомогательного глагола часто опускалось так же как опускается у нас в прошедшем составленном помощью причастия на ль онъ сѣялъ вместоонъ есть сѣялъ но в чешском старом оно часто оставалось так же как и другие времена jest zasluźiw budu źiw и т п Древние памятники славянские представляют сложные времена образованные помощью глаголов быть имѣть начать хотѣть . В памятниках позднейшего времени равно как и в нынешних наречиях славянских употребление последних трех глаголов уже далеко не так обще их место заступил в большей части случаев глагол быть 1
Xотя молекулярные соединения мононитробензолов практически неизвестны однако все ж е вещества I и II дают такие соединения . В главном предложении глагол to do иногда сам имеет уступительное значение хотя если за ним следует предложение вводимое союзом but . В таких случаях but переводится как все же 1
Y . Все эти однотипные фразы и содержательно на основе толкования ситуации задаваемой глаголом . переводить 1
Y Наблюдатель увидел X . У глаголов класса . показаться 2 1
Y-у известно Р . Тот же механизм порождает производные значения глаголов . доказать 1
А Александра Михайловна заговорила о нем спокойно без драматизма . Только ни разу не употребив глаголов в прошедшем времени . Жизнь Мики длилась 1
Абсолютный организм вс . еленной окончательная победа Жизни над Мэоном после которой на него навсегда был бы наброшен покров жизни и тем была бы окончательно изгнана смерть и абсолютный механизм Мэона земля невидимая и пустая до творческого глагола Бытия I 1 вот два метафизических предела два полюса мирового бытия . В теперешнюю мировую эпоху устойчивость не достигнута ни в ту ни в другую форму ни в сторону Хаоса Пустоты и Механизма ни в сторону Организма бессмертной Жизни Полноты 2
А в английском to be am are is и т д . To же самое касается глагола идти . От разных основ образуются разные формы настоящего иду прошедшего пошёл пошли и будущего времени пойдёт 1
А вот Богу приносились точно жертвоприношение Авраама пока он не прервал эту традицию . Я бы немного изменил форму глагола приносились на более соответствующее истине была бы принесена а традицию на единичную церемонию . Почему же вы кстати не упомянули Иисуса принесённого Богом в жертву за грехи в том числе и язычников и дарвинистов 1
А вот если считать как предлагает А Голдберг что семантическим центром является не глагол а конструкция то глагол просто встраивается в разные конструкции при условии что он соответствует ограничениям на глагольное место которые они предусматривают а то какие ему в этих конструкциях уготованы аргументные места это участь с которой ему приходится так или иначе мириться . Таким образом глагол . sneeze 1
А второго урока уже не было . Мельников понял да та самая которую он унизил за вульгарный глагол . Ложат зеркало в парту 1
Автор письма приводит примеры ложного толкования пророчеств отмечает неудачные грубоватости в переводе вряд ли не намеренные . И в целом отзывается о переводе очень резко произведете сего нового Маркиона не глаголы Бога живого и истинного но злоречие древнего змия . Однако вывод от этого автор делает к необходимости лучшего перевода 2
А вы не знали с подозрением спросил генерал . Я же только что прибыл ла напомнил дон Жуан мысленно проклиная родной язык Фрола Скобеева в котором глаголы прошедшего времени черт их знает почему имели еще и обыкновение изменяться по родам . А Ну да 1
А главную беду после квартирной платы составляли учебники которые приходилось во всяком случае покупать на свои кровные нищенские гроши . Александр Иваныч держал себя с большим авторитетом и как я заметил все другие подчинялись ему за исключением одного Ермилыча у которого был свой характер и которого выражаясь по-школьному нельзя было задевать задирать и ячить последнее слово исключительно бурсацкого происхождения и вероятно переделано из славянского глагола яти брать . Раз Ермилыч раскрыл свой сундучок содержавшийся в величайшем порядке и что-то перебирал из своих пожитков 2
А города а реки а горные вершины а германский союз а . неправильные греческие глаголы а удельная система а генеалогия Ивана Калиты . И при всем том мне только 16 лет и я все это превозмог и превозмог единственно только по милости той драгоценной способности которою обильно одарены гимназисты 1
а давить собою преимущественно на глагол как на основную часть речи в языке . Вот две главные причины заставившие нас начать дело с наследования форм и свойств русского глагола . Скажем о каждой из них несколько подробнее 1
аданному критерию с проставленными ударениями . При избирательном методе поиска предъявляется слово система возвращает часть речи основу слова указатель на главный индекс для существительных имен собственных прилагательных и числительных падеж число и род для глаголов время лицо наклонение число или род для предлогов падеж для местоимений разряды по значению падеж число род . Актуализация базы слов производится утилитами ввод слов корректировка слов удаление слов корректировка ударений в словах 1
А другой пятилетний говорил та буретка и эта буретка . Труднее всего малым детям даются капризные неправильные формы глаголов . Мой папа воевает 1
А если я плохо буду приспосабливаться к здешним условиям мне до известной степени могут даже помочь . Глагол интегрировать переходный я не субъект интеграции а объект . Вот то что меня раздражает в постановке вопроса об интеграции 1
ается или 1 самым лицом глагола напр ес-мь да-м ес-т ты говори-шь или 2 отдельною частью речи означающею предмет о котором говорится напр земля движется . В логическом отношении предложение именуется безличным когда сказуемое будучи выражено глаголом безличным не имеет при себе явственного и определенного подлежащего . В грамматическом отношении безличное предложение не должно быть отличаемо от личного потому что так называемый глагол безличный имеет грамматическое подлежащее либо в своем личном окончании напр ему не-сиди-т-ся либо в нео 1
ажнения как в школе . И вот лежал тогда на моем старом продавленном диванчике скрипевшем от каждого движения вернее даже он не скрипел а орал мол эй вы там немедленно прекратите вы там любовь крутите а я вот-вот рухну все ножки шатаются и ждал тебя и думал черт с ними с неправильными глаголами . Тут ты вышла из ванной и остановилась на пороге комнаты 1
А И Мамонтовым сыном И Н Мамонтова соперника Алексеева на пост Городского Головы . Надзиратель услышав наш разговор ничего запрещенного в нем не нашел но всё же сказал добродушно Чем говорить о пустяках вы бы лучше повторяли греческие глаголы . Вообще политики в гимназии еще не было и быть не могло за этим следили 1
Ай донт . Таким образом первый глагол все-таки проскочил в его речь . Что 2
Ай я задверил руку . И пусть родителей коробит это смелое производство глагола ребенок считает его совершенно нормальным . Отскорлупай мне яйцо 2
А как быть с глаголом уныло напомнил я . Каким глаголом не понял ангел . Которым жгут сердца 2
А какой же расчет без того чтоб не обмануть или хотя бы попытаться обмануть исполнителя . Значение глагола подкузьмить было обогащено еще одной традицией . Как на осеннего так и на летнего 14 июля по ново 1
Актанты ситуации в свою очередь определяются семантическим анализом ситуации описание которой составляет лексикографическое толкование соответствующего слова . Рассмотрим например ситуацию задаваемую глаголом . переводить 1
А кто первый в русской литературе заговорил о неизбежности страдания выпадающего на долю людей провозглашающих любви ученье . Величествен Пушкинский образ пророка-поэта глаголом жгущего сердца людей но недостаточно реален ибо не безнаказанно проходят такие глаголы . И Лермонтов восполняет этот пробел и создает образ пророка без стона обрекающего себя на подвиг 2
А Л Зачем так громко . Этот глагол неприменим в наших . коридорах 1
алось . Ведь просто думалось самое разное в том числе и в тысячах книг написанных философами не ко всем из них применим глагол думать . Во всяком случае даже если это непонятно не страшно в такого рода вещах непонимание является очевидно принципиальным элементом поскольку сами эти вещи существуют только как некоторая наработанность навыков 1
Альтернативный подход к проблеме это подход не объяснительный а идиоматический часть сочетаний сирконстантов с глаголами объявляются идиоматическими и фиксируются в словаре см Толково-комбинаторный словарь 1984 . При этом однако исследователь должен уметь отвечать на вопрос является ли данное сочетание глагола с сирконстантом идиоматическим или нет . Например в упомянутом словаре считаются идиоматическими сочетания 1
а местоимение which помимо хорошо известного значения который нередко выступает в значении что . б глагол to be с последующим инфинитивом смыслового глагола имеет модальное значение . Отсюда перевод этого предложения Мы получили сложный продукт что и следовало ожидать 1
ам преимущественно к глаголам . В нашей статье нам нужно обратить внимание на предлог в соединении с глаголами . Значение предлога осуществляясь и утверждаясь на глагол приносит ему свое определение от чего проистекают изменения смотря потому к какой форме глагола присоединяется предлог 1
А мы только что о вас говорили викарий показал адвокату два золотых зуба . Вероятно изрядно успели подьюлить засмеялся О'Келли он ввел в употребление глагол дьюлить и глаголом всякий раз огорчал викария . Если бы вы не опоздали дорогой О'Келли вы убедились бы лично 1
Анализируя воспринимаемое движение это не языковая операция говорящий приходит к выводу что Малыш вот-вот окажется рядом с Карлсоном . В результате такого осмысления ситуация действительности начинает удовлетворять описанию 2 на основании чего говорящий и соотносит с ней глагол . догонять 1
. Аналогичная интерпретация естественна и в случае глаголов с семантической структурой вида делать P меньше или прекращать P Примерами могут служить глаголы . глушить 1
. Аналогичным образом можно трактовать и валентную структуру глаголов . разбить 1
Ангел быстро поднял ангел быстро поднял бормоча на все лады я ходила и ходила по комнатам словно чудо которого я дожидалась должно было случиться вот-вот и я единственный свидетель не имела права проспать . Быстро поднял быстро поднял опуская подлежащее я налегала на стремительный глагол который звенел первобытным ужасом пел струной Осевого времени восходил по каменистой пустыне на гору Яхве . Он вел мои истерзанные мысли по глинистой степной дороге размытой дождями в полотно которой как в мою сердцевину с глубоким чавканьем пог 1
Английскому языку свойственно что в качестве глагола -характеристики выступают сотни глаголов которые при этом либо сохраняют лишь одно из своих обычных значений либо приобретают новое . Например в качестве глагола-характеристики to consider означает считать а не рассматривать to believe полагать а не верить to choose считать а не выбирать to give показывать а не давать to work out оказываться а не вырабатывать to credit полагать а не доверять и т д Лишенные полной смысловой нагрузки глаголы-характеристики имеют ограниченное число . значений 1
Англичанин исходя из грамматической структуры оборота как бы домысливает одно из обстоятельственных слов причем а и так как потому что поскольку хотя если когда после того как при этом где . Мы же обнаружив абсолютный причастный оборот должны как бы вытянуть из него один из вышеприведенных союзов и перевести причастие личной формой глагола сказуемым . Выбор союза диктуется контекстом 1
А не понимаешь своей второсортности втолкуют очень доходчиво для чувствительного человека . Вопрос где в этом году отдыхаете начинают задавать весной и лишь к декабрю его разящая сила ослабевает не сразу глагол проходит еще стадию прошедшего времени о . тдыхали и то только потому что подоспело А на Рождество куда поедете 1
Аня закутавшись в платок прислонилась к теплой печке . Оля шепотом учит французские глаголы смахивает слезы с ресниц . Володя вполголоса объясняет Мите задачу 2
а переведем глагол -характеристику в неопределенно-личную форму восстановив формальное подлежащее it . б введем союз that после глагола-характеристики . в подлежащее оборота перенесем на свое прежнее место после that 1
Аполлон и смерть так же несовместимы как свет и мрак . Так-то эсхатология составляла великий пробел в религии Аполлона он был заполнен двумя другими религиями которые мы называем мистическими так как естественный страх перед царством смерти дозволял открывать его тайны только тем которые подготовились к этим откровениям посредством особых религиозных обрядов то есть посвященным по-гречески мистам mystai от глагола myein закрывать глаза на окружающий мир ради внутреннего созерцания . Это были религии Деметры и Диониса 2
А по моему сборъ безъ разбора не принесетъ много пользы ни языку ни словесности . Теперь вы можете видѣть что тѣ которые производили слово имство одинъ отъ глагола имѣю другой отъ глагола емлю оба правы . Также безсомнѣнія и на то согласитесь что разбираніе такимъ образомъ словъ принесло бы существенную пользу не только языку нашему и словесности но и самому разсудку и уму нашему 2
А посмотрите какой высокий полет был у всех постников и воздержников . Они как орлы парили в небесах они земнородные жили умом и сердцем на небесах и слышали там неизреченные глаголы и там научились божественной премудрости . И как человек унижает себя чревоугодием объядением и пьянством 2
Апос . тол Павел видел рай и слышал неизреченные глаголы . Вифлеемские пастыри видели Ангелов и слышали их пение 2
Апостол Павел говорит в начале своего Послания к евреям . Многочастне и многообразне древле Бог глаголавый отцем во пророцех в последок дний сих глагола нам в Сыне Егоже положи наследника всем Имже и веки сотвори . 2
А почему опекун спросил Дамилола . От глагола печь . Грыму стало неловко что при нем началось семейное выяснение отношений и он попытался перевести разговор на другую тему 1
Ап . Павел когда был вознесен до третьего неба потом сказал Их же он слышал глаголы слова их же не есть человеку глаголати не возможно передать там . совсем иной мир иные реальности которые абсолютно не соответствуют нашим реальностям и передать их невозможно 2
Апресян 1995 153 155 . Другие глаголы прибытия имеют только валентность конечного пункта . лечь 1
Апресян 1995а 85 Все X-ы неодновременно познакомились с Y-ом или X неодновременно познакомился со всеми Y-ами . Эти глаголы удовлетворяют синтагматическому критерию моносемии Ю Д Апресяна применительно к некоторым контекстам можно говорить о реализации обеих частей их толкования связка или тогда заменяется на и Ср . Мои дети переболели всеми детскими болезнями 1
А Пумпянский . Глагол -характеристика . Начнем на этот раз с перевода предложений приведенных в прошлом номере журнала 1
А Пумпянский . Глаголы -характеристики в придаточных предложениях и в неличных формах . Глаголы-характеристики иногда встречаются в определительных и дополнительных придаточных предложениях 1
А Пумпянский . Многозначность глагола to be . По сравнению с русским немецким французским и другими европейскими языками в английском используется весьма небольшое число грамматических форм 1
А Пумпянский . Многозначность глагола to do . Так же как глагол to be глагол to do выполняет несколько функций 1
Артур Рембо . Существительное и глагол совпадают первое с краской второе с линией . Александр Блок 1
Архангел Гавриил говорит в Евангелии . Не изнеможет у Бога всяк глагол . 2
Архимандрит Господи не нозе мои токмо но и руце и главу . Протодиакон Глагола ему Иисус . Архиерей Измовенный не требует токмо нозе умыти е 2
Архимандрит Макарий читает по-славянски . Сущу же позде в день той во едину от суббот и дверем затворенным идеже бяху ученицы его собрани страха ради иудейска прииде Иисус и ста посреде и глагола им мир вам . О Макарий кончил 2
А сие значит что слово Божие дабы могло написано быть на книге сердца твоего для сего всегда должны отверсты быть двери ушес твоих . Ибо когда прежде слухом восприимешь глагол спасения и потом поч . увствуешь в себе сладость истинны Божия тогда можешь сказать с Пророком Слухом убо уха слышах тя прежде ныне же око мое виде тя 2
А с тобою тако ли творится человече . Мню всяк от вас речет слышателие а как же не едина смерть якоже к прародителем нашым смерть заслужившым рече Бог В онь же день аще снесте от древа еже разумети доброе и лукавое смертию умрете и не рече смертьми и Павел апостол подтверждает глагол . я Лежит человеку единою умрети потом же суд 2
А таких значений недостаточно для того чтобы полисемия в слове состоялась . Отметим что данные глаголы удовлетворяют синтагматическому критерию моносемии Ю Д Апресяна возможны некаламбурные контексты в которых одновременно реализуются оба компонента дизъюнкции ср . Одни кончики закруглили полностью а другие только чуть-чуть 1
а Так как личное значение глагола занимает главное место а личное значение глагола может изменяться в понимании человека то здесь та или другая форма спряжения может зависеть от лица говорящего таким образом случается возникнуть и неупотребительной форме . В пример можно привести глагол курю . Он получил частное значение курения табака 1
А так царапал левша как курица лапой иногда с промежутками в несколько недель всякую всячину что Бог на душу положит . Скажем Неужто электрическая сила отрицательной частицы должна пройти сквозь всю эту цепь глаголов и отозваться в существительном . Звук 1
А теперь рассмотрим особенности перевода предложений с глаголами -характеристиками сгруппированные под номерами 31 32 33 . 31 При анализе предложений этой группы читатели вероятно выявили в них оборот подлежащее с инфинитивом см 6 или его эквивалент подлежащее с as инговая форма см 7 Помимо этого во всех этих предложениях встречается любопытное сочетание безличности с указанием на конкретного деятеля или орудия действия Грин анализ Арно Перкин вводимых после глагола-характеристики предлогом by . Подобные конструкции следовало бы переводить исходя из общего правила перевода таких оборотов 1
А учитель оставаясь в положении склонившегося после того как протодиакон прочитает Отвеща ему Иисус архиерей скажет Аще не умыю тебе не имаши части со Мною . Протодиакон Глагола ему Симон Петр . Архимандрит Господи не нозе мои токмо но и руце и главу 2
ачал чтение . Стихи хороши звучны сильны и богатство в рифмах изумительное автор вовсе не употребляет в них глаголов и оттого стихи его сжаты может быть даже и слишком сжаты но это их не портит . Не постигаю как мог он победить это затруднение составляющее камень претыкания для большей части стихотворцев 1
А что спросите вы . Быть отложительным глаголом латинской грамматики и спрягаться страдательно не будучи страдательным . На Волге я чуть не потонул однако ж не потонул что очень хорошо 1
А что читают . И не доставшу вину глагола мати Иисусова к нему вина не имут слышалось Алеше . Ах да я тут пропустил а не хотел пропускать я это место люблю это Кана Галилейская первое чудо 2
Аще бо трудности яже обышедше обыдоша были Россию разсудим от нихже в сей день избави господь познаем як . о сие дарование божие всяк ум превосходит всяк глагол побеждает всяко слово похвалное безсилно творит . Нелеть бы мне было о сих пред сицевыми воспоминати иже и болше в дело сие вникнуша и сами в том потрудишася и еще доселе живо во умах своих обдержат тогдашнее действие но понеже всякия трудности со сладостию воспоминаются от некия в прославление величии божиих воспоминаем 2
Аще же и вемы яко притворная любы далече пространнее населяема есть в мире сем неже любы истинная повседневным бо искусом учимся како сильно есть слово оное псаломниче . ское Суетная кийждо глагола ко искреннему своему 10 обаче и сей неложный глагол есть тогожде пророка приступит человек в сердце глубоко 11 А се тожде есть еже Иеремиа глаголет Строптиво сердце человеку и не испытанно кто е познает 12 Ибо кроме единаго сердцевидца бога кто весть от человек яже в человеце точию дух человеческий живущий в нем 13 по глаголу апостольскому . Обаче суть некая и знамения того яко же бо в притворной к богу любви свойственный характир есть бездельное суеверие тако и в любве к ближнему непостоянной и ложной характиры суть некия суетныя почести 2
Аэлита называла каждую фигурку именем . Когда фигурки двигались и совмещались она называла глагол . Иногда изображения перемежались цветными как в поющей книге знаками и раздавалась едва уловимая музыкальная фраза Аэлита называла понятие 2
ая асимметрия всех прочих деталей портрета который в конечном счете выражал . Да он выражал сосредоточенность присущую глаголу держать худая красная рука действительно придерживала лежащий под сиденьем мешок но в более общем смысле это лицо выражало беспечность отчаяния которую в равной мере можно было принять и за радость и за безумие . Этот человек несомненно был отпущен на время из ада и возвращался в ад это столь явственно обозначалось всей его фигурой что Беглец вдруг почувствовал дурноту в животе от того что они попутчики 1
А я заключу это письмо двумя-тремя словами об английском языке . Он всех на свете легче и простее совсем почти не имеет грамматики и кто знает частицы of и to знает склонения кто знает will и schall знает спряжения все неправильные глаголы можно затвердить в один день . Но вы читая как азбуку Робертсона и Фильдинга даже Томсона и Шекспира будете с англичанами немы и глухи то есть ни они вас ни вы их не поймете 1
А я часто придумываю что бы мы делали если б вы ко мне приехали . Вы конечно не могли бы пойти ко мне в школу и увидеть как мои тридцать львят у меня всего триста сидят на скамейках а я как настоящий жонглер орудую с немецкими глаголами у доски . Знаете подбрасываешь ловишь все разноцветные и т д 1
басня . она называется от глаголов . сказывать баять 2
Бауман никак не мог припомнить какая по Воронежской губернии протекает река . Латинские глаголы до сих пор в памяти а вот своих русских мест не знал и не знает потому что ни в одном классе этого не учили . О Вятской губернии узнал только когда попал туд 1
Бегу отвлеченная форма бегаю не имеет и не должно иметь однократной формы в соединении с предлогом при глагол этот образует при-бегу которое получает значение однократной степени . Но как скоро глаголу прибегу придается новый отвлеченный смысл он образует настоящую однократную форму прибегну . Мы должны указать здесь на замечательное отношение предлогов к глаголам 1
бежать . имеет в своей семантической структуре компонент смысла скорость и под являются абсолютно корректными и вовсе не означают автоматической смены статуса компонентов место скорость у этих глаголов с сирконстантного на актантный . По сути данные высказывания с помощью апелляции к семантической записи значения слова выражают тот же смысл который заключен в широко употребляющихся предложениях типа глагол 2
бежать . но семантически производен от глагола . б В случае синонимии как знает всякий кто профессионально занимался синонимами один из синонимов называемый доминантой ряда превосходит все остальные по употребительности простоте значения полноте парадигмы широте сочетаемости и синтаксических конструкций прагматической и стилистической нейтральности и т п Ср 1
без дополнительного контекста . Иногда в предложениях с глаголами копирования из-за одинакового способа кодирования двух семантических ролей может возникнуть омонимия например . Я перевел этот документ на русский язык 1
Без сего всякая другая храбрость бедственна и опасна . Приими убо вся оружия Божия препояши чресла Твои истинною и просвещением расположи течение Твое дабы оно клонилось к человеколюбию и благодетельству ополчись мечем глагола Божия любовию к Богу и закону Его и им отражай всякое востающее искушение . Храбр и непобедим есть таковый Герой 2
Без сказуемого не может быть суждения . Отсюда понятно почему в языке есть суждения состоящие только из сказуемого без явно обозначаемого подлежащего каковы все так называемые безличные глаголы напр хочется нельзя нездоровится и пр но нет ни одного предложения которое бы состояло только из подлежащего 110 . Итак указавши на тот факт языка что в нем есть предложения состоящие из одного сказуемого без явно обозначенного подлежащего хотя в приведе 1
Бейкер предлагает формальный аппарат использующий синтаксический метаязык теории Управления и Связывания в том числе трансформации прежде всего для описания и . нкорпорации однако с помощью этого аппарата Бейкер предлагает описывать не только инкорпорацию и вообще корнесложение что наиболее естественно но и целый ряд морфосинтаксических категорий глагола как например каузативы бенефактивы и др показатели актантной деривации . И хотя в некотором смысле это напоминает идеологию раннего генеративистского этапа однако в работе Бейкера в отличие от его предшественников с помощью синтаксических механизмов моделируются действительно имеющие тесное отношение к синтаксису явления прежде всего морфологи 1
Беседуем не без интереса об общих знакомых . Увы никак не могу проследить женские и мужские окончания глаголов . Тем временем головокружительная Эвридика вместе с подоспевшими кузинами Фирой и Лирой накрывают на стол 1
Бесконеч . ности опять не могут выражать русские глаголы выражая действия непременно являющиеся под конечными условиями мира . Следовательно и т н настоящее русского глагола независимо от времени высказывает не время а нечто другое 1
Беспечальным сон сладок . Не твоя печаль чужих детей качать не твоя забота печаль от глагола пекусь . Бодливой корове Бог рог не дает пословица латинская 2
Бесспорно лишь одно именно Предание восходящее к Двенадцати есть первоисточник наших Евангелий . Говоря о времени царствования Траяна 97 117 историк Евсевий пишет Многие из учеников в ту пору исполнились ревности к божественному глаголу и следуя учению Спасителя стали раздавать свое имущество бедным и удалившись из своей страны привели к доброму завершению дело евангелистов стремясь проповедовать уче . ние веры тем кому оно было еще неизвестно причем передавали им и писаный текст божественных Евангелий 173 2
Бесчеловечность с которой нами русскими там и здесь встречена эта смерть только доказательство нечеловечности этого человека . Не время и не место о Блоке но в лице Блока вся наша человечность оплакивала его в лице Брюсова оплакивать и останавливаюсь сраженная несоответствием собственного имени и глагола . Брюсова можно жалеть двумя жалостями 1 как сломанный перворазрядный мозговой механизм не его о нем 2 как волка 2
Беху же ту водоносы каменни шесть лежаще по очищению иудейску вместящыя по двема или трием мерам . Глагола им Иисус наполните водоносы воды и наполниша их до верха . И глагола им почерпите ныне и принесите архитриклинови 2
бит своего друга а не вообще общей универсальной любовью . В греческом тексте здесь употреблен другой глагол . Петр говорит Да 1
благодаря личному актанту Y занимает особое место среди других семантических дериватов физических глаголов . Она является переходным звеном от физических значений к экспериенциальным и в то же время нижней ступенью иерархии неправильных экспериенциальных глаголов . Мы именно потому так подробно и рассматривали неправильные глаголы ощущения что их членство в интересующем нас классе наименее очевидно они образованы от физических глаголов 1
Блаженны изгнанные правды ради яко тех есть Царствие Небесное изгнанные за возвещенье правды не одними устами но благоуханьем всей своей жизни . Блаженны есте егда поносят вас и изженут и рекут всяк зол глагол на вы лжуще Мене ради . Радуйтеся и веселитеся яко мзда ваша многа на небесах многа ибо заслуга их троекратна первая что уже сами по себе они были невинны и чисты вторая что быв чисты были оклеветаны третья что быв оклеветаны радовались что потерпели за Христа 2
б Многие участники признаваемые актантами выражаются неидиоматично например Субъект а многие сирконстанты напротив идиоматично например Причина см Иорданская Мельчук 1995 . При этом нет такого адъюнкта для которого сочетание с глаголом было бы абсолютно свободно любое сочетание требует того или иного семантического согласования см например о сложных законах сочетаемости глагола с обстоятельством времени в Падучева 1996 . Теперь о соответствии между переменными толкования и синтаксическими актантами глагола в предложении 1
Бог ты мой так же глупо как надо ли жить . Ведь вспоминать и жить это цельно слитно не уничтожаемо одно без другого и составляет вместе некий глагол которому названия нет Время и место . Фрагменты его текстов запоминаются сразу как хорошие стихи 1
Более интересны для нас бессубъектные суждения вроде светает гремит и т п Они не только не составляют затруднения для нашей теории но даже требуются ею первые акты дифференцирования должны относиться к чему-то совершенно еще неясному и потому невыразимому с помощью языка . Предикат этих суждений единственный отчетливо дифференцированный в них элемент не должен непременно выражаться глаголом . Какое угодно слово может играть эту роль это видно напр и 1
Более столетия назад помещики-ретрограды доказывали преждевременность отмены крепостного права в России ссылаясь на темноту и неграмотность крестьян которые часто не могли даже толком прочитать текст манифеста 19 февраля 1861 года . Известный публицист А Амфитеатров в одной статье вспоминал как мужики читая в манифесте слова осени себя знамением думали что речь идет о сене обещанном господами а высокопарный глагол чаем принимали з . а обязательство помещиков поить крестьян чаем 2
Более того ни Фукидид ни его продолжатель Ксенофонт не употребляли слово история не только применительно к своим сочинениям но и вообще в тексте . Фукидид начинает свое произведение глаголом . ξ 1
Большинство детских слов входящих в область народной этимологии связано с глагольными формами . Так велико у детей тяготение к глаголу что им буквально не хватает глаголов существующих во взрослом языке . Приходится создавать свои собственные 1
. Боюсь и знаю это основополагающие глаголы определяющие сущность богопочитания в исламе . И можно сказать что без представления о крестной жертвенной любви Бога к человеку и миру за рамки этих глаголов не удалось выйти даже величайшим из мистиков ислама и это наложило свой отпечаток в том числе и на представление о смысле и назначении сверхъестественных явлений 1
Боюсь и знаю это основополагающие глаголы определяющие сущность богопочитания в исламе . И можно сказать что без представления о крестной жертвенной любви Бога к человеку и миру за рамки этих глаголов не удалось выйти даже величайшим из мистиков ислама и это наложило свой отпечаток в том числе и на представление о смысле и назначении сверхъестественных явлений . Вторая причина связана с тем что христианское понимание чуда неизбежно выражает христианский опыт близости Бога 1
б Предлог присоединяясь к глаголу изменяет характер его значения и часто освобождает в нем форму до него не могущую появиться которая следовательно находилась в глаголе в возможности in abstracto напр теку протекаю . О том что глаголы существенные могут получить значение степени однократной было сказано . 2 Иные глаголы отвлеченные неопределенной степени имеют также только этот отвлеченный вид не имея вида существенного самого общего самого естественного вида всякого конкретного действия 1
брил газон или поливал автомобиль размораживал проезд к крыльцу . наплевать если все эти глаголы не подходят . 1
бросил . Равным образом замечать и все роды глаголов как-то возвратительный безличный и проч или каким глагол падежом управляет . При наречии предлоге или междометии надлежит означить какой падеж принимают 1
Брось переживать сказал маркиз . По-новому осмыслился глагол воображать . Прежде он означал фантазировать 2
Брюсов не славу любил а власть . У каждого свой глагол дающий его деяния . Брюсовский домогаться 2
Будем называть их фреймовыми валентностями термин предложен Ю Д Апресяном . На наш взгляд одной из фреймовых валентностей рассматриваемого глагола должна также стать дата . перевода 1
Будет введен в действие декрет революционного конвента Франции 1700 года о запрете лекторам-профессорам использовать конспекты а разрешить это лишь студентам на экзаменах заранее распечатанные лекции в которые студенты вписывают только лекторские новинки . Учебники уменьшатся по объему в три-четыре раза и будут излагать только ключевые мысли без глаголов прилагательных и союзов . До 20 процентов комнат на пятом курсе будет отдаваться молодоженам 1
Будто бы озарение посетило вдруг охранника Гимнюка будто бы ситуация повернулась к нему каким-то неожиданным и чрезвычайно любопытным боком . Он прицениваясь просканировал будущего парафина с ног до головы и опустил уоки-токи не в том конечно окказиональном смысле опустил что вкладывал в оный глагол обычно сам Гимнюк а в общеупотребительном . А хочешь прикол охранник подался вперед опершись локтем о колено уставился на Вадима исподлобья и тот опять увидел сразу за светлыми радужкам 1
буду и где мне хорошо и где неисправно казаться будет верно скажу а чтоб то начать то дозволь мне с тонкостью сказать мое мнение о твоем письме . Мысли прекрасны изображение очень хорошо и непринужденно и версификация везде почти чиста только вперед остерегаться надобно чтоб рифмы не все были глаголы а иногда имена наречия и проч . Я ныне Сифа III часть окончил 1
будут вполне нормальными . Аналогично этот глагол не соотносим с хаотическим изменением положения Х-а в пространстве . Ср сомнительность высказываний 1
Будучи высочайшею премудростью оно представляется буйством для плотского разума . Божественное таинство смирения открывает Господь Иисус верному ученику Своему непрестанно приседящему у ног Его и внимающему Его животворящим глаголам . И открытое оно пребывает сокровенным оно неизъяснимо словом и языком земным 2
Бурмакин был ученик Грановского и страстный почитатель Белинского . Не будучи учеными в буквальном смысле этого слова эти люди будили общественное чувство и в высшей мере обладали даром жечь глаголом сердца . А для того времени это было всего нужнее 2
Буря как бы подводит итог основной гуманистической теме творчества великого драматурга . Просперо само имя которого ассоциируется с глаголом проспер преуспевать процветать олицетворяет процветающее человечество благодаря мудрости которого молодому поколению Миранде и Фердинанду открыт путь к счастью тогда как Ромео и Джульетта заплатили жизнью за одну попытку вступить на этот путь . Просперо побеждает темные хаотические силы природы о 2
Была пауза поменьше и скороговоркой как буря . Глаголы подчеркивал голосом не существительные . Иногда объяснял себя мне объяснил свою строчку 1
было . имеет силу начинательного глагола . мн 1
Было сказано издревле И начат глаголати на мя многая некая даже и до скверных некиих вещей . Аз же вся слышав глаголах в себе се врачество Иисусово есть и послал исцелити тщеславную душу мою . А потому и мы благодарим вас с покорностью гость драгоценный 2
был подписан вверху . Он врезался в мою память этот божественный ответ Не о едином хлебе жив будет человек но о всяком глаголе Божием . Сколько думал я над этим ответом 2
Был у Мухина . Мухин говорит ссучился ссучиться советский термин применяющийся к людям которые примкнули к правящей партии в советском быту это звучит приблизительно так же как в буржуазном соответствующий глагол обозначающий переход порядочной девушки в профессиональную проституцию твой Солоневич с Подмоклым пьянствует у Успенскаго сидит . Н-да 1
Быстрое солнце неслыханный в поэзии эпитет . И какое множество глаголов . Что ни строка то глагол идут встречают стреляют летают 2
Бытие конкретность индивидуальность положительны . Божественное да миру осуществленный творческий Глагол потому что глас Божий воспринимается нами как свет а небесная гармония как движение светил . Не без причины глубокие поэты прослышивали в свете звук 2
Быть в слове побыть Арх г горе печаль легка побыть на люде . Мочь глагол могу и существ . ительное в значении сила не в мочь ему это дело т е не под силу 1
быть имеет свою действительную форму по одному образованию с глаголом плыть слыть быть-бавить заставлять быть давать бытие . Эта форма не употребительна и может быть многим покажется она с первого взгляда не существующею но она очевидно находится в сложных глаголах от быть . Напр прибыть-прибавить сбыть-сбавить пробыть-пробавить и пр Как виден здесь один закон какая строгая необходимость как хорошо объясняет язык русский мысль о двойственности действия 1
быть . как бы встроена информация о том что данный глагол призван описывать место ситуации подобно глаголам . происходить 1
Быть можетъ всѣхъ ничтожнѣй онъ . Но лишь божественный глаголъ . До слуха чуткаго коснется 2
быть . ср пример 9 и получает статус меньшей коммуникативной значимости в семантической структуре глагола . играть 1
В 49 м он мог бы и сам сказать Не спрошу тебя какой ценою Эти куплены масла . В 49 м он мог бы добавить к тому что был бос еще и Я был наг а ты меня волною Тела как стеною Обнесла вложив все включая горький смыслы в глагол обнесла потому что ничего у нас с тобой не вышло обращенное Цветаевой к Рильке в Новогоднем относится и к нему как впрочем и наоборот как впрочем ко всем трем вершинам этого великого треугольника . И масла в этом контексте означали бы в пастернаковском сознании не столько даже искусство Цветаевой сколько качеств 2
в B и C имеют каждый специфические семантические компоненты отличающие данный блок от другого но эти компоненты выражают грамматические для данного языка значения . Пример глаголы типа . перезнакомиться 1
В Fillmore 1977 в этом контексте употребляется также термин перспектива который по-видимому идет от учения о падеже Р Якобсона от противопоставления центральных падежей входящих в перспективу периферийным не входящим . В этой работе нас будут интересовать те аспекты тематического выделения которые заложены в лексическую семантику слова прежде всего глагола . 1 Примеры 1
Важно чтоб каждая задача влекла к себе и возбуждала . Теперь думается мне я заставил вас самих на практике ответить на заданный мне вопрос Почему задачу нужно определять не именем существительным а непременно глаголом . Вот пока все что я могу вам сообщить о кусках и задачах 1
. Валентность способа при этом глаголе может и не содержать значения орудия . убить 1
В английской научной и технической литературе логико-грамматический предикат чаще всего выражен . 1 Смысловым глаголом -сказуемым . 2 Именным сказуемым 1
В английском языке глагол to do часто используется для усиления или ограничения значения смыслового глагола или всего предложения и в таких случаях соответствует русским словам действительно фактически а также хотя все же однако . Иногда глагол to do употребляется и для грамматического усиления первой группы этих слов . However what actually does occur remains obscure 1
В анкете не было такого вопроса . Но косвенные данные главным образом спасительная буква а в конце глаголов и фамилий дали возможность в 9 случаях из 10 точно установить истину . Оказалось что 29 ответивших на анкету женщины 1
. В Апресян 1995а 87 значения этих глаголов формулируются в виде дизъюнкции стативного и начинательного компонентов быть или начинать быть в определенном эмоциональном состоянии . Тем самым значение этих глаголов организовано по схеме 1
В Апресян 1995а 87 значения этих глаголов формулируются в виде дизъюнкции стативного и начинательного компонентов быть или начинать быть в определенном эмоциональном состоянии . Тем самым значение этих глаголов организовано по схеме . A 1
Ваше Величество простите помилуйте простирал Смерчев руки к Сим Симычу . В это время Дзержин потащил своего бывшего коллегу за ноги тот упал на брюхо и ухватился за заднюю ногу Глагола . Глагол дернул копытом и бедная голова Коммуния Ивановича треснула как грецкий орех 2
ваю . б из трех предлогов и глагола . разопред 1
В беспамятстве поднялся боярин с места своего и громко возопил Гряду Господи гряду . Ныне отпущаеши раба Твоего по глаголу Твоему с миром яко видеста очи мои спасение Твое . Страшно было зрелище мертвеца восставшего безжизненного очи его были закрыты руки сложены голос отзывался гробовым хрипением и старца за минуту удрученного скорбию плакавшего но полного жизни теперь впавшего в какое-то бесчувствие глаза его помутились седые волосы стали дыбом-коленопреклоненный перед телом Красного он запел вне себя 2
Вблизи селения Сарытаг существуют два кладбища одно современное на ступени морены другое древнее с едва заметными следами захоронений у подножия этой же морены . Против селения Сарытаг есть местность Ларзот Место которое трясется тадж ларз основа настоящего времени глагола ларзидан трястись дрожать и окончание от образующее слова с собирательным смыслом . Возможно название связано с землетрясением и имеет отношение к названию Кырк шайдан 1
В большей или меньшей степени но автор всегда предлагает вниманию зрителей свою персону личность автора . Однако предлагает не в те моменты когда он пуст когда ему нечего сказать и средь детей ничтожных мира быть может всех ничтожней он а только в те мгновения и часы когда его касается божественный глагол . Замечу кстати что автор имеет право предлагать вниманию свою личность свои субъективные ощущения и потому что как человек родствен всему человечеству 2
ввалиться . одно из его значений фразеологически связанное синонимическое с глаголом . впасть 1
Введите код доступа . К тому же глагол поджидали не очень успешно маскировал слово жид . Оно просвечивало как оттопыренные уши глаза навыкате и рыжие волосы 2
В Вестнике Европы с негодованием говорили о сравнении Нулина с котом цапцарапствующим кошку забавный глагол цапцарапствую цапцарапствуешь цапцарапствует . Правда во всем Графе Нулине этого сравнения не находится так же как и глагола цапцарапствую но хоть бы и было что за беда . Безнравственное сочинение есть то коего целию или действием бывает потрясение правил на коих основано счастие общественное или человеческое достоинство 2
в вечность . А глухое нытье сопровождающее эти размахи почему-то напоминает о глаголе времен о столе с яствами и о гробе . Жуткое ощущение производимое часами и подкрепляемое отсутствием людей может быть отчасти рассеяно присутствием на конике картуза с Жуковым табаком 2
. Ввиду всего этого нет никаких оснований во фразе а она трах его по физиономии отказывать трах в глагольности это не что иное как особая очень эмоциональная форма глагола трахнуть с отрицательной нулевой суффиксальной морфемой . То же и в выражении Татьяна ах и других подобных если только не видеть в ах вносных слов 1
Ввиду того что тральщики и сторожевые суда могли понадобиться при эвакуации людей с островов если бы на то последовало распоряжение при охране кораблей и транспортов и при уничтожении ограждений Моонских фарватеров чтобы иметь их в руках в 15 часов радио приказал начальнику минной дивизии направить их к Вормсу куда должны были подойти Баян и Гражданин . По проходе наших судов в первом с S колене глубоководного канала были затоплены и подожжены транспорты Глагол и Покой . Пожары на них и на Славе были видны всю ночь 2
в Войне и мире Анатоля Курагина того отец как-то замял противоречит современному словоупотреблению . Еще более тесны фразеологические связи глагола . затаить 1
в вышеприведенных примерах никому и ничему не приписываемого безличная форма в отличие от такого же состояния но представляемого как действие нельзя в одном из значений запрещается можно в одном из значений позволяется становится холодно холодает становится темно темнеет морозно морозит и т д таких параллелей однако не так много . Формальными признаками этой категории были бы неизменяемость с одной стороны и употребление со связкой с другой первым она отличалась бы от прилагательных и глаголов а вторым от наречий . Однако мне самому 1
В глаголах постепенных неопределенных на первом плане состояние действия неопределенность отсюда в них самое усиление действия является медленно . Это преобладающее значение состояния дает возможность этим глаголам получать особенный смысл мы можем сказать например что желтеет вдали . Здесь понятие постепенного усиления уже почти поглощено понятием состояния между тем как 1
В глаголах таю маю употребительнее маюсь а есть также часть темы с тою разницею что здесь глагольное окончание ю не есть только смягчение у после гласной но скрывает еще в себе зву . к и или й слившийся с ним и принадлежащий к тем это обнаруживается в прошедшей отглагольной форме мая-л тая-л тогда как другие глаголы имеют напр игр-ал зна-л а не зная-л впрочем говорят и талый но вероятно здесь это сокращение . В многократной форме мало употребительной обнаруживается опять это и и говорят не маивался не таивал 1
. В глаголе же . пробудиться пробуждаться 2
В город Лимож направлялись десятки генералов уволенных Жоффром за неспособность командовать . Для смягчения толков об их судьбе и был выдуман этот новый глагол . Другим качеством Жоффра была независимость его суждения о подчиненных 1
в данном случае кажется по крайней мере на первый взгляд вполне регулярным т е похожим на многие другие предикаты . Но если не гипнотизировать себя сочетанием многие другие и более внимательно посмотреть на имеющийся материал то окажется что на самом деле русские глаголы публичной деятельности в массе своей не сочетаются с . для 1
в день именин рождения а также и куму на крестинах . В Швейцарии и Швабии свадебные именинные и другие подарки называются helseta или worgeta древневерхненемецкое halsida wurgida от глаголов helsen wfirgen то есть повязывают вокруг шеи 115 что совершенно тождественно с нашими . паузами 1
В добром настроении он был находчив остроумен но обиженный и раздраженный терял всякий такт и причуды озлобленного воображения принимал за действительность . В заточении он принялся лечить больных но не утерпел чтобы не кольнуть царя своими целительными чудесами послал ему список излеченных а царскому посланцу сказывал был-де ему глагол отнято-де у тебя патриаршество зато дана чаша лекарственная лечи болящих . Никон принадлежал к числу людей которые спокойно переносят страшные боли но охают и приходят в отчаяние от булавочного уко 2
В других частях грамматики наоборот извращение перспективы получается благодаря установке на современное состояние славянских языков русск польск чешск в соединении с нелепыми предрассудками школьной грамматики . Сюда следует отнести изображение спряжения в особенности классификацию глаголов построенную на инфинитиве тогда как следовало бы её строить на Präsens'е и Aorist'е этих двух столпах старославянского спряжения . Словом куда не глянешь всюду нелепость 1
В другом углу раскинувшись на диване философия трактует о различии философии и филозофии подле филологическая статья доказывает что слово филология составлено из filoz друг и logz слово что французское слово filoi мошенник обманщик имеет корнем своим также слово filoz получившее превратный смысл с тех пор как люди стали употреблять слово друг как лучшее оружие для обмана и что от слова logz говорю проис . ходит русский глагол лгу ибо говорю и лгу некоторым образом единозначительны . Тощее стихотворение затянувшись украинским вахштафом ходит Эолом по комнате и ропщет про себя куплеты 2
Вдрызг пьяная тоска визжать . во всем стихотворении были только неопределенные формы глаголов . Вскоре Шершеневич выпустил книжку с давно ожидаемым названием Итак итог и укрепился как автор текстов к опереттам 1
Ведь вспоминать и жить это цельно слитно не уничтожаемо одно без другого и с . оставляет вместе некий глагол которому названия нет . Центральный парк 1
Ведь от таких слов у иной несчастной старушонки последний волос на голове дыбом встанет . А если хорошенько разобрать все эти ужасные глаголы то и окажется ерунда . Пушкин например наш препрославленный певец женских персей ручек и ножек говорит что совесть когтистый зверь скребущий сердце незваный гость докучный собеседник заимодавец грубый ведьма от коей меркнет месяц и могилы смущаются и мертвых высылают 2
Ведь реальную референтную ситуацию он не знает и не может узнать в наиболее принципиальном случае . Что же касается типичной ситуации то естественно предположить что она хранится в памяти слушающего как отстоявшийся результат его собственного языкового опыта связанного с употреблением этого глагола . Иначе говоря в его языковой памяти хранится пара 1
Ведь сказать я блистал так же невозможно как я кушал . Известно что глагол кушать спрягается так я ем ты кушаешь вы кушаете . Впрочем Пушкин наше все Пушкин не только самый великий но и самый петербургский из всех русских поэтов дал нам пример обращения с этим неудобным глаголом 1
Ведь так мамочка . Если бы Маркс хотел сказать объединяйтесь он употребил бы немецкий глагол фербинден . Совершенно верно подтвердила мать 1
Ведь этак пожалуй в самих содействователей придется палить лишь бы из затруднения выйти . Ноздрев доказывал даже и небезосновательно что все вообще глаголы употребляемые в повелительном наклонении имеют революционный характер . Они всегда декретируют целую систему и притом декретируют устами таких людей которые до тех пор ели из одного корыта с поросятами 1
Вездѣ не клеится . Во второмъ полустишіи и дождь густой съ небесъ читатель также долженъ приложить глаголъ какой хочетъ напримѣръ льется шумитъ пошелъ полился хлынулъ и проч . Прочитаемъ сіи стихи у Виргилія найдемъ ли въ нихъ что-нибудь запутанное или похожее на загадку 2
Великий спор . У глагола . передумать 2
Вели людям сидеть в передней безвыходно . Глагол . отвратить 2
Вена 1984 . Филипенко 1991 Филипенко М В Глагол в контексте наречия образа действия наречие . самостоятельно 1
ве не во взятии городов не в опустошении земель но в переменении внутренняго человека чтоб победить страсти потоптать плотския склонности и не радоваться тогда когда духи нам повинуются но когда имена наша написана суть на небесех . Но мы сего не имеющаго где главы приклонити исповедуем что он носит всяческая глаголом силы своея . Мы сего мужа болезней и сего уязвленнаго признаем за славы Господа и безчеcтием его превозносимся язвою бо его мы вси исцелехом 2
Верка Сердючка это эстрадный персонаж . Артист Андрей Данилко исполняет роль всем недовольной женщины средних лет и прозвище Сердючка для неё образовано от глагола сердиться . Сердюками в украинском казачьем войске назывались состоявшие на жалованье пехотинцы 1
Вернее будет если мы скажем что эти т н будущие формы глагола независимы от времени . Следовательно в русском глаголе нет формы будущего времени . Какое же время есть в русском глаголе 1
Верне кроме азбуки ровно ничего не знал так что я принужден был сам без малейшей помощи проходить грамматику и делать переводы . Весь наш урок состоял в том что я переводил а он слушал молча ничего не понимая и только когда встречался какой-нибудь глагол на pi он начинал склонять единственный изв . естный ему глагол да и то неправильно 2
Вероятно думаю я теперь для работодателей были очень-очень удобны и мое хорошее воспитание и мой вежливый образ мыслей . И еще я думаю иногда совсем не случайно во французском языке понятия завоевывать выигрывать в состязании схватывать добывать и зарабатывать деньги обозначаются одним и тем же глаголом gagner . Да и у немцев есть похожий по сумме смыслов глагол kriegen 1
Верьте что причина тому единственно научение . Если глагол мой заразителен если дышу язвою и взор мой возмущение рассеявает скитаяся по пу . стыням и дебрям преходя леса скалы и пропасти кто может чувствовать действие толико злодейственна существа 2
. Весьма не надлежит производить причастий от тех глаголов которые нечто подлое значат и только в простых разговорах употребительны ибо причастия имеют в себе некоторую высокость и для того очень пристойно их употреблять в высоком роде стихов . Которые российский язык не очень твердо знают а притом мало или ничего славеяских книг не читали и затем прямого употребления причастий понять не могут те безопасно поступят ежели вместо причастий глагол с возносительными писать будут 1
Весь словарь его поэм Инонии в первую голову при тогдашней его фанатической вере в самодовлеющее слово-образ определяет в своих сгустках напряжение его личного темперамента . Характерны его глаголы не устрашусь вздыбливаю выплевываю раскушу проклюю вылижу вытяну придавлю . 12 1
Ветер пошел по сионской горнице одна за другой гаснут свечи в люстрах и канделябрах а дьякон свое выпевает . Бысть шум яко же носиму дыханию бурну и исполни дом иде же бяху седяще и вей начаша глаголати странными глаголы странными учении странными повелении святыя троицы . 488 2
Вещай чистая святая душа . Скажи глаголы истины . Сподобилась ты дара пророческого осветилась душа твоя светом неприступным 2
В жизни всех людей это руководство осуществляет Божественный Промысл любовь Божественная но во много раз счастливее те из людей которым дается руководитель чтоб в духовном руководстве узнать эту Божественную Руку увидеть не отвергнуть Ее . Хороша природа Божия она почти всегда открыта перед нашим взором как великая таинственная книга и вчитываясь в эту книгу можно почти непрестанно поучаться в неизреченных глаголах которые выше естества . Но кажется никогда так чудно не открывает глагол свою природу как ночью когда уходит день с его почти всегда неизбежной суетой когда все соединено обобщено у каких-то первоначальных источников жизни 2
Взаимодействие старого и нового в нашем случае создаёт набор неправильностей . Поэтому у глагола махать есть две формы 3 го лица множественного чи . сла одна старая уходящая корнями в историю машут а другая новая махают 1
В западной традиции аскеты и вообще религиозные лидеры занимали в вопросе о смехе различные позиции но на уровне языкового обихода фраза святой пошутил The saint made a joke в западных языках семантически допустима . По-русски такого и выговорить невозможно подлежащее святой отказывается соединяться со сказуемым пошутил и это потому что в народном языковом обиходе глагол пошутить систематичес . ки обозначает деятельность бесов 1
В западной традиции аскеты и вообще религиозные лидеры занимали в вопросе о смехе различные позиции но на уровне языкового обихода фраза святой пошутил The saint made a joke в западных языках семантически допустима . По-русски такого и выговорить невозможно подлежащее святой отказывается соединяться со сказуемым пошутил и это потому что в народном языковом обиходе глагол пошутить систематичес . ки обозначает деятельность бесов 1
взговорил Хоботков . Кто кроме него употребляет такие глаголы . Мы с ним из-за этого постоянно спорим да ты и сам знаешь 1
В зоне результата объекта в свою очередь есть два слоя внешний результат это внешние наблюдаемые изменения пациенса внутренний результат это внутренняя реакция пациенса на воздействие . Внешний результат обычно накапливается и сохраняется по окончании воздействия внутренний результат обычно но не всегда это зависит от семантического класса глагола и от свойств самого объекта исчезает когда воздействие прекращается . Поэтому теоретически ситуации 1
вид действия на пути его осуществления есть действие определенное однократное . На этой степени глагол к тематической форме присоединяет окончание ну или лучше букву н за которой следует глагольное окончание напр стук-н-у крик-н-у и проч . И здесь личный смысл глаголов условливает образование форм поэтому иные глаголы не имеют однократной формы точно тоже встречается и в отношении других форм 1
В идеальном случае дело даже обходится без коррупции но самому заявить о себе потребовать выбить необходимо иначе не получишь ничего . О этот глагол подсуетиться . Когда я размышляю о нем я не могу не подумать что русски 2
Видно что русский ум был поражен этою двойственностью действия и безсознательно выразил его в организации своего языка . Посмотрите редкий средний глагол не имеет у нас своего действительного можно представить множество примеров пылать-палить белеть-белить преть-парить слыть-славить плыть-плавить и проч . Наконец чтобы еще яснее представить эту двойственность скажем что самый глагол 1
В измельченном виде она использовалась в кожевенном деле для дубления кожи и в народной медицине при ожогах и для лечения глаз . Общеславянское название этого дерева вяз ваз вьяз от глагола вязать поскольку лыко этого дерева было гибким и могло применяться в этом процессе указывает лингвист М Фасмер . А по В И Далю еще и потому что дерево вязина вязовина вязник вяз одно из самых гибких из которого делаются вязки ободья полозья 1
Виноват Илья Ильич начал он сипеть с раскаянием это я по глупости право по глупости . И Захар не понимая что он сделал не знал какой глагол употребить в конце своей речи . А я продолжал Обломов голосом оскорбленного и не оцененного по достоинству человека еще забочусь день и ночь тружусь иногда голова горит сердце замирает по ночам не спишь ворочаешься все думаешь как бы лучше а о ком 1
Вино имѣетъ свойство дѣлать пьянымъ того кто пьетъ оное оно можетъ въ качествѣ своемъ перемѣниться то есть сдѣлаться лучше или хуже но съ перемѣною кчества свойство его дѣлать пьянымъ не перемѣнится то есть не сдѣлается инымъ какъ то сдѣлалось качество а развѣ только усилится или ослабнетъ . Имство какъ выше сказано происходитъ отъ глагола имѣю . Оно не есть ни качество ни свойство оно до тѣхъ поръ существуетъ въ насъ покуда мы то что разумѣемъ подъ онымъ въ себѣ имѣемъ 1
в информационных жанрах . Глагол же заявить предполагает что говорящий . а несет ответственность за свои слова сказать можно и просто так от балды и б эти его слова значимы заслуживают внимания 2
В истории 1 записки из сочиненных прежде авторов приводил под статьи числами 2 читал российские академические летописцы без записок чтобы общее понятие иметь пространно о деяниях российских . В словесных науках для Российской грамматики привел глаголы в порядок 2 пять проектов со стихами на иллюминацию и фейерверки на 1 генваря на 25 апреля на 5 сентября на 25 ноября и на 18 декабря . В 1754 году 1
В истории лексики мы можем наблюдать самый процесс создания такого рода синонимических рядов . Так глагол . приникать приникнуть 1
Вихрь веселья Вий . Усмехнулся смехом Вий здесь аллитерация соединяется с усилием глагола усмехнуться существительным смехом . В ее чертах ничего не было тусклого мутного умершего Вий 1
в их стихах цеплялись за лист бумаги как заблудшие души за край вечности и казалось что внутри словаря разорвалась бомба огромной мощности разметав и смысл и грамматику . Глаголы знать лексики лежали вповалку неподвижно как бревна рифмами впритык . Определения ползли как приблизительные тени рыб в мутном аквариуме 1
В каждый приезд во Францию я посещал голубого патриарха мировой живописи . Он часто вспоминал Маяковского припоминал надпись поэта ему на книге где Шагал конечно рифмовался с глаголом шагал . Странно было знать что этот тихий застенчивый и деликатный человек с белыми кисточками бровей таращащий в шутовском ужасе глаза если кто-либо говорил о его славе был когда-то решительным комиссаром революционного искусства в Витебске 1
. в какой-то степени аналогичны значениям вида глагола . Ср идею накопления признака выражаемую граммемой НЕСОВ и идею результата этого процесса выражаемую граммемой СОВ в парах типа 1
В каноне святителям Московским песнотворцу Симеону опять не хватает места для высоких разумений так он занят восхвалением святых зато в службе святому царевичу Димитрию находим замечательные богословские откровения песнописца . О тебе ныне пророчество совершися Богородительнице Владычице чистая отверзает свой глагол князь Симеон уже в первой песни канона егоже бо провозвестиша высокогласно вси пророцы того невместимаго преславно во чреве вместила еси во двою естеству совершанна Бога же и человека . 185 2
В категории . глаголов . основным значением конечно является только 1
В конечном счете эти свойства отношения события и составляют значение слова . Так в примерах 1 2 один и тот же глагол имеет в а и б разный смысл поскольку описываемые ситуации различаются числом участников и или их ролями . 1 а Х 2
В конце концов правильны будут и следующие противоположения я весел состояние я веселюсь состояние в виде действия я веселый качество он ш . умен состояние он шумит действие он шумливый качество он сердит состояние он сердится состояние в виде действия он сердитый качество он грустен состояние он грустит состояние в виде действия он грустный качество и без параллельных глаголов он печален он печальный он доволен он довольный он красен как рак флаги красные палка велика для меня палка большая сапоги малы мне эти сапоги слишком маленькие мой брат очень бодр мой брат всегда бодрый и т д То же по смыслу противоположение можно найти и в следующих примерах я был солдато . м состояние j ai ete soldat я солдатствовал состояние в виде действия я был солдат существительное j ai ete un soldat я был трусом в этой сцене я трусил я большой трус я был зачинщиком в этом деле я был всегда и везде зачинщик 1
В конце предложения ставится точка . Не с глаголом пишется отдельно . Знаю как появились языки 1
В Кошелев 1996 была проиллюстрирована применимость семантической схемы 4 к описанию и более абстрактных языковых единиц обладающих референциальной функцией . В Кошелев в печати это сделано для видового значения русского глагола . Литература 1
В крайнем случае его можно рассматривать как модальное слово . Но по существу это фонетически редуцированное причастие страдательного залога от известного глагола и означает нечто буду говорить по-латыни вроде defututus . Но поскольку в данном случае оно это слово обращено к мужчине его следует понимать как paedicatus 1
владычествовать над чем-то или кем-то означает находиться над в относительной неподвижности . Два других глагола дают противоположную картину . царить над чем-то или кем-то означает находиться над в относительной неподвижности 1
влас-ть . Печь имя существительное имеющее вещественное значение печь известный предмет для топки для нагревания в сущности есть глагол печь пеку . Течь имя существительное в сущности глагол 1
Вложение одного компонента дизъюнкции в другой . Рассмотрим уже привлекавшийся выше глагол . гаснуть 1
в лото . имеет в своей семантической структуре компонент смысла место игры ср пример 10 глагол . бежать 1
В мае жениться всю жизнь маяться изрек русский народ в одной из своих мудростей . Погорячился конечно но сходство в названии месяца и не самом приятном глаголе определенно есть . Нынешний май его подтвердит 1
Вместе со мной . Но Учитель знал глаголы вечной жизни . Стань я с самого начала сочинителем сочинял бы только о нем 2
В моих глазах ни полушки не стоит всё ее христианство и все ее разоблачения насильничества если она так такими словами с такими интонациями с таким неуважением к горю может рассказывать о чьей-то мне все равно чьей разлученной голодной гибнущей сгинувшей невесть куда и невесть за что семье . Такова натура мемуаристки такова ее природа ее отношение к людям в том числе и к товарищам по несчастью явленное нам не в разговорах о доброте человеческой не в декларациях о самоотречении и сознании греха а в том что достовернее любых деклараций в стиле в эпитетах и глаголах в уменьшительных они же уничижительные во всех этих повестушках стишках виршах статейках а также дурнях идиотах в мимоходных и длинных плевках . Природа ли 1
В народной этимологии взрослых это происходит не так часто потому что взрослые подмечают в словах и другие особенности . Русские крестьяне из клироса делали крылос от слова крыло Хамильтона превращали в Хомутова то есть оперировали и существительными а народная этимология детей почти всегда обнаруживает в названии предметов глагол . Но конечно и детям порою случается выдвигать в названии предмета не глагол а имя существительное или очень редко прилагательное 1
В настоящем времени появлялась дополнительная согласная д идти . От этого глагола идти образованы многочисленные приставочные глаголы типа войти найти пойти сойти прийти уйти подойти . Во всех этих словах начальное коренное и переходит в й При этом 1
В науке вдохновение играет не меньшую роль чем в поэзии . И когда по словам А Пушкина божественный глагол до уха чуткого коснется ученый преображается и создает такие теории и идеи которые потом изумляют его самого . Поэтому-то знаменитый французский физик и математик А Пуанкаре нередко говорил Я имел честь разработать эту теорию 2
В начале нет падежей в конце развития также нет падежей в начале нет различия по окончаниям между существительным . прилагательным и глаголом в конце развития тоже нет различия между ними like 1 похожий 2 сравнивать love 1 любить 2 любовь . В грамматическом устройстве языка конец сходен с началом 1
В нашей статье нам нужно обратить внимание на предлог в соединении с глаголами . Значение предлога осуществляясь и утверждаясь на глагол приносит ему свое определение от чего проистекают изменения смотря потому к какой форме глагола присоединяется предлог . Как скоро предлог присоединяется к многократной форме то проникая весь глагол новым единым оттенком он сливает в нем моменты в одно целое и образует в нем новое действие вместе с тем он освобождает в нем понятие действия вообще следовательно понятие действия неопределенного поэтому из многократной степени возводит он глагол в степень неопределенную из отглагольной фо 1
В нашем словаре эти и многие другие формы прилагательных признаваемые А А Зализняком потенциально возможными запрещены . 6 Формы настоящего и будущего времени глагола традиционно разграничиваемые имеют одинаковые окончания . у ю 1
Внизу пояснение телеграфного ведомства На рижском языке . Марку в ответ на его грустно-вопросительное письмо скажи что он прав что банальные словосочетания нуждаются в мимике и жесте чтобы быть достаточно весомыми что прогнозы делать я не могу да и не хочу что как говаривал один неплохой в прошлом поэт Все обновляется меняется и рвется и что каждый из глаголов этой строки справедлив к лучшему ли к худшему не знаю . Рад буду получить фотографию Димки сын Азбелей 2
В нотации Баркера сущность на ERD представляется прямоугольником любого размера содержащим внутри себя имя сущности список имен атрибутов может быть неполный и указатели ключевых атрибутов знак перед именем атрибута . Связь в нотации Баркера представлена линией соединяющей сущности и может иметь одно или два наименования выражаемые грамматическим оборотом глагола например иметь определять принадлежать и т д Каждое из наименований помещается возле своего конца связи . Если наименования очевидны то они не пишутся 1
В ночь на 23 июня по постановлению ЧК по борьбе с контрреволюцией следующие лица бывший жандармский ротмистр Сурков бывший городской голова Н П Ростовцев фабрикант Парамонов священник Тихомиров инженер Карлин и ктитор церкви Заусайловой Федоров . Замечательно здесь отсутствие глагола . Ну в самом деле все ведь и 2
В ныне действующих программах по русскому языку в центре внимания не поставлена работа над навыками по орфографии пунктуации технике чтения письменному изложению мыслей . В программах ликвидированы второстепенные члены предложений в старших классах не преподаются залоги глаголов сокращения придаточных предложений и т д . Исключительный сумбур и грубейшие извращения царят в учебниках по грамматике 1
. Во всех других случаях например при глаголах . приманивать соблазнять искушать 2
Во-вторых он убедил меня что жизнь обязательна и что сохранить и обеспечить спокойное течение ее можно только при помощи приспособлений вполне отвечающих требованиям современности . В-третьих он доказал что какие бы усилия я лично ни употреблял как бы широко ни захватывал хотя бы даже жег сердца глаголом на что впрочем ни малейше не претендую все-таки изолировать меня можно во всякое время и никто этого не заметит . Таковы три элемента при помощи которых достигается современное человеческое благополучие 2
водило его рукой . Подлежащее конечно я сказуемое заносчивое очень хотел и неопределенное сделать Пастернак перед которым он когда-то преклонялся выступает здесь в роли дополнения это не столько имя собственное сколько обозначение некоего обобщающего принципа а вот пророк напротив выступает как имя собственное пафос которого снимается последующим безличным глаголом не получилось и определением взятым напрокат из ненавистного ему иронического ряда ничего путного . Смущенно скомканно заслоняясь от самого себя Пастернаком 1
В одних толкованиях союз или имеет значение или или строгая дизъюнкция . Соответствующие лексемы описывают более одной ситуации однако значение их вполне детерминировано ср глаголы типа . обижаться 1
В одном грамматика делится на четыре части этимологию синтаксис орфографию и просодию в другом на две этимологию и синтаксис . В одном прежде говорится о глаголе в другом грамматика начинается с имени существительного . В иных учебниках правила предшествуют примерам в других при меры прави 1
в одном из своих употреблений вводит в ситуацию участника который обозначает нечто вроде зрительской аудитории . Правомерен вопрос является ли такой участник обязательным например для глагола . петь 1
Возвращаясь к библейскому образу творения из ничего см Быт 1 1 2 можно увидеть то что радикально отличает его от более древнего вавилонского мифа это движение Духа над водами которое в первоначальную темноту и хаос привносит упорядоченность жизнь и красоту . Для раскрытия замысла Божиего о мире и силы готовой реализовать этот замысел используется древнееврейский глагол merahepet . 6 1
Возлюбил еси злобу паче благостыни неправду неже глаголати правду . Взлюбил еси вся глаголы потопныя язык льстив . Сего ради бого разрушит тя до конца исторгнет тя и переселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых 2
возможен но всемощность его и милость творит возможным яко сам рек к Павлу изнемогшему Довлеет ти благодать моя сила бо моя в немощи совершается 2 Коринфянам гл 12 ст 9 То есть где человеческая немощь тамо и сила божия совершит по благодати его . Вся сии словеса суть глаголы живота вечного закон господен непорочен и мир мног любящим закон господен той умудряет просвещает и вразумляет младенцы Иоанн гл 6 ст 68 1 Иоанна гл . I ст 2 Мы же хотя все сие слышим и разумеем да естьли исполнять волю словес оных не радим что нам поможет знание закона божия 2
Возможно и другое объяснение названия Дуранда . Стоящая юра тюрк дуран причастие на ан от глагола дур стоять и тюрк даг гора Дудандон Два зуба Двузубец двухголовая вершина над правым бортом нижней части ущелья реки Чапдара бассейна Арга тадж ду два дандон зуб Карабель Черный перевал перевал связывающий ущелье Мосриф правый приток . реки Шинг с долиной Зеравшана тюрк кара черный и бел перевал буквально поясница талия Каджроха Кривая дорога перевал местного значения через северный отрог Гиссарскою хребта связывающий ущелье реки Джиджикруд с селением Марзич тадж кадж кач кривой и рох дорога путь Киброн гора ограничивающая с запада перевал Зинах 1
Возможные способы синтаксического выражения этих информаций во фразе тоже вполне поддаются описанию . Если эти описания мы разместим в словарной статье глагола . переводить 1
возникающую из-за возможности этого глагола сочетаться с именами выполняющими разные семантические роли указывает Ч Филлмор однако он не указывает на возможность совмещения различных семантических ролей в одной форме Филлмор 1981 502 503 . Для ряда глаголов значение оригинала факультативно ср . рисовать букет с натуры 1
Возьмем например следующее предложение Я не могу вам позволить начать писать стихи а уж конечно не стихов . Неужто электрическая сила отрицательной частицы должна пройти сквозь всю эту цепь глаголов и отозваться в существительном . Не думаю 1
Возьмемъ глаголъ падетъ но тогда во второмъ стихѣ уже не будетъ и воютъ берега а надобно сказать и взвоютъ берега . Возьмемъ глаголъ пала но тогда во второмъ стихѣ надобно сказать и взвыли берега . Итакъ чтобъ согласить глаголъ воютъ съ выраженіемъ ихъ гордость въ прахъ надлежитъ принять глаголъ падаетъ но опять не хорошо послетъ ихъ гордость въ прахъ падаетъ 2
Возьми на память из моих ладоней немножко водки и немножко пива и не вспоминай жизнь свою . Прежде у меня были в ходу глаголы перебрать поддать а теперь перекусить подкрепиться и т д . женщина неограниченных возможностей 1
Возьмите себя в руки . Глагол . Сейчас позвонят 1
войти . и под оптимальным образом подходящим т е тождественным по своему семантическому типу профилю оказываются глаголы прибытия и среди них наиболее нейтральный . прийти 1
В окнах же павильона знаете эоловы арфы так что когда подходишь к нему то еще издали кажется будто слышишь небесную музыку . Глагол времен металла звон . Пошел 2
Вокруг деда собирались студенты . Он расцветал спрягая неправильные глаголы был неутомим и никогда не отвлекался . После обеда до темноты он тоже сидел в саду 1
Во многих именах наращение срослось с именительным падежом как напр колесо веретено колѣно матерь дочерь церковь церква любовь ремень и т п во многих других оно пропало совершенно напр небо слово ухо дерево в некоторых только именно среднего рода наращаемых посредством т и н кое-где удерживается в косвенных падежах но и то уже все более колеблясь говорится стремя и стремень вымя и вымень темя и темень дитятью и дитею и т п Имена прилагательные сравнительной степени или обратились в наречия или получив характер степени превосходной приняли наращение и для именительного мужского нижшiй вышшiй большiй ниже выше болѣе и т п Причастия действительные настоящие равным образом сделались или неизменными деепричастиями или прилагательными в первом случае без необходимости принимать наращение ведя ведучи пловучiй мостъ толкучiй рынокъ сыпучiй песокъ . Причастия прошедшие сохранили более свой прежний характер не отделившись от глаголов до такой степени как причастия настоящие но они или сделались неизменными деепричастиями или приняли наращение и для именительного падежа мужского рода ведши ведшiй . Некоторые из них даже получили характер настоящих прилагательных имен моченые яблоки мощеная улица суженый ряженый соленые огурцы запрещений товар 1
В онежских былинах в записях Александра Фёдоровича Гильфердинга Прилетали тут русские птицы учали тут пети-говорити как млад соловей щекотати . Из зала А какая этимология у глагола говорить . А З Слово родственно санскритскому gavate звучит так что древнее значение шуметь гомонить у глагола говорити исторически вполне оправданно 1
Вообще английский язык груб неприятен для слуха но богат и обработан во всех родах для письма богат краденым или чтоб не оскорбить британской гордости отнятым у других . Все ученые и по большей части нравственные слова взяты из французского или из латинского а коренные глаголы из немецкого . Римляне саксонцы датчане истребили и британский народ и язык их говорят что в Валлисе есть неко 1
Вообще по моим случайным и отрывочным наблюдениям девочки больше обращают внимание на определенное свойство предметов у куклы розовый бантик зеленое то-то и т п а мальчики на действие паровоз свистит и т п Интересно было бы произвести опыт написать рассказ с одинаковым количеств . ом прилагательных и глаголов и прочесть детям обоего пола а затем заставить их повторить . Возможно что результат ряда таких опытов подтвердит правильность моих наблюдений 1
Вообще процедура если не брать его значение в медицинском смысле определяется современным толковым словарем как официальный порядок действий выполнения обсуждения чего-либо . Термин производство всегда в общеупотребительном смысле связан с глаголом произвести изготовлением созданием чего-либо отдельной отраслью деятельностью по созданию чего-либо общественным процессом по созданию материальных благ и т п Суд же в процессе рассмотрения и разрешения гражданских дел ничего кроме судебных актов не производит поэтому несмотря на исторически . сложившийся опыт применения данного термина в процессуальном законодательстве и современное использование его в нормах Конституции РФ например ч 2 ст 118 ч 3 4 ст 123 и действующих ГПК РФ и АПК РФ как название отдельных разделов и глав более точным по своему содержанию является термин судебная процедура 1
Вопр . Какой глагол спрягается чаще всех и в каком времени . Отв 1
Вопрос качества вопрос как есть вопрос внутренний и обличает взгляд на сущность самого действия вопрос времени вопрос когда есть вопрос поверхностный и обличает взгляд на внешнее проявление действия . Я нисколько не завидую другим языкам и не стану натягивать их поверхностных форм на русский глагол . 6 1
Вопрос остается не решенным . Совершенно тоже можно сказать об определении Глагола и Определительных частей речи . Точно также это будут общие названия частей логического предложения которым могут быть все части речи 1
Вопр . Спрягается ли сей глагол в прошедшем времени . Отв 1
воры к большой радости тетушки . Когда я уже понимал что читаю г Феликс стал учить меня грамматике то есть растолковал что значит роды имена существительное и прилагательное научил употреблять члены les articles и спрягать глаголы вспомогательные . Чрез год я уже говорил по-французски почти так же хорошо и по крайней мере так же смело как другие наши знакомые а в немецком языке едва дошел только до склонений 1
Воспевают призывают прокладывают воодушевляют воспитывают ведут . Люди злые все эти глаголы заменяют одним вылизывают . Но это было бы упрощением Маяковский воспевал не во имя житейских благ он до какого-то времени верил 2
Воспитание я получил домашнее то есть не классическое и не реальное . Но был один момент когда я сильно опасался что меня засадят за латинские глаголы так как на этом сильно настаивал стоявший в нашей деревне с ротой капитан Балаболкин . Это был очень жалкий человек который под именем классицизма разумел не столько классическую древность сколько всякого рода паскудства 1
воспоминание . о божественных словах не было утеряно и этот глагол Бога к человеку передаваемый от поколения к поколению вводит человека в мир сознании и превращает его в мыслящее существо . Таким образом неверно что человек рождается в свет с готовым разумом индивидуальный разум зависит от всеобщего т е социального в данном случае В З разума 2
Воспомяните Амвросия умирающего под повторяемыми ударами разъяренной и суеверием подстрекаемой Московской черни . Господи отпусти им был глагол праведного не ведают бо что творят . Воспомните Корнелия де Вита поющего Горациеву песнь среди бунтующей Амстердамской черни Оранианскими общниками прельщенной 2
Восприятие слова на слух не простой процесс лингвистические модели слов состоят из частей слова скажем приставка-корень-суффикс-окончание а они в свою очередь из звуков и их сочетаний фонем . Лингвистические модели фраз это правила грамматики комбинирующие части речи существительные глаголы и т д Гибкость языка способность к выражению сложных взаимоотношений связана с тем что в модели-фразе часть речи может заменяться на соответствующую фразу стол на деревянный стол или на деревянный стол который . Таким образом относительно простая 1
Вот большие и малые солнца кружатся во мне . Слышите ли вы их звук как они поют и пение их сливается морским глаголом с морем солнц с пением утреннего неба . И вся слава меня хвалит звездную славу там 2
В ответ на это искушение Христос утверждает что Слово Божие не есть орудие материальной жизни а само есть источник истинной жизни для человека не о хлебе . едином жив будет человек но о всяком глаголе Божий . Преодолев это искушение плоти Сын человеческий получает власть над всякою плотию 2
Вот и напишите для Нового ЛЕФа статью Язык радиорепортера . Я слышат что на радио надо меньше употреблять шипящих особым образом строить фразу глагол выносить вперед . Фразы должны быть короткими 1
Вот как понят и прибавим глубоко понят глагол русским языком . Но мы сказали и должны повторить еще что этот общий закон спряжения изменяется чрезвычайно разнообразно от личного значения того или другого глагола так что часто иной глагол ни мало не составляя исключения имеет свою особую теорию . Тем не менее в основании такого разнообразия в спряжении наших глаголов находятся и общие причины на которые можно указать 1
В отличие от детской самозащитной жестокости она лишена способности взрослеть постепенно из наивной простоты превращаясь в тупую дремучесть . Я видел а в детстве видеть и наблюдать глаголы одинаковые и то что кропотливо записывает наблюдатель куда более кропотливо и старательно записывает ничем не замутненная память ребенка . И я не буду рассказывать того чего я не видел я расскажу то что на всю жизнь записала моя память 1
В отличие от роли коммуникативный ранг характеризует участника с прагматической точки зрения по отношению к фокусу внимания говорящего . Субъект и прямой Объект это участники входящие в Центр остальные участники относятся к Периф ерии участник который синтаксически не выразим при данном глаголе имеет ранг Нуль т е находится так сказать за пределами Периферии . Участник в ранге Нуль может впрочем находиться не только в позиции за кадром как в примере с пылью но и напротив в максимально выделенной позиции 1
В отличие от русского языка допускающего неограниченное число отрицаний Никто ничего никому никогда нигде не говорил в английском предложении может быть только одно отрицание . Поэтому при слиянии двух предложений в одно отрицание из второго предложения нередко переходит на глагол -характеристику . Например 1
Вот мы мы разрушили синтаксис . Мы употребляем глагол только в неопределенном наклонении мы упразднили прилагательное уничтожили знаки препинания . Ваше воительство носит поверхностный характер 1
Вот слова обратные по значению вес и высь вес никогда не бывает направлен в высь в них те же звуки ы и е придающие разный смысл . Точно так же глаголы еду и иду начинаются дательным и родительным падежом основы я дательный падеж будет е родительный и Они означают что действие то исходит от меня родительный откуда когда я пеш то покоится во мне дательный где когда я двигаюсь . чужой силой 1
Вот та точка зрения на изучение русского языка которую мы приняли в своем . исследовании о глаголе . Чтобы удержать эту точку зрения на отечественный язык как на звуковое определение народного мышления и вместе с тем как на живой организм в том смысле в каком мы понимаем его необходимо стать на нови обратиться к изучению языка в его простом безыскусственном живом употреблении 1
Вот тут я хочу вам прочесть из Евангелия от Луки первую проповедь Иоанна Крестителя . При первосвященниках Анне и Каиафе был глагол Божий к Иоанну сыну Захарии в пустыне . И он проходил по всей окрестной стране Иорданской проповедуя крещение покаяния для прощения грехов как написано в книге слов пророка Исаии который говорит глас вопиющего в пустыне приготовьте путь Господу прямыми сделайте стези Ему всякий дол да наполнится и всякая гора и холм да понизятся кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими и узрит всякая плоть спасение Божие 2
Вот что такое мартинизм . Затем он преспокойно нахлобучил на голову парик поправил его и приказал Пущину спрягать неправильный глагол coudre во всех временах и наклонениях . Пущин сбился и Будри заворчал 1
Вот этот вопрос должен был встать перед его ясным и проницательным умом во всей своей наготе и откровенности . Другое дело будь у него чисто художественный талант он бы мог еще спрятаться за ширмы творчества божественного глагола и т д Но публицисту это сделать нелегко . Натура же прямо толкала Писарева на публицистическую деятельность 2
В оценке английского языка Шлейхер противоречит Гумбольдту Чем более зрелым чувствует себя язык тем решительнее он использует комбинации собственных элементов и увереннее отбрасывает в сторону мосты построенные им прежде для понимания . Флексивность языка по Гумбольдту привела к более высокому интеллектуальному развитию и на следующей ступени развития более зрелый язык может заменить синтетические флексивные структуры склонения спряжения и т д аналитическими изолирующими структурами предлогами и вспомогательными глаголами такими как . буду глагол 1
В памятниках позднейшего времени равно как и в нынешних наречиях славянских употребление последних трех глаголов уже далеко не так обще их место заступил в большей части случаев глагол быть . Впрочем и теперь глаголы имѣть и хотѣть еще употребляются для образования будущего времени иму думати вместо буду думать стану думать долженъ думать можно слышать в наречиях чешском лужицком польском . Хочу думать в том же смысле слышится в наречии болгарском и сербском болгарин вместо этого еще употребляет форму хочу да думаю и кроме того испорченную форму хочетъ думаю так что думаю будет изменяться по лицам и числам а хочетъ останется неизменным для всех лиц и обоих чисел 1
впасть в яму ров . и т п Для выражения этого глагола стали употребляться глаголы . упасть 1
В первом скидаю значение с видоизменяется и понятно возвратного значения как летаю бегаю глагол кидаю иметь не может но оттенок оконченности совершения удержан и скидаю значит буду кидать до чиста пока ничего не останется . Значение глагола вообще имеет важное отношение к значению предлога и может его ограничить или расширить . Так на 1
В первом случае слово есть указывало что кто-то какие-то люди или быть может вовсе и не люди сущест-вуют в действительности тогда как до сегодняшнего дня Рогов не верил в их существование . Если же это слово рассматривать как глагол -связку полагая фразу незаконченной ее можно было истолковать в том смысле что эти они есть то-то и то-то то есть являются не теми за кого себя выдают и кем Рогов считал их ра . ньше но представляют собой нечто принципиально иное о чем он или сказать не сумел или не был понят 1
В первую очередь бросается в глаза определенное сходство по отношению к предикату Р адвербиалов с фиксированной СД и актантных выражений как и адвербиалы с фиксированной СД актанты имеют жесткую привязанность к определенному семантическому компоненту в структуре предиката . Так сочетаемость предиката и его актанта обычно моделируется следующим образом в толковании глагола фиксируется компонент описывающий обязательного участника ситуации субъект начальная точка и т п и выражение описывающее соответствующего участника актант може . т сочетаться с данным глаголом 1
В первую очередь нас интересуют . глаголы воздействия силой давления или иначе глаголы непрерывного контакта . давить 1
В первые дни основная моя забота состояла в том чтобы привести свою хаотическую необязательную речь в порядок отладить для общения со слепыми лексические связи и проложить мосты через фигуры умолчания . Запреты которые я на себя налагала казалось были чисто лексического свойства следовало исключить из своего словаря ряд бестактных глаголов подразумевающих какие-то невозможные для слепых действия группу существительных которые тянут за собой эти глаголы и прилагательных обозначающих свойства предмета относящиеся к зримому миру то есть мо . я мысль все время была занята двойным переводом со зрячего языка на незрячий и обратно для себя 1
В переносном значении это лом таран рычаг то есть устройство облегчающее подъём тяжестей пробивание стен и т п Суффикс ло огрубляющий придающий обозначаемому предмету свойство отражённое в исходном слове бугло нечто обладающее грубой силой . С меньшей вероятностью слово бугло образовано от глагола буглитъ делать пёстрым . В И Даль даёт это слово со знаком вопроса 2
В песне которая при этом обряде поется доселе упоминается масличная ветвь 33 48 . Так как вено не только дар выкуп но и венок надеваемый на голову или ветвь возлагаемая на плечо то весьма естественно что видоизменением древнейшего вена можно почитать чешское wazane и польское wiazanie от глагола . вязать 1
В плотском рождении как только открывает человек очи свои уже и видит озаряющий очи его свет и потому тотчас начинает различать вещи одни от других . И в духовном рождении как только вкусит христианин глагол Божий и силу грядущаго века тотчас открываются умные очи его и видит свет истинны и потому тотчас начинает различать истинну от лжи а чрез то полагает в душе своей основание от всех заблуждений его предостерегающее . В плотском рождении и члены с начала бывают слабы и способности мало действуют 2
Вполне логично что в этой борьбе побеждает полноценное подлежащее второго предложения которое по твердому порядку слов см 2 3 естественно переходит на первое место нового предложения а формальное it исчезает . При этом сказуемое первого предложения глагол -характеристика согласуется в лице и числе с новым подлежащим а . сказуемое второго предложения становится инфинитивом неличной формой глагола The two columns are supposed to operate at atmospheric outlet pressure 1
В последние 15 20 лет особенно интенсивно разрабатывалась проблематика связанная с глагольными категориями как уже отмечалось здесь трудно переоценить роль Якобсона первым в современной лингвистике поставившего эту проблему и предложившего схему универсальной дедуктивной классификации к концепции Якобсона непосредственно восходят и системы Куриловича и Косериу и недавние предложения Мельчука . Некоторые центральные категории глагола в первую очередь вид и наклонение получили более детальную разработку хотя положение дел и в этой области да . леко от идеального 1
В пословице Придет напасть так будет и пропасть имена существительные . Есть глагол . По естю старец келью строит есть имя существительное в значении имения имущества 1
. В предложении нулевой коммуникативный ранг может быть приписан также такому обязательному участнику глагола для которого синтаксический актант в принципе не исключен словарем но в данном контексте опущен . Так в примере 3 раздела 2 опущен участник транспортное средство который с обязательностью предполагается семантикой глагола 1
В предложении нулевой коммуникативный ранг может быть приписан также такому обязательному участнику глагола для которого синтаксический актант в принципе не исключен словарем но в данном контексте опущен . Так в примере 3 раздела 2 опущен участник транспортное средство который с обязательностью предполагается семантикой глагола . ехать 1
. В приведенных примерах чужой актант принимает форму требуемую внешним глаголом . При других глаголах возможен эллипсис внутреннего предиката с сохранением формы его актантов 1
В приведенных примерах чужой актант принимает форму требуемую внешним глаголом . При других глаголах возможен эллипсис внутреннего предиката с сохранением формы его актантов . тушить пожар 1
В пример такого влияния смысла на формы приводим глагол бегу . Бегу отвлеченная форма бегаю не имеет и не должно иметь однократной формы в соединении с предлогом при глагол этот образует при-бегу которое получает значение однократной степени . Но как скоро глаголу прибегу придается новый отвлеченный смысл он образует настоящую однократную форму прибегну 1
В принесении этих духовных жертв и . состоит всеобщее священство христиан которые сами иереи сами храм сами жертвенник сами с душами и телесами жертва внутрь огнь носят и меч глагола Божия 59 . Итак мы должны понуждать себя к исполнению не того чего хочет наше злое 2
В прозе должны оставаться и прилагательные и глаголы . Это драматург пусть орудует только глаголом оставляя прилагательные на выбор актера незачем например описывать какой Гамлет . Это сыграет актер 1
Впрочем можно допустить что хотя бы некоторые из этих дополнительных актантов следует добавить в список семантических . На наш взгляд обилие семантических актантов у глагола . командировать 1
Впрочем неизвестный помещик догадался придать своей брошюрке форму ответа или возра . жения на статьи гг Аксакова Кошелева и кн Васильчикова и это обстоятельство ему сильно помогло потому что по понятиям крупных землевладельцев глаголы возражать и распекать имеют значение совершенно одинаковое . Пользуясь благоприятным случаем неизвестный помещик делает обширные выписки из статей распекаемых им авторов занимает этими выписками страниц сто тощей брошюрки и прибавляет к выпискам строк по десяти своих собственных которые впрочем сейчас же можно отличить от чужих по необыкновенно тяжелому слогу а отчасти и по безграмотности 1
Впрочем о самой материи мы никакого ясного понятия не имеем чувствуем ее только можем наблюдать различия и производить разные сочетания но невероятно чтоб таким образом исчерпывали самую сущность ее бытия . Следственно в естественных науках идем более техническим нежели космическим путем и напрасно силимся изъяснять явления естества словом вовсе не естественным ведь по одной ходят колее все возможные действия и драматизируя их несмотря на то что души не имеют ибо что же другое следует из употребления действительных глаголов в прямом их значении в выражении истины физического факта . Нужен же на все это какой-нибудь критериум 1
. Впрочем у Пациенса как мы видели выше на примере глаголов класса . жать 1 1
Впрочем эта молитва в которой так хорошо выражается взгляд наших предков на значение Псалтири встречается редко . Обыкновенно же заключительною молитвою после чтения псалмов в рукописях полагается другая краткая молитва в которой читавший говорит спаси мя Господи молитвами Пророка твоего Давыда и приими в честь сия псалмы и молитвы яже глаголах пред Тобою за ся и не мерзско Ти буди со воздыханием моление сие . 27 2
В пшеничном зерне приметил ты легенькую внешность в которой закрылась тайная действителность невидимаго Бога . Взглянь же теперь на глагол Божий пророчею бумажкою как легеньким облаком прикрытый . Силу зе 2
Вразуми меня да познаю свидетельства Твои . Преклони сердце мое к словам уст Твоих и да снидет как роса глагол Твой . Сыны Израилевы говорили некогда Моисею говори ты к нам и мы будем слушать Господь же да не говорит к нам дабы нам не умереть 2
В результате любого действия а б или в свободного движения Y-а по поверхности Z появляется видимый образ . Ясно что такое действие глаголом . рисовать 1
Времена . Времена глаголов . Глаголов призванных жечь сердца людей 2
В речи наблюдается возрастание числа распространенных предложений с однородными членами объема простых и сложных предложений количества обобщающих слов придаточных предложений широко используются сложноподчиненные предложения сравнения и др . Существуют определенные особенности в выражении собственных состояний дошкольниками использование в речи глаголов мотивировка выбора ссылкой на игровой опыт мнение взрослых опора на невербальные средства телодвижения мимику и т . д 1
В речи ребенка такой периодизации нет . Каждое новое поколение детей всегда создает снова и снова великое множество подобных глаголов не замечая своего языкового новаторства . Активность оглаголивания имен существительных снижается у них лишь по мере того как они выходят из дошкольного возраста 1
В России с незапамятных времен популярны кулебяки и расстегаи . Кулебяки это большие продолговатые полностью защипанные пироги весом от килограмма и более название происходит от глагола кулебячить то есть валять руками мять гнуть складывать стряпать и лепить . В старину кулебяки пекли со сложной начинкой прослоенной блинами 1
В России такое искусство принято называть коллажем . Слово это французское и происходит от глагола coller наклеивать . Для того чтобы делать коллажи из прессованных растений необязательно иметь специальные навыки и художественное образование 2
В России фамилия Боданский и созвучные с ней представлены очень бедно . Разнообразнее они в Польше где их объясняют либо от основы глагола бодать бодаться сравните русские слова бодун кто бодается бодень шпора шип колючка орудие для нанесения колющих ударов либо от названий некоторых растений которые как раз могли дать основание для именования болот и лугов . Поляки также не исключают возможности образования этой фамилии от имени Богдан с упрощением Бодан 1
. В русском литературном языке с середины XIX в устанавливается семантическое соотношение между глаголами . поглотить 1
В русском народном употребление глаголов вспомогательных тоже изменилось . Глаголы хотѣть и начать потеряли характер вспомогательности а глагол стать получил ее . Глагол имѣтьсохранился как вспомогательный для образования будущего только в малорусском иму думать думат иму вместо буду или стану думать 1
В русском языке глагол быть в качестве глагола-связки в составном сказуемом в настоящем времени очень часто отсутствует или передается словом это . В научной и технической литературе глагол-связка нередко заменяется оборотом заключатьс . я состоять в том что бы 1
В русском языке есть . глагол лгать но нет глагола говорить . правду для выражения этой мысли 1
В русском языке имя удивляет своею даже внешнею правильностью своим стройным порядком простотою и ясностью . Глагол напротив отличается своим разнообразием своим по-видимому произволом и прихотью . Не можем не видеть здесь логической основы 1
Вряд ли нужно говорить об опасности подобного искажения перевод оказывается вместо кажется ведет к принципиальной ошибке так как предположение выдается за совершившийся факт . Во избежание этого рекомендуется по возможности переводить глаголы -характеристики to seem to appear вводным словом по-видимому . Например 1
В самом деле если предложение суждение выраженное словами то следовательно безличное предложение когда оно выражено одним словом не есть предложение так как оно выражено не словами и не составляет суждения ибо суждение тогда только суждение когда оно имеет явно обозначенное подлежащее или когда в безличном предложении выражается по крайней мере двумя словами . А если мы допустим что конечно и должно что безличный глагол светает морозит хочется есть предложение то и предложение никак не есть непременно суждение и не непременно в предложе . нии две части как утверждают за Буслаевым гг Говоров и Антонов 1
В самом деле содержание слова может быть какое вам угодно но дело все в форме именно в окончательной которая придается этому содержанию и указывает ему место в языке . так что оно или склоняется или спрягается или является Именем или Глаголом . Например один и тот же корень одно и то же содержание слав может явиться или Именем через форму слав-а или Глаголом через форму славить 1
В самом деле что такое образ мотив а заодно и сюжет . Образ это всякий чувственно вообразимый предмет или лицо т е потенциально каждое существительное мотив это всякое действие т е потенциально каждый глагол сюжет это последовательность взаимосвязанных мотивов . Пример предлагаемый Б И Ярхо конь это образ конь сломал ногу это мотив а конь сломал ногу Христос исцелил коня это сюжет типичный сюжет повествовательной части заклинания на перелом ноги педантично замечает Ярхо 1
В самом простом случае они имеют вид P или Q и соответственно описывают две ситуации P и Q Этот тип организации значения описан в Апресян 1995а 84 88 . Пример глагол . портить 1
В своих произведениях мы слишком многословны вместо того чтобы сказать одну меткую фразу отличаемся неимоверной болтливостью . Как вдумчивый педагог приводил десятки примеров из опыта Толстого скажем упражнения в грамматических формах приставок на при за у с под от раз об вз до в из вы пере про по в сочетании с соответствующими глаголами . И находил что глагол вести можно употреблять со всеми этими приставками навести привести завести увести свести и т д и т п 1
В связи с отсутствием денег а иногда смертью или возвращением на родину их редакторов исчезли также и м . ногие литературные издания основанные третьей или даже четвертой волной эмиграции например журнал Америка Анн-Арборский Глагол Современник Торонто берлинский Остров парижский альманах Третья волна Александра Глезера и одноименной журнал издававшийся одно время в Аргентине . Исчезли политологические Проблемы Восточной Европы 1
В связи с этим в английской научной и технической литературе встречаются причастные обороты вводимые предлогом with с пропущенным being having been . Убедительным доказательством того что эти обороты эквивалентны оборотам с инговой формой служит приведенный ниже пример в котором есть инговая форма смыслового глагола но одновременно отсутствует being . The model is oriented as in b with the carbon chain being vertical and being to the rear and the hydrogen and hydroxyl standing out in front 1
Все взоры обратились к Фелицате Ивановне старшей из девиц Самсоновых . Она начала было отговариваться но мать довольно грозно прикрикнула на нее и Фелицата спела бесконечный французский романс состоявший из спряжения во всех временах и наклонениях глаголов aimer и souffrir . Потом Маковецкий сыграл сонату Quasi una fantasia 1
Всего лучше в этом случае взять все формы нашего глагола в том виде в котором все они могут употребляться т е в виде отглагольного имени или иначе неопределенного наклонения . Приведем для первого примера глагол двигать двигнуть двигивать . Сейчас видим что эти формы выражают не время но качество действия 1
Все дальнейшие подробности о . ставляем в стороне им место в полной грамматике или в особом целом рассуждении о глаголах . Мы видим что значение самих предлогов в соединении с значением глаголов имеет огромное влияние на спряжение глаголов сложных 1
Все же подробности синеглазо осмотренные и втянутые в себя с той же чувственностью с которой Елена Михайловна поглощает макароны под соусом писались бы в скобках самое важное самое Нюшино самое удивительное как незабудки в высоком бурьяне почти потерялось бы . Это почти а звучит-то как повелительное наклонение глагола почитать и свело бы с ума всех читателей почитателей как незабудки волнующие совершенно иным особым образом если различишь их в . разросшихся травах 1
Все засмеялись и отец юноши закрыл лицо платком как будто утирая пот . У другого ученика сына богатого и надменного стряпчего спросили Какие вспомогательные глаголы в русском языке . Он молчал 1
Всем известно что слово well обозначает хорошо . Однако если well стоит непосредственно после глагола may то оно соответствует значению возможно что . Например 1
В сем-то последнем случае появляются различные предлоги и частицы . Но мы оставляя предлоги в стороне будем иметь здесь в виду только внутренние различия в образовании глаголов . К определенному и неопределенному виду действия примыкают представления однократности и многократности или лучше отдаленности действия 1
всерьез . в нее входит лишь часть значения глагола . заняться 1
. Все три типа форм могут быть представлены при глаголе одновременно . прийти в университет на лекцию к профессору Кибрику 1
Все это прекрасно и достойно в нем уважения но дело в том что как его ученость так и патриотизм послужили не к добру в исследовании о видах русских глаголов . За теорией греческого языка он вовсе не видит и не хочет видеть такой особенности русского глагола которую могли заметить даже немцы Фатер и Таппе и доказывает что русский глагол имеет те же свойства как и глагол греческого языка а чувство патриотизма заставило его доказывать что русский глагол имеет столько же форм для времен сколь . ко и язык греческий известный по своему богатству в этом отношении 1
В ситуации имеет место контакт определенное соотношение Субъекта и Объекта нога находится в ботинке галстук находится повязан на шее рюкзак находится на плечах ноги находятся на песке . Однако во-первых компонент контакт пресуппозиция во-вторых о контакте как таковом с помощью глаголов . жать 1
В скандинавской мифологии один из йотов называется потому Гресвельг махая крыльями производит он ветер . Как в латинском языке от flo дую происходит flamma пламя так и у нас от глагола . вею 2
Вследствие вероятно слабой моторности моей молодой роликовой лирики . глаголы и прочие части речи менее занимали меня . Не то вопросы размера и 1
В словах сдал отдал сквозит печаль поражение проигрыш . А взял нанял снял как красавицу в парке энергичные сильные победительные глаголы . У Эры Григорьевны есть лазутчик в стане врага 2
В слове умолкнет а не замолкнет например останавливает на себе внимание весьма выразительный префикс у обозначающий прочь ср унесет уведет и т д . Слово шумный хотя и является прилагательным от шум однако в нашем сознании представляется производным от глагола шуметь откуда и заимствует свою выразительность являясь своего рода причастием в зародыше . Немые на первый взгляд может представиться стереотипной метафорой однако на самом деле оно гораздо значительнее улицы площади дома немые молчащие не говорящие но что-то знающие и т д Если этот ассоциативный ряд сопоставить с полупрозрачностью ночной тени то получится то что-то таинственное что нас так прельщает в полусумраке петербургск 1
В снабжении . Если слово купюра происходит от глагола купить то его следует изъять из нашей обиходной речи . Никак не могу понять что может заставить молодую цветущую женщину поступить в консерваторию по классу тромбона или контрабаса 2
в советовал строго соблюдать правила русской грамматики . Советовал Есенину заменить такие слова как крячет о цапле возражал против сочетания жуткая выть ссылаясь на словарь Владимира Даля где указан глагол выть а имя существительное вытье . Также говорил что нельзя отсекать слоги в словах и в падежных окончаниях хотя у классиков например у Лермонтова встречаем из пламя и света рожденное слово 1
в соответствующем стилистическом контексте . Его основное значение не свободно-номинативное и не производно-номинативное а экспрессивно-синонимическое опосредованное по отношению к глаголу одеть . Ср у И А Гончарова в Письмах столичного друга к провинциальному жениху Да неужели ты никогда не испытывал роскоши прикосновения к телу батиста голландского или ирландского полотна 1
Вспомните место Послания где апостол Павел говорит что он был взят на небо и слышал неизреченные глаголы которые нельзя повторить 2 Кор 12 4 но . он их слышал его душа отзывалась пела под звуки этих глаголов . Их повторить невозможно но когда он вернулся из этого состояния он мог делиться чем-то о Боге чего раньше не знал 2
В среднем учащиеся продемонстрировали невысокий уровень подготовки . Основными недостатками являются нечеткое представление о грамматических категориях глагола в основном о категории времени и отсутствие навыков чтения и общения на иностранном языке . Но в целом у нас сложилось приятное впечатление ученики проявляли активность и заинтересованность внимательно слушали и реагировали на замечания 1
В Старике возникает имя не имеющей имени смеси жизне-смерть . Во Времени и месте появится и соответствующий ему некий глагол которому названия нет вспоминать-и-жить . Бытие-на-пороге старость определяется через то же имя 2
в стативном значении предполагают нетривиального наблюдателя отмечен в Апресян 1986 . Ощущение полисемии данных глаголов и создается тем что ни их процессное значение не вкладывается в стативное ни стативное в процессное . При этом стативное значение отличается от процессного весьма богатым семантическим компонентом 1
В сторону площади цокали чьи-то каблучки . А вот глаголы пролаять и кашлять употребить подобным образом нельзя нет движений которые порождали бы такие звуки . Про зеленого старичка 1
В субъектной части значения соответствующих глаголов мало информации а установление контакта относится к пресуппозиции . Кроме того результат глаголов . рубить 1
вся . картинка оказывается профилем так же как и при изображении процесса обозначаемого английским глаголом . go 1
Всякий или почти всякий глагол имеет свой обычай управляется и действует по-своему и отсюда как будто происходит общая разница . Для того чтобы понять смысл этой области русского слова нужно обратиться к каждому глаголу к его личности так сказать найти законное объяснение употр . еблению каждого и тогда возникнет стройность и порядок 1
Вся Москва крайне заинтересована появлением какой-то новой секты о который уже и прежде ходили темные слухи . Приверженцы ее называют себя сопелковцами производя это слово от глагола сопеть так как они все действия свои по какому-то странному обычаю сопровождают сопением . Само собой разумеется что появление сопелковцев сейчас же породило в Москве самые странные слухи 2
Вся соль не в слове НОЛЬ а в типе усвоения и присвоения русским языком иностранного термина . Приставка о в сочетании с формой инфинитива создает новый глагол по стандарту . Крыло ОКРЫЛИТЬ 1
Всячески первое потому что когда учение наше должно быть не ложн . ое и непреложное то чтоб таким было требует подтверждения от слова Божия которое по глаголу Христову есть неложно . Второе примером самаго Христа Он диавола писание превращающа Матф 2
В таких случаях обороты дополнение as инговая форма и подлежащее as инговая форма можно распознать по глаголу -характеристике и as . Поскольку же опускаться может только инговая форма глагола to be being то иногда встречаются предложения в которых инговые формы других глаголов однозначно доказывают возможность восстановления отсутствующего being . Например 1
В твои горькие воды лились горькие слезы мои в твоих кипучих волнах охлаждал я пылкое сердце к тебе уходил от людей бежал от самого себя . Шум твоих непогод заглушал безмолвил мои душевные бури голос человека сникал перед величественным глаголом природы вечно однозвучным и всегда разнообразным наречием знакомым и непонятным вместе . Нет порой я понимал тебя море 1
В то же время можно рисовать ножом на деревянной поверхности оставляя тонкий след . Если же след глубокий повреждение Z-а более подходящим будет глагол . вырезать 1
в той же Златой Цепи XIV в Вот как оно начинается Сын мой чадо мое приклони ухо твое и послушай отца своего советующаго тебе спасение . Чадо приблизь разум сердца своего и внемли глаголам родившаго тебя . Возвышенный образ мыслей и человеколюбие составляют содержание таких поучений 2
в толковании которого каузация ассертивная а не фоновая ср Мельчук 1967 где примеры типа 5 трактуются как обратное словообразование . Для семантики медиального глагола типа . высохнуть 1
Второе С Писание тож подтверждает Иоан . 20 31 и гл 17 и так вера наша на едином слове Божием как на неподвижном основании утверждаться должна а никаким образом на одних человеческих определениях по тому что всяк человек ложь глагол же Господень пребывает во век . Вопр 2
В файле имен прилагательных около 60 тысяч слов хранятся прилагательные отглагольные прилагательные причастия в именительном падеже единственного числа . В файле глаголов около 20 тысяч слов хранятся инфинитивы глаголов . В файле наречий свыше 30 тысяч слов хранятся наречия и деепричастия 1
в целом а с другой стороны она является значением одного из атрибутов таблицы СОТРУДНИКИ . Если не указать такой фреймовой валентности то в результате синтаксического анализа фразы 9 дата вместо дополнения при глаголе . перевести 1
В числе вышедших из употребления особенного внимания достойны те которые составлялись помощью причастий действительных наращаемых . Соединение причастия действительного настоящего со вспомогательным глаголом быть было в древнем языке так же обычно как и соединение с этим глаголом причастия настоящего страдательного примеры его можно найти и в памятниках старославянских например в Остромировом Евангелию и бѣ учѧ въ сѫботы и в чешском напр в одном из очень старых списков псалтыря neni kto dobuda duśe me нѣсть взыскаяй душу мою Псал . 141 5 и в русском напр у Нестора бяше около града лѣсъ и бяху ловяще звѣрь 1
Выбор пал на тайное голосование . Заполняя техническую паузу возникающую обычно при подобных процедурах спикер наугад ронял и не заканчивал фразы о тайной вечере просил депутатов аккуратно нажимать на кнопки и желая сказать из зала поступают предложения вдруг сменил глагол на покупают . И задумчиво сам прокомментировал любопытная оговорка по Фрейду 1
Вы будете жестоко раскаиваться в ваших словах . Обращаю ваше внимание на то что глагол раскаиваться составляет неотъемлемую часть понятий явно религиозного происхождения . Мне было странно его слышать в устах представителя центральной власти 2
выглянуть . и т п глаголов каузации ментального состояния . объяснять 1
выделяется семантическая валентность инструмента Апресян 1974 126 соответствующий компонент инструмент является частью лексического значения этого глагола . Поэтому допустимы сочетания глагола . стрелять 1
Выдумает и верит . Глагол выдумывать слово выдумка отец Лидии произносил чаще чем все другие знакомые и это слово всегда успокаивало укрепляло Клима . Всегда но не в случае с Лидией случае возбудившем у него очень сложное чувство к этой девочке 2
вы думали о браке в школе . Я не помню о чем думал в школе о глаголе менее всего . Мы были политическими детьми какой там глагол когда вокруг черт-те знает что происходило 2
Вы же паче орловъ легцы явитеся и паче львовъ крѣпцы зане ярость Господня на всѣ языки и гнѣвъ на число ихъ еже погубити ихъ и предати на закланiе да взыдетъ отъ нихъ смрадъ и намокнутъ горы кровiю ихъ . Приступите языцы и услышите князи Исаiя гл 40 да слышитъ земля и живущiя на ней вселенная и людiе иже на ней всяка плоть сѣно и всяка слава человѣча яко цвѣтъ травный изше трава и цвѣтъ отпаде глаголъ же Бога нашего пребываетъ во вѣки . Паденiе кипариса 2
выйти . то можно констатировать что в первом из них глагол . выйти 2
выйти . то придется признать что у этого глагола в рассматриваемом значении нет облигаторных валентностей за исключением валентности субъекта . Аналогично если считать что абсолютивное 1
Вы круче всех и все такое . Целую Купера в шевелюру Алика в губки Разумника в носик а Глагола не скажу куда . Скажите что теперь и правда не будет больше ГеймКуба 2
Вы мне опешила женщина . Ложить нет такого глагола . То есть на рынке-то есть а для нас с вами нету 1
Вы найдете сто фанатиков для решения богословского или метафизического вопроса и не найдете ни одного для решения геометрической задачи Ломброзо . Карлейль называл французский Конвент синедрионом педантов занимавшихся теорией неправильных глаголов . И еще черта По-видимому во все времена имел силу общий психологический закон по которому нельзя быть апостолом чего-либо не ощущая настойчивой потребности кого-либо умертвить или что-либо разрушить Лебон 1
Вы просвещенны и причастилися Духа Святаг . о вы чувствовали сладчайший вкус Божияго глагола и силы грядущаго века . Вас приветствует святый Петр что вы род избран Царское священие язык свят люди обновления яко да добродетели возвестите из тьмы вас призвавшаго в чудный свой свет 2
Высказывалась мысль что семантический объем и способы объединения значений различны в словах принадлежащих к разным знаменательным частям речи . Так смысловая структура глагола шире чем смысловая структура имени существительного и круг его значений подвижнее . Например глагол 1
вы сократили до нуля . Покуда дети о глаголе . вы думали о браке в школе 2
высушить . первый глагол медиальный а второй каузатив неакциональный от первого . а 1
Выше мне уже случалось писать что многие создаваемые малышами слова ничем не отличаются по своему построению от тех какие создавались в разное время писателями величайшими мастерами русской речи . Например детские глаголы намакаронился отскорлупать замолоточить и проч сконструированы по тому же принципу по какому русские классики создавали такие слова как стушеваться озакатить магдалиниться выгрустить . Этого не могло бы случиться если бы дети и писатели не пользовались однородными приемами построения слов теми какие внушены им народом 1
вьюном . потому что оба эти слова происходят от глагола . вить 2
В этих примерах слово жаль имеет значение существительного имени . Кажется достаточно этих примеров чтобы понять живую связь форм русского глагола с существительным именем и свободу его перехода из значения действия в значение предмета . Еще легче русский глагол переходит в имя прилагательное принимая прилагательные формы краткие и полные напр жить прилаг ф жил жила жило полная прилаг ф жилой жилая жилое прилаг усеч жив живши полное живый ая ое живший ая ее 1
В это время Дзержин потащил своего бывшего коллегу за ноги тот упал на брюхо и ухватился за заднюю ногу Глагола . Глагол дернул копытом и бедная голова Коммуния Ивановича треснула как грецкий орех . Мне стало очень не по себе 2
В этом году фестиваль максимально соотносился с реальным положением дел в сегодняшнем кино не получив ресурса для устроения очередной эффектной самопрезентации . Обыкновенно она и является одним из главных источников фестивального саспенса но в этом году в нем особенно не нуждались и бряцающие соревновательные глаголы уступили место тихим и важным существительным поэзия зрение смирение . Они обеспечили Гран-при самому скромному и при этом выразительному фильму О людях и богах француза Ксавье Бовуа посвященному мон 1
В этом ограничительном смысле и следует понимать высказывания моих старых работ о важности самонаблюдения в языкознании . Для меня давно уже совершенно очевидно что путем непосредственного самонаблюдения нельзя констатировать например значений условной формы глагола в русском языке . Однако экспериментируя т е создавая разные примеры ставя исследуемую форму в самые разнообразные условия и наблюдая получающиеся при этом смыслы можно сделать несомненные выводы об этих значениях и даже об их относительной яркости 1
В этом смысле нет лучшего примера чем пример Александра Сергеевича Пушкина . Тот Божественный Глагол который слуха чуткого коснется и заставит поэта бежать на берега пустынных волн в широкошумные дубровы отнюдь не надиктовывал ему стихи . Свидетельство черновики Пушкина показывающие его огромную самостоятельную работу над стихами 2
В этом суть плацебо . Латинский глагол placebo означает понравится будущее время от нравится . Эффект плацебо врачи не забывают и сейчас поскольку во многих случаях лучше дать пустышку обычно витамины чем сильнодействующие средства с неизвестными последствиями 1
В эту почву только палку воткни и она начнет цвести и плодоносить . В английском чуть ли не все можно менять часть речи образовывать глагол от существительного to google например существительное от глагола . Таким образом языку дается невероятная гибкость 1
В языке и преданиях ветер стоит в связи с огнем . От санскритского глагола . пу 1
В языке немецком есть отчасти такое же отношение между средним и действительным глаголом напр ertrinken ertranken но это встречается редко и не так определенно как в языке русском . Часто один и тот же глагол употребляется там в обоюдном значении без перемены в неопределенном времени . Различие русского языка от других так резко что его нельзя не заметить с первого взгляда 1
в ярость в азарт под обстрел . оказывались вторыми комплетивными зависимыми третьими актантами глаголов . приходить входить 1
гадать . употребляется как синоним глаголу . думать 1
Газетная . Точно так же глагол . пробудить 2
Галина Щербо Нижний Новгород . Глагол за точный взгляд . В Москве прошла вторая церемония вручения премии Золотой глагол для иностранных журналистов пишущих о России 1
Галлюцинация . Глаголы по-прежнему позорно отсутствовали . Послушайте Алекс терпеливо сказал Даппертат 1
Гардиш вершина ограничивающая с севера перевал Агбашир . Ее название Поворачивание служит своеобразным предупреждающим знаком тадж гард ос нова настоящего времени глагола гардидан поворачиваться оформленная суффиксом ши образующим существительные означающие действие . Дохили Внутренний перевал местного значения связывающий два верховья реки Аксу бассейна реки Каракуль тадж дохили внутренний где слово дохил является древним заимствованием из арабского 1
гаю . Тоже самое видим мы когда глагол выражает обе неопределенные степени и существенную и отвлеченную тематическою формою напр иду хожу несу ношу бреду брожу и т д Почему в этих глаголах тематическая форма употреблена для неопределенной существенной и неопределенной отвлеченной степени на это ответ конечно есть он лежит отчасти в смысле самих глаголов но этот вопрос теперь до нас не касается . Мы должны еще прибавить что один и тот же предлог присоединяясь к одному и тому же глаголу придает ему разный смысл напр сбегаю и сбегаю 1
где оба значения обязательны выражение значения креатива считается невозможным . Мне же кажется что именно при этом глаголе в форме прямого дополнения как правило происходит склеивание двух валентностей а в определенных контекстах можно выразить лишь одно из двух значений в частности и значение креатива . Эту 1
Героя повели коридорами в классической позе со сложенными сзади руками и он уже стал не он а подневольный заключенный . А когда распахнулась и захлопнулась за спиной массивная как в сейфе дверь когда лязгнули нет и не придумают более рокового глагола замки провал в преисподнюю завершился . Вот и самое дно 2
Гиперроль это например Пациенс . Конкретные компоненты толкования у разных глаголов предполагающих Пациенс могут быть различны . Общее у всех компонентов то что участник подвергается изменению изменяться может значение какого-то параметра Х 1
. Глава 3 О сочинении глаголов . 501 2
. главный компонент восприятие поскольку глагол сообщает о перцептивном событии т е об изменении состояния наблюдателя . Субъект восприятия не является подлежащим 1
главным основанием в нашем языке собственно в области глагола и этой внутренней стороне покоряется употребление . В пример такого влияния смысла на формы приводим глагол бегу . Бегу отвлеченная форма бегаю не имеет и не должно иметь однократной формы в соединении с предлогом при глагол этот образует при-бегу которое получает значение однократной степени 1
. Глагола мати его слугам еже аще глаголет вам сотворите . Беху же ту водоносы каменни шесть лежаще по очищению иудейску вместящыя по двема или трием мерам 2
. глаголы периодического контакта . Ветки били 2
. глаголы температурного воздействия . греть 2
Глагольное существительное сделавшееся существительным отдельным олицетворившее собой глагол . Живой глагол . Существительное отделившееся но не утратившее глагольной длительности 1
глаз . ситуации описываемой глаголом . видеть 1
Гласные затаенные в сокращённой форме вдруг выходят наружу или появляются новые и вообще осиляется весь вокализм глагола . Не все глаголы нуждаются во . всестороннем развитии своего характера 1
Глубины Духа изыскать как можно если только не молитвенным подвигом о чем и Вы говорили и учили нас изъясняя Молитву Господню молитву Иисусову . И вот когда мне сегодня во второй раз пришлось с Вами служить Священную Литургию я наблюдал Ваше молитвенное настроение я понял что именно этим путем только можно прийти к тому чтобы изыскать глубины Духа и тогда Господь даст дар вещать глаголы сокровенные глаголы жизни вечной . Примите дорогой Владыко нашу сердечную благодарность за Ваше служение и за Ваше научение не только словами но делом своим 2
говорит Апостол Павел . восхищен бысть в рай и слыша неизреченны глаголы ихже не леть есть человеку глаголати . 2
Говорят будто ты хочешь основаться в Ялте и привинтить к подножию ее гор сестру и мать . Вообще глаголют много глагол на тя лжуще . Если сестра у тебя поклонись ей 2
Говорят напр он очень человек он очень мужчина . Времена глаголов не особенно твердо связаны грамматикой . Эта аграмматичность объясняется ибо все надо объяснить живостью речи 1
годить ждать и час . тоже время вообще с глаголом . чаять 2
год . собственно время вообще родственно с глаголами . годить ждать и час 1
гой чтобы ничего лишнего и чтобы суставы не выпирали . На влиянии Пастернака я еще остановлюсь подробнее а от Цветаевой у позднего Трифонова в контрапунктных точках когда автор глубоко взволнован и сжимает фразу до предела предпочтение тире глаголу . От раннего Маяковского которым так зачитывался юный Трифонов и от Хлебникова которого он тоже прекрасно знал и горевал в связи с измельчанием хлебниковской традиции любовь к неологизмам 1
Гораздо важнее то что малорусы сохранили несравненно более чем великороссы переходную смягчаемость согласных бережи береги на рици на рѣкѣ на порази на порогѣ и т п не переменили ы и и на о и е в тех случаях где этим отличили от старославянского свой выговор великороссы крыта крыю крый а не крою крой мыти мыю мый а не мою мой лити лiй а не лей вита вiй а не вей хромый а не хромой кый а не кой сий а не сей . Очень важно сохранение некоторых форм изменения слов например особенного окончания звательного падежа сестронько козаче братику будущего сложного с помощью глагола иму имешь напр знат иму знат имешъ знат иметь буду знать и т п Местные говоры малорусские также разнообразны как и великорусские и более других замечательны своими особенностями говоры западные в Черниговской губернии в Галиции и Венгрии преимущественно говоры горцев бескидских . Там где сблизилось малорусское наречие с говором белорусским образовались особенные смешанные говоры это явление повторилось отчасти и в других границах великорусского наречия например в губернии Воронежской 1
Гореть горящий горячий горючий горелый и пр любить любящий любимый любил а о и пр О прилагательных отглагольных формах и связи их с прилагательными именами мы будем говорить подробно в своем месте . Здесь заметим еще что как слово жаль указывает на живую связь глагола с именем существительным в употреблении так слово рад рада радо рады указывает на живую связь глагола с прилагательным именем . Через формы имен существительных и прилагательных происшедших от глагола образуются наречия напр кидай сюда броском 1
Господа будьте милосердны и справедливы и вспоминая о высоте положения и о том как низко он упал подумайте о дуге падения . В известном стихотворении Пушкина говорится о поэте Но лишь божественный глагол до слуха чуткого коснется душа поэта встрепенется как пр . обудившийся орел 2
Господи к кому идем . Глаголы живота вечнаго имаши . Сей пример мне и всем просто тем которые в служении Христианскаго учения труждаются не льзя сказать какую подает утеху и ободрение 2
Господи к кому нам идти . Ты имеешь глаголы вечной жизни Ин . 6 68 признавался апостол Петр 2
Господи . Тебе ведомы глаголы вечной жизни . Но Иисус молчал и пристально глядел куда-то 2
Господи яко оскуде преподобный яко умалишася истины отъ сыновъ человеческихъ . Суетная глагола кийждо ко искреннему своему устне льстивыя въ сердце и въ сердце глаголаша злая Псал . XI 2 3 2
Грамматика сначала была в основном албанской с определенными изменениями затем начался крен в сторону романских грамматик . Сегодня система артиклей больше всего напоминает португальскую и очень далека от албанской система времен глаголов лежит где-то посередине между албанской и итальянской а существительные изменяются по схеме не имеющей ничего общего с романскими схемами . По каким правилам вы собирали этот паззл 1
Грамматические правила регулирующие сочетаемость глагола с сирконстантами можно мыслить и так сказать со стороны сирконстанта см схему когда глагол рассматривается как семантически подчиненный сирконстанту элемент . И в этом случае правила должны иметь поддержку в толкованиях глаголов . Так у комитативов как семантическое ограничение на заполнение их валентности должна быть фиксирована информация о том что они могут подчинять лишь такой предикат который обозначает конкретную ситуацию 1
Граница между выделенными и невыделенными участниками актантами и сирконстантами отчасти зависит от толкователя . Например можно включить в число актантов глагола . наполнить 1
Грановский не . бойся этих формул этих костей которые облекутся плотию и возродятся духом по глаголу божию по глаголу души твоей . Твой предмет жизнь человечества ищи же в этом человечестве образа божия но прежде приготовься трудными испытаниями займись философиею 2
Гр Затем нужно еще припомнить и отсутствие согласования с подлежащим упомянутое нами во 2 гл стр 31 пришли Иван с Петром много солдата не воротились домой . Признак же именительного падежа в личном окончании мы тоже говорили 2 гл стр 25 20 есть кажущийся ставший таким вследствие употребления привычки частого присоединения к личному глаголу формы именительного падежа по происхождению же личные окончания звуковые приметы косвенных падежей личных местоимений так что я вижу с . ело видишь видит село в доисторическую пору языка значило видно мне тебе ему село 1
Громпопыка . Скоро это слово стало больше чем именем соединив в себе непостижимым образом характеристики существительного прилагательного и глагола став почти материальным как воздух который руками вроде и не пощупать но уж всякому дураку понятно что он есть . И уже не удивительно на абстрактный вопрос Ну что 1
Губка времени была пролита на его лицо . Дети сказал жрец вот он зажегся сияющий глагол . Мы благоговейно слушали его в этом подземелье храма 2
гудок . ср объединение в глаголе . вытравить 1
Гундит как француз . Меня слегка удивила та отстраненность с которой он говорил о своем голосе используя форму глагола в третьем лице но в конце концов это были его личные взаимоотношения с собственным организмом . Я в них вмешиваться не хотел 1
Г Шафранов как это видно из его слов стр 92 . 93 считает хотя и ошибочно бывало каким-то особенным выражением дающим право глаголам стать в форме будущего а так как может быть это станут утверждать и другие то мы приводим нарочно другие примеры для доказательства что такое употребление вовсе не происходит от словечка бывало . Здесь будет не означает будущего 1
Давайте откажемся от него и сохраним лишь глаголы прошедшего и будущего времени . Тогда действие настоящего времени будет передаваться сочетанием глаголов прошедшего и будущего времени . Например я бежал и буду бежать 1
давить 2 . и под благодаря которому к ней вообще применим глагол типа . давить 1
Да . Все глаголы в будущем времени с мягким знаком а инфинитивы без . Но я быстро привыкла и это не отвлекало 1
Да довольно и выжидающе подтвердил он . Но и тут вместо прямой похвалы я глубокомысленно выдавил из себя голый глагол . Понимаю 1
Даже при настройке ЛП на общение с кадровой БД другой фирмы может потребоваться коррекция описания фреймовых валентностей поскольку реляционные таблицы двух фирм могут отличаться набором своих атрибутов . Конечно для настройки ЛП на конкретную кадровую БД недостаточно лишь записать фреймовые валентности для некоторых глаголов . переводить 1
Даже само выражение жизненный путь указывает на связь между жизнью человека и дорогой . Каждый этап человеческой жизни описывается глаголами обозначающими движение . Что делают дети 1
Да и как могли бы окончить свой путь эти книги проникнутые такой многословной любовью к человечеству . Единственный способ не то что жечь а хоть греть людей тяжелым восьмидесятническим глаголом был именно пустить эти тома на растопку . Все эти мысли вихрем пронеслись у Ятя в голове пока он вырывал отсыревшие страницы и совал их в печь да 2
да к Ермолову лучше но стих Так пел в Суворова влюблен Державин слишком уж греческий . Стихи к Грибоедову достойны поэта некогда написавшего Страх при звоне меди заставляет народ устрашенный толпами стремиться в храм священный и т д Здесь Пушкин имеет в виду очевидно не Олимпийские игры Кюхельбекера как полагает П О Морозов Сочинения и письма А С Пушкина т VIII стр 426 а оду Кюхельбекера Глагол Господень был ко мне потому что из греческих стихотворений его только оно вполне подходит под характеристику славяно-русских стихов взятых . из Иеремии К Грибоедову очень вероятно и есть пародированное Пушкиным в Оде Хвостову произведение упомянем что беловая рукопись Кюхельбекера Архив Краевского Пушкинский дом содержит как раз в последовательности которой держится и Пушкин в письме его произведения 1 Глагол Господень был ко мне 2 А П Ермолову 3 Грибоедову 2
Далее как скоро предлог присоединяется к форме неопределенной в которой действие все же есть не то что в многократной то проникая глагол своим известным частным значением он обращает действие в момент и возводит глагол из степени неопределенной в однократную из времени настоящего в будуще . е напр прыгаю степень неопределенная присоединяется к глаголу предлог за глагол вмиг определяется частным значением и обращается в момент запрыгаю . Присоединяясь к форме одно-однократной предлог придает глаголу только новую определенность и ускоренность напр прыгну присоединяется к глаголу с и образуется спрыгну 1
Далее надеемся изложить это яснее . Итак при первом взгляде в русском глаголе видим 1 действие как общее действие неопределенное 2 и действие как момент действие в минуту своего осуществления и наконец отсюда 3 действие как моменты как неопределенный ряд определенных осуществлений или моментов . Вот три степени действия которыми обозначается весь общий ход его проявления 1
Д . алее оказывается что они составляют одну группу с такими формами как холодно светло весело и т д во фразах на дворе становилось холодно в комнате было светло нам было очень весело и т п Подобные слова тоже не могут считаться наречиями так как эти последние относятся к глаголам или прилагательным здесь же мы имеем дело со связками см ниже . Под форму среднего рода единственного числа прилагательных они тоже не подходят так как прилагательные относятся к существительным а здесь этих последних нет ни явных ни подразумеваемых 1
Да не знаем мы силы и богатства своего языка . Если обратимся к производству имен существительных от корней глагола то перед нами откроется необозримое поле слов в язык происшедших от глаголов . Особенно если мы будем разбирать это словообразование существительных по всем образующим окончаниям существительного имени 1
Да не умру и останусь бесплодным если буду наставляем только наружно внутренне же не буду воспламенен и да не будет мне в суд слово слышанное и неисполненное познанное и любовью не объятое уверованное и не соблюденное . Итак говори Господи ибо раб Твой слышит Ты имеешь глаголы жизни вечной . Дерзость этого напыщенного велеречия и пустословия наводит ужас и глубокую печаль на душу воспитанную учением Православной Церкви 2
Да ничего он из себя никогда не представлял . Серая посредственность закопавшаяся в английских глаголах . В шестом классе родители зачем-то отдали его на теннис и он стал ходить с ракеткой 1
Да он же проклятый жидовин с блудницами немками всена . родно пляшет пьет вино не во славу Божию а некако нелепо и безобразно как пропойцы кабацкие валяясь и глумясь в пьянстве своих же пьяниц одного святейшим патриархом иных же митрополитами и архиереями называет а себя самого протодиаконом всякую срамоту со священными глаголами смешивая велегласно вопия на потеху своим немецким людям паче же на поругание всей святыни христианской . И се прореченная Даниилом пророком стала мерзость запустения на месте святе докончил старец Корнилий 2
Дарвалдая . Я предлагаю принять за новый глагол . Смешнее представить себе нельзя чего-нибудь как город Валдай дарящий колокольчики 2
Две минуты держи . Сообразив что употребляется глагол hold в прямом переводе Александр держал трубку . Точно через две минуты Чапский соскочив с какой-то параллельной линии сказал что вылетает в Вашингтон 1
Дедушка хмурил седые брови становился грозным и хватаясь за бороду левой рукой правой истово клал на себя двуперстное крестное знамение . Изженут и рекут всяк зол глагол на вы лжуще мене ради . Это было любимым изречением деда когда он приходил в гнев 2
дей . остаток глагола . деяти 2
Действие в этом своем виде есть действие определенное многократное . На этой степени глагол к тематической форме присоединяет окончание ыв или ив или даже просто в если тема оканчивается на гласную букву . за этою приставкою следует окончание отглагольного прилагательного ал Иногда изменение совершается внутри самого слова чрез вставку или усиление гласной 1
. Действительно иногда и узнать невозможно то иноязычное слово которое попало к нему в оборот из греческого кирие элейсон господи помилуй он сделал глагол куролесить . 17 2
Действительно русский глагол не говоря уже о том общем его свойстве с глаголами других языков по которому корни знаменательных частей речи по большой части признаются сами по себе глаголами выражает свою связь с другими частями речи в тех же формах в которых сам употребляется . Укажем на эту родственную дружественную связь русского глагола с другими частями речи на примерах . Так форма его на ть не только может употребляться как существител 1
Действительно у нас может совсем не быть подчинённых . Глагол to manage имеет и другое значение организовывать устраивать . Мы не управляем 1
Депу . таты же находились да и сейчас находятся во власти демонических знаков сопровождающих эту реформу во-первых фамилии Чубайс во-вторых существительного выборы и в-третьих глагола пилить . Разрешить Чубайсу как думают наши народные избранники пилить электроэнергетику да еще и накануне выборов это уж слишком 1
держания этих элементов описанию этих по выражению Ельмслева чистых отношений придается первостепенное значение а иногда оно объявляется и единственной задачей научного исследования языка . Любой элемент языка например грамматический показатель глагола характеризуется не столько тем чтођ он выражает сам по себе т е своим значением или семантикой сколько тем чтођ он выражает в системе противопоставлений другим элементам например другим грамматическим показателям глагола в этом языке т е своим местом в системе ценностью или . значимостью 1
. Держась этого правила мы должны будем признать в наших предыдущих примерах или он это es il подлежащим а Соловей Владимир знакомые Kind un malheur приложением или последние слова подлежащим а местоимения в этом случае будут составлять часть сказуемого а вместе с глаголом цельное сказуемое . Из этих двух разборов последний конечно истинный и безошибочный ибо во франц и немецком всего нагляднее очевидно что личное местоимение заключается в сказуемом и составляет существо спряжения je parle tu parles il parle ich habe du hast et hat а не просто как amo amas amat philo phileis p 1
Д есть часть круга российского глагола трогать находящаяся вне круга А означающего французский глагол toucher как например в следующей речи тронуться с места . Здесь российский глагол тронуться не может выражен быть французским глаголом toucher поелику французам несвойственно говорить se toucher d'une place они объясняют сие глаголом partir . Итак в сем случае российскому глаголу трогать соответствует французский глагол partir 1
Деяния изображаются 1 простым объявлением 2 с желанием или отвращением 3 обще никакого лица не касаясь . Сии разные деяний изображения подают глаголам разные образы или наклонения состоящие в перемене букв или складов . 1 Наклонение изъявительное 1
джана . собственно значит рождающая от глагола . джан 2
димого изменения пространственного положения Солнца не следует что оно перемещается . Второе важное диагностическое свойство процесса-референта глагола . перемещаться 1
Директор подавлял инициативу своих подчиненных . потенциально есть материал для того чтобы опознать глагол . подавлять 1
Длинные уши его повисли уста охладели ноги протянулись . Стихотворения песнопевца в которых столь мало глаголов и столь много пустоглаголения останутся навсегда в подвалах Глазунова и Заикина останутся на съедение стихожадным крысам и даже сам патриар . х халдейский забудет о них 2
Для валентного отношения такое самоосложнение может быть трехкратным в результате после развертывания последнего валентного осложнения создается максимальная 4 х валентная структура . Пятая валентность для глагола излишня ибо как оказалось это внепредикатное обстоятельственное отношение см об обстоятельствах ниже в описаниях трансформаций экспонирования . аннексирования 1
Для каждого из трех главных сочетаний слов прямого вопросительного и относительного были свои отдельные условия расположения слов . Многообразию форм словосочетания помогали между прочим времена сложные формы возвратного глагола вместо страдательных напр слышиться вместо слышимъ ѥсть дательный самостоятельный причастный напр дьню бывъшю грозѣ будучи винительный причастный напр мьн шать ѥго умрьша самостоятельное неопределенное наклонение в смысле повелительном и условном напр дати ѥму вместо дай ѥму дати ѥму не даи и говорити не говори . Особенную определенность выражениям придавало употребление падежей из которых ни один не требовал перед собою предлога непременно а между тем каждый мог с ним соединяться понятие принадлежности выражалось родительным и дательным рабъ господа кън зь Кыѥву орудие родительным дательным творительным плънъ духа бысть чуду кльнеться небомъ время винительным творительным предложным зимусь зимою зимѣ место дательным и предложным идешь Кыѥву бысть Кыѥвѣ и пр 1
Для малаго числа избранныхъ желаю еще увидѣть Петербургъ . Ты конечно въ этомъ числѣ но дружба не Италіанской глаголъ piombare ты ея также хорошо не понимаешь . Ума не приложу какъ ты могъ взять на свой счетъ стихъ 1
Для начала обратим внимание на значение глаголов напечатанных выше с разрядкой to picture представить себе to allege утверждать to deem полагать to fear опасаться . Эти глаголы характеризуют отношение говорящего к высказываемому и поэтому их можно назвать глаголами-характеристиками . В русском языке лишь немногие глаголы могут одновременно выступать и в качестве обычных смысловых глаголов и в качестве глаголов-характеристик это так называемая двуфункциональность 1
Для незнакомых с этим выражением считаю нелишним пояснить что мерёкать значит кое-что понимать на бобах разводить . Первоначальным корнем этого выражения был очевидно глагол мерещиться . Мерещится знание а настоящего нет 1
Для объяснения термина распространены народные этимологии переселенцы с рек Чала и Дона с Чалдона-озера . Еще оно объяснение слово пошло от глагола чалить то есть плыть с Дона . Автор уточняет Но все это не более как попытки найти подходящее и приемлемое зна 2
. Для описания обязательной связи используется глагол должен необязательной связи глагол может . Каждая связь может быть прочитана как слева направо так и справа налево 1
Для отыскания концептов используется таблица Slova а предикаторов предикативных выражений таблица ПРЕДИКАТОРЫ . Кроме этих основных действий выполняется дополнительная процедура соединения глаголов . Ее задача соединить глагольные выражения в одно слово например выражения хочу купить надо бы выделить выделили бы и т д Для выполнения этой процедуры используется таблица GLAGOLS содержащая поля словоформа инфинитив да нет 1
Для перевода на русский язык развернем сначала этот оборот в два предложения действуя в обратном порядке а именно . а переведем глагол -характеристику в неопределенно-личную форму восстановив формальное подлежащее it . б введем союз that после глагола-характеристики 1
Для такой семантической метаморфозы лучше всего подходят глаголы которые с самого начала ориентированы на результат у которых агентивный компонент так сказать облегченный не нагруженный и акцент легко перетягивается на результат . Например у глаголов типа . рубить 1
Для того чтоб мог явиться пророк или герой должно совершиться чудо перерождения не менее великое и страшное чем смерть . Но лишь божественный глагол . До слуха чуткого коснется 2
Для усиления нужного ему впечатления он дважды повторит одно прилагательное и от этих быстрых сухих прикосновений словно быстрые сухие огоньки пробегали по всему его телу на ее темных краях загадочно улыбался темный отблеск легкий призрак летних снов здесь аллитерация для аналогичной роли с темного неба темная и странная струилась прохлада в последнем примере образец другого излюбленного им приема ра . ди величавости отставляет прилагательное от существительного глаголом тяжелую на его грудь положил лапу яркие загорались в черном небе звезды . В оригинальности средств изобразительности он тоже мастер тучка бродила по небу блуждала подкрадывалась мягкая обувь у туч подсматривала 1
Для французов которые в общем пьют больше русских трезвое состояние настолько естественно что во французском словаре есть слово пьяный а трезвый они обычно обозначают словом непьяный . Ни в одном языке даже включая все арго и наречия мы не найдем такого количества глаголов как назюзюкаться нализаться дербалызнуть наклюкаться и так далее означающих напиться как в русском . Есенин прислушался 1
Для этого в коридоре около столовой стоял на табуретке таз с водой и кусок мыла и поочередно все 20 или 30 девочек должны были мыть руки . Я не помню долго ли у нас жила мисс Oben ее сменила мисс Mac-Lochlin шотландка очень скупая и неприятная которая меня постоянно наказывала без обеда или без прогулки запирала в своей комнате где я должна была учить английские неправильные глаголы . Еще одно из способов ее наказаний было что я должна была смотреть как горничная убирала ее комнату 1
Для этого используется следующий подход если в предложении имеются два глагола разделенные запятыми то такие предложения считаются сложными . Для идентификации глаголов используется таблица GLAGOLS . Целью семантического анализа является составление семантической схемы документа 1
Дмитрий Бобышев это своего рода персонификация метафизической и классицистской сторон творчества Бродского сторон доведенных здесь до совершенства и предельных глубин . Логос глагола благого . емлет единой главой 2
Добавлю только что повторяющееся е может быть использовано для выражения идеи повторности действия . О единстве того душевного состояния которое выражено здесь стих 14 двумя глаголами уже говорилось раньше . Выразительность слова проклинаю между прочим основывается на энергичных смысловых ассоциациях префикса про 1
Добре сие разсуждал Петр святый егда многим от Христа отходящым и вопрошающу учеников своих господу еда и они хотят отъити от него отвещал сим словом Господи к кому идем . Глаголы живота вечнаго имаши 81 . Мы убо христиане егда взыскуем и вопрошаем како спастися уподобимся Петру святому не отходим сердцем и умом от Христа глаголы живота вечнаго имущаго ибо аще слышим аще сами чтем слово божие весьма веровати долженствуем яко сам то глаголет к нам Христос 2
Доколе мы глубоко не напечатлеем на сердцах своих словес Спасителя не о . хлебе едином жив будет человек но о всяком глаголе исходящем из уст Божиих . не проведем их в свою жизнь и деятельность 2
должна использовать информацию об N-ом фреймовом актанте ключевого слова . В статьях перечисленных глаголов следует указать ссылки на эти правила . Наконец все те слова естественного языка которые выражают элементарные смыслы для данного ограниченного мира следует снабдить соответствующими семантическими признаками слову 1
Долой предлог еще более естественно и нужно чем долой глагол . Если глагол пытается дешевкой пленить деятельность образного существительного то прилагательное изображает и живописует заложенное в существительном . Оно является зачастую той лопатой которая из недр земли выкапывает драгоценные блестки 1
Домик был однако ж внутри и снаружи опрятен . Не видать в нем было как это случается в жилище бедного чиновника разбитых стекол заменяемых бумагой на которой прохожие могут читать многозначащие глаголы Фемиды репорт вследствие просимости учинить следующее об утонутии крестьянина г . ородничий и кавалер и т п Можно даже сказать что домик глядел весело 2
Допустим что он неразвит что связь существующая между его личным интересом и интересом общим ускользает от него но ведь об этой связи напомнит ему сама жизнь делая тревогу и озлобление непременным условием его существования . Хищник это дикий в полном значении этого слова это человек у которого на языке нет другого слова кроме глагола отнять . Но так как кусков разбросано м 1
Дошли до родителей слухи о непорядочной жизни Саввы . Фома-купец таковы глаголы слышав от жены своея зело смутился умом своим и скоро написал епистолию к сыну Савве дабы без всякого замедления оттуда ехал во град Казань . Чтобы увидеть чадо красоту лица твоего 2
Дошло до глаголов . Глаголы неопределенного времени говорит он трепещущим голосом суть следующие желать видеть ненавидеть любить . Ученица повторяет 1
Древнейшие слова как считают Ежи Курилович и Константин Красухин выражали пассивное внутреннее сиюминутное неконтролируемое состояние объекта то есть говорящего человека по смыслу нечто вроде боюсь-боящийся неможется . Эти древнейшие формы слов-концепций были в терминах современных грамматических категорий отглагольными прилагательными причастиями однако глаголов существительных прилагательных и причастий еще не существовало и первые слова были недифференцированными грамматическими категориями без современных флексий щийся жет . ся 1
Другие подклассы неправильных экспериенциальных глаголов состоят из семантических дериватов экспериенциальных же глаголов . У экспериенциальных глаголов в отличие от глаголов физического действия Y всегда одушевленный . Поэтому у них с самого начала без всяких дополнительных условий в исходном значении есть нужный импликативный компонент который и становится базой произ 1
дума . употребляется в смысле песни от глагола думать . В-третьих как слово есть вместе и действие поступок человека так и поэзия получает название от понятия о деле от санскритского 1
Душа при этом отдыхает и не волнуется ведь все заранее известно и партитура досконально изучена еще в годы ученья . И лишь крайне редко бывает такое стечение обстоятельств погоды настроения давления крови акустики интерпретации и наверное много другого когда вдруг вашего слуха касается божественный глагол . Таких моментов у каждого в жи 2
Душою он в главном своем один и тот же семнадцатилетний и на двадцать седьмом году накануне смерти . Можно пожалуй сравнить его с косноязычным Демосфеном упорством и силой воли достиг он демонской власти над словом глагол его точно жжет сердца . Труд удивительный и неимоверный положил Лермонтов чтобы в творениях своих запечатлеть то единственное чему он всю жизнь верил и ради чего страдал 2
Дятел громит еловую . Поиски глагола сказал Электроник . Но при чем тут дятел 2
еблению каждого и тогда возникнет стройность и порядок . Часто какой-нибудь глагол составляет единственный пример употребления которое для близорукого взгляда покажется исключением из правила но которое при объяснении действия глаголом выражаемого при понимании личного значения глагола является вполне законным и в своей глубокой правильности . Таков русской глагол 1
ебления типа 2 Что происходит потом . Оказывается что в языке случаев когда ситуация хотеть не контролируется субъектом в результате становится больше чем тех случаев когда хотеть выступает как контролируемый предикат и центр категории смещается в сторону 2 Употребления типа 1 становятся периферийными как показывает Хайне со временем глагол хотеть часто вообще перестает употребляться в этих контекстах и заменяется на глаголы другой первоначальной семантики например типа искать которые в свою очередь тоже должны для этого пройт . и определенную семантическую эволюцию и за счет некоторого активного признака втянуть в зону своего употребления хотеть 1
Евангельское определение о сем есть таковое Иже веру имет и крестится спасен будет а иже не имет веры осужден будет . Но младенец еще ни глагола таин христианских понять . ни веровать не может 2
е . в глаголах где ударение переносится с последнего складу на . е 1
Его дыханье град картечь . Глагол перуны брани . Окрест угрюмого чела 2
Его отчет занял ровно половину страницы . Интересно сколько там глаголов и существительных и можно ли найти хоть одно прилагательное . Скорее всего нет 1
его охраняли легионы и для этих легионов строились те дороги по которым прошли апостолы . Во всю землю поет церковь изыде вещание их и в концы вселенныя глаголы их . Эта вся земля и эти концы вселенной были только тем широким кругом orbis который очертило вокруг города Рима его кровавое железо 2
. его пишет святитель Димитрий и медоточных глаголов всяк услаждашеся и исправляшеся того ради стекахуся к нему ищущии спасения душам своим . Мнение святителя Димитрия о том что Господь в детстве исцелив немоту преподобного Андрея соделал его проповедником Слова выражено в первых строках его жизнеописания Христос Сын Божий из уст сего немотствовавшего отрока 2
еда моего против тебя согрешившего да оставиши ему согрешение его своим к нам пришествием да упразднится поношение которое лежит на нем за твое изгнание пусть все уверятся что ты помирился с ним он раскаялся тогда в своем грехе и за это покаяние и по нашему прошению приди к нам св владыка . Оправдался евангельский глагол за который ты пострадал Всяко царство раздельшееся на ся не станет и нет более теперь у нас прекословящего твоим глаголам благодать божия теперь в твоей пастве изобилует нет уже более в твоей пастве никакого разделения все е . диномысленно молим тебя даруй себя желающим тебя приди с миром восвояси и свои тебя с миром примут 2
еделенная отвлеченная степень в своем отглагольном прилагательном прошедшем может иметь при известных условиях значение многократной . Есть один только пример что многократная степень употребляется даже и без предлога в форме глагола в виде степени неопределенной но это глагол не имеющий за то вовсе глагольной формы это глагол быть . Есмь совершенно особый глагол а форма буду представляет особое образование поэтому-то многократная выступает здесь и образует неопределенную степень бываю при которой впрочем удерживается оттенок многократного значения 1
Единое преобладающее правило да будет как между помянутыми властями так и подданными их приносить друг другу услуги оказывать взаимное доброжелательство и любовь почитать всем себя как бы членами единого народа под именем христианской нации поелику три союзные государя почитают себя аки постановленными от провидения для управления тремя областями сего одного народа а именно Австриею Пруссиею и Россиею исповедуя таким образом что самодержец народа христианского во многом единого не иной есть как тот кому собственно принадлежит де . ржава поелику в нем едином обретаются сокровища любви ведения и премудрости бесконечные то есть наш Божественный Спаситель Иисус Христос глагол всевышнего слово жизни . Соответственно с сим их в-ва с нежнейшим попечением убеждают своих подданных со дня на день утверждаться в правилах и деятельном исполнении обязанностей в которых наставил человеков божественный спаситель аки единственное средство наслаждаться миром который истекает от доброй совести и который един прочен 3 2
единственная . теория которая пытается из этого порочного круга выйти потому что она исходной делает конструкцию а не глагол при этом глаголы с некоторым базовым значением могут легко встраиваться в эту конструкцию . Более того проблема актантов и сирконстантов при такой постановке вопроса вообще говоря снимается определенный набор аргументов независимо от их статуса может образовывать конструкцию годную для того или другого класса глаголов и способную втягивать глаголы других классов 1
Ее мужем был один из самых красивых и импозантных мужчин Александр Абдулов . Был глагол в прошедшем времени . Как сказала сама Алферова в интервью газете Частная жизнь в 1994 году После того как мы расстались с Сашей Абдуловым как-то успокоилась 1
Ее решили занять чем-то полезным убедившись что в доме не осталось ни одного бытового электроприбора который она не разобрала пытаясь докопаться до самой мелкой части что всем движет . В дом пришла худенькая очкастая студентка и два раза в неделю учила Ольгу управляться со словарем и отличать глагол от существительного . Однажды училка забыла зонтик 1
Е есть часть круга французского глагола toucher находящаяся вне круга В означающего российский глагол трогать как например в следующей речи toucher le clavecin . Здесь глагол toucher не может выражен быть глаголом трогать ибо мы не говорим трогать клавикорды но играть на клавикордах итак глаголу toucher соответствует здесь глагол играть . Д есть часть круга российского глагола трогать находящаяся вне круга А означающего французский глагол toucher как например в следующей речи тронуться с места 1
е жреца Аполлона причем функции того и другого различны . Назначение пророка обходя моря и земли глаголом жги сердца людей . Более конкретно миссия поэта пророка сформулирована в первом стихотворении Подражаний Корану сюжет и образная система которого во многом предвосхищают Пророка 2
езначален и присносущ сый Сын Отцу соответствует изображению Троицы . Подпись Взыде Господь от Сиона и глагола от Иерусалима и разсуди в юдоли присовокупляет к этому сюжету идею о Страшном Суде . Таким образом эти две иконы Почи Бог и Единородный Сын соответствуют между собою как начало и конец миру сближение которых в одном представлении было любимою темою в средневековом искусстве 2
Ей говорят о Боге и Его Царстве далекие замолкшие горизонты в чуткой зубчатой цепи лесов лежит точно какая-то сладкая неразгаданная тайна силуэты ближайших деревьев строений тоже необычны в этой ночной тишине . но больше всего небо чистое или покрытое мелкими высокими облаками над головой точно изрекает неизреченные глаголы . Воля воля Божия над всеми вами человеками точно приникая к земле точно обнимая землю повторяют бесчисленные круглые сероватые облачка воля Божия над вами и любовь Божия к вам человекам ничем из смертного не изобразимая 2
ей похвала и слава а в будущем веце от господа неизглаголанное блаженство . Как услышал я такие глаголы тотчас игумну земно . 2
ействия scope лексемы . От проблем референции всего один шаг до прагматики сначала оказалась существенной выделенной роль одного особого референта говорящего причем настолько что без понимания этой роли невозможно ни интерпретировать ни порождать предложения даже с самыми простыми глаголами движения такими как . come 1
Ему стоило некоторого труда в моментальном приступе раскаяния рассмотреть собственную реплику с простой грамматической точки зрения . Модальный глагол в сослагательном наклонении не больше . Извиняюсь сказал Тема 1
е напр прыгаю степень неопределенная присоединяется к глаголу предлог за глагол вмиг определяется частным значением и обращается в момент запрыгаю . Присоединяясь к форме одно-однократной предлог придает глаголу только новую определенность и ускоренность напр прыгну присоединяется к глаголу с и образуется спрыгну . Значение предлога при глаголе сейчас нами рассмотренное очень замечательно и едва ли может быть найдено в другом каком-нибудь языке 1
ения но когда и как возник язык можно лишь догадываться . Глядя на животный мир на стаи обезьян птиц возможно представить первые слова это односложный сигнал-выкрик предупреждение об опасности и команда спасаться недифференцированное существительное- глагол не отделяющее эмоцию страха концепцию внешней опасности и повеление действия соответствующее леопард-опасность-спасайся-беги . Это предположение на первый взгляд очевидное означает что язык произошел от животных сигналов-криков но это противоречит гипотезе о раздельном происхождении 1
ент слухает миляга слухает да вдруг заревет или аще крепкостоятелен то и тогда видимо как он начинает изнуряться и томлением томим уже не знает что ему делать и шепотит Ой уже кончайте от разу . А я это наблюду да тогда начну еще в высший глас Глаголы моя внуши господи разумей звание мое . А он разумеет будто это звание мое сказано про то що я называюся пристав яко бог не хотяй беззакония ты еси 2
ервой неделе Петрова поста . Трубецкой отвечал царю также речью и выражался что если пророком Моисеем дана была израильтянам манна то они русские люди не только напитались телесною снедью но обвеселились душевною пищею премудрых и пресладких глаголов исходящих из царских уст . Потом совершалась церемония отпуска 2
ерейдем вместе с автором к Глаголу . Мысль о разделении Глагола справедлива но она кажется нам не вполне развитою и не так ясно представленною а потому и повторим ее как мы ее понимаем . Действие является в двух видах или в явлении когда нет вопроса ни о причине ни о следствии когда оно еще само в себе без отношения к окружающим предметам или в производимости когда напротив мы видим и причину и предмет действия когда оно входит в отношение с предметами окружающими 1
еское изучение русского языка с глагола . Если русский глагол можно по справедливости считать главным виновником свободы и простора в употреблении форм и оборотов русской живой речи то не трудно себе представить в каком ладу он должен находиться с узкою теориею наших грамматик . В лоскутья рвется она на нем от его свободных и сильных размахов и никакими заплатами нельзя починить ее дыры 1
Если Агенс и Пациенс а также Средство Инструмент это роли участников ситуации то Экспериенцер это роль так сказать постороннего . Экспериенциальные глаголы выражают информационную связь отношение человека с некоторой ситуацией в которой он не участвует что представляют собой сами ситуации восприятия знания и т д отдельный вопрос который . сейчас не обсуждается 1
Если Анюшина глава сделана иначе жаль повелительное накл . онение глагола жалить . Я кажется вымотан и порядком 1
Если в инфинитивных оборотах часто опускается глагол to be то в рассматриваемых оборотах естественно нередко отсутствует инговая форма этого глагола being . В таких случаях обороты дополнение as инговая форма и подлежащее as инговая форма можно распознать по глаголу-характеристике и as . Поскольку же опускаться может только инговая форма глагола to be being то иногда встречаются предложения в которых инговые формы других глаголов однозначно доказывают возможность восстановления отсутствующего being 1
Если вы помните эта фраза переводится так Должно быть они уже закончили опыт . Ошибка при переводе могла произойти из-за неправильного восприятия значения глагола must . Сочетание модальных глаголов can must may и перфектного инфинитива приводит к своеобразной борьбе двух противоположных начал 1
Если его ударить в правую щеку он подставляет левую беспокоясь в этом случае только о своем совершенстве о своей заслуге . Его абсолютно не интересует тот изувер который колотит по щекам своих ближних С таким же усердием праведник готов разводить клеветников ибо прямо рекомендуется если вас преследуют ижденут и рекут всяк зол глагол на вы лжуще вы не только не должны огорч . аться или жаловаться или беспокоиться напротив вы должны радоваться и веселиться так как ваша личная премия мзда от такого несчастья значительно повышается много на небеси 2
Если же в предложении отсутствуют инговые формы глаголов и опущен being having been то единственным формальным показателем причастного оборота служит непереводимый предлог with . Кроме того в предложении должен быть один из тех элементов которые обязательно стоят после глагола to be обстоятельство имя существительное или имя прилагательное . III форма глагола 1
. Если же глагол имеющий валентность исходного пункта действия переходный то он означает перемещение объекта или каузацию перемещения объекта . В известных мне описаниях соответственно считается что форма с исходным значением указывает исходное местонахождение объекта 1
Если желаете о супружестве иметь понятие воспомяните о родшей вас . Представьте меня с нею и с вами возобновите слуху вашему глаголы наши и взаимные лобызания и приложите картину сию к сердцу вашему . Тогда почувствуете в нем приятное некое содрогание 2
Если же эту жизнь подвергнуть . теоретическому воззрению то для этого необходимо перебрав все глаголы написать теорию из всех многие из них имеют каждый свою теорию и должны быть рассмотрены по одиночке . Такой труд возможен и полезен но он уже не входит в область грамматики как науки он составит или род словаря или отдельное рассуждение о действии в его частных проявлениях насколько оно выражается в языке 1
Если можно и нетрудно похлопочи пожалуйста и перешли в ред Нового времени . Можешь от моего имени пожелать себе всего лучшего и да даст тебе Господь мног глагол для ответа мне который тоже пиши в ред . В виде утешения приобрели щенка такса сучицу 2
Если мы сопоставим третью строфу с четвертой то увидим что обе они объединены одним параллелизмом из восьми строк первые две начинаются с глагола уснул и далее определяется кто уснул и как уснул потрудившийся в поте поработав земле соответственно с прошедшим временем определения носят несколько более отвлеченный характер третья строка вводит настоящее время лежит и уже в четвертой строке третьей строфы появляется конкретный образ лежит на белом сосновом столе четвертая строфа открывается продолжением параллелизма лежит далее дв . а прилагательных неподвижный суровый прилагательное неподвижный как бы возобновляет параллелизм первой второй и третьей строк третьей строфы только там причастия и деепричастие ожидаешь после неподвижный существительного как двумя строками выше но параллелизм нарушается присоединением второго прилагательного суровый как и в предыдущей строке только там строка начиналась двумя прилагательными а здесь она ими оканчивается нет и обратной симметрии ибо строка начинается глаголом лежит вместо существительного сам же глагол есть . повторение слова открывающего третью строку третьей строфы строка Лежит неподвижный суровый находится со строкой Лежит непричастный заботе в своеобразной связи как находится она в своеобразной связи со строкой На белом сосновом столе эта строка как бы двояко симметрична в ней синтез двух ритмических тем наконец два ее прилагательных неподвижный суровый прилагательные иного порядка чем белый и сосновый первые как бы апеллируют к нашему воображению мы сами должны вообразить суровый и неподвижный лик мертвеца вторые же даны 1
Если она говорит о значении падежей то отсюда никак не следует что во всяком языке есть падежные формы для выражения известных отношений . Очевидно что каждый язык развивается относительно своих форм сообразно не с общим степеней глагола и того круга форм которым он ограничивае . тся в живом употреблении точно также нельзя обяснить и отсутствия в нем иных форм как напр форм для времен и наклонений 1
Если поверхностный синтаксис отражает лексические ограничения то прежде всего он должен отразить семантические роли глагола . Тем самым глагол оказывается в центре синтаксической структуры по аналогии с формальной логикой описывающей отношения между предикатом и его аргументами глагол это такой . n 1
Если подражать людям надо не только умирать а и слова говорить скучные не глаголы . Глагол то есть правда тоже звучит скучно . Лейб говорил блестяще 2
Если присоединить к этому еще то замечательное свойство русского глагола что он может иметь в ней самостоятельное значение т е представляться нашему сознанию таким же самостоятельным понятием в речи каким представляется нам существительное имя на месте подлежащего то не трудно понять каким простором обязан русский язык своему глаголу в этимологическом и синтаксическом отношениях и почему мы начинаем теоретич . еское изучение русского языка с глагола . Если русский глагол можно по справедливости считать главным виновником свободы и простора в употреблении форм и оборотов русской живой речи то не трудно себе представить в каком ладу он должен находиться с узкою теориею наших грамматик 1
Если результат такой проверки положителен ситуация действительности является реф . ерентом то в сознании носителя языка актуализируется данный глагол его форма . В последующей части статьи мы проиллюстрируем релевантность структуры 4 на примерах анализа лексем 1
Если сексуальность нуждается в разрядке желаний то эротика в самом желании которое уже несводимо ни к какому физическому акту удовлетворения . Различие сексуального и эротического выражается в обыденном языке как разница глаголов хотеть и желать . Сексуальность это хочу эротика желаю 1
Если слов определяющих эти новые предметы раньше не было то обязанность поэта ввести их в речь . Возьмите глагол крестить от него производное день крещения крестины в сходном глаголе летать день летения авиационный день должен называться летины . Читать чтец чтица 1
Если ты будешь добр то непременно ты будешь весел потому что Пимперлэ будет вертеться около тебя и каких смешных вещей и сказок он тебе наскажет . А ночью когда ты будешь спать он непременно явится к тебе с волшебным фонарем и каких только чудес он тебе ни покажет если ты целый день учил грамматику то непременно Пимперлэ покажет тебе целый бал только танцевать будут не люди а слова и буквы и какой это будет смешной и веселый бал всякий глагол т е всякий молодой человек сильный да здоровый который что-нибудь да делает непременно будет танцевать с каким-нибудь хорошеньким причастием . Существительное самое солидное и рассудительное будет ходить в полонезе со всяким прилагательным у которо 1
Если у таких глаголов изъять верхний активный слой то ничего не останется а чтобы такое же действие производил неодушевленный объект маловероятно или даже просто невозможно . Поэтому у подобных глаголов развиваются метафорические значения на основе категориального сдвига . Ситуации же 1
Если это памятник моравский в чем как будто трудно сомневаться то м б он проливает свет на темный вопрос о истории чешского ударения . Ведь странно что этот памятник обозначает ударение тогда как все другие глагол ст сл памятники написанные несомненно южными славянами ударения не обозначают . Не указывает ли это на то что мораванин нуждался в обозначении места ударения в церковнославянских словах тогда как югославянин в этом не нуждался 1
есмь . полагается напереди других затем что в спряжения прочих глаголов входит . Наклонения изъявительного 1
. Естественно возможны и иные способы передачи этой информации главное же что здесь хотелось бы подчеркнуть еще раз вслед за Плунгян Рахилина 1990 это невозможность объяснить без подобной информации в глагольном толковании сочетаемость глагола с сирконстантами . 1
естественно считать четвертым . Однако по определению REAL1 этот актант должен быть признан вторым REAL1 это такой глагол при котором первый актант ситуации обозначаемой ключевым словом в нашем случае существительным со значением транспортного средства типа . лошадь велосипед мопед мотоцикл машина автобус трамвай троллейбус 1
. Естественно что страдательная возвратная и взаимная формы глагола тоже выражая действие в производимости суть только виды собственно действительного . Изучение общих законов слова в сфере русского языка как кажется легче и удобнее нежели в других языках европейских 1
естественных языков принадлежат согласно глоттохронологии такие наиболее сохранные . слова как личные и вопросительные местоимения некоторые глаголы обозначающие . движение приходить элементарные физиологические функции и ощущения пить 1
Есть в лексиконе журналистов одно не очень благозвучное словечко надристать . Глагол как оценочный употребляется по отношению к халтурным впопыхах написанным текстам . А как рабочий применим к любому произведению выходящему из-под пера автора-профессионала который чувствует что читатель материал съест и заметка покатит 1
Есть закричал он и нырнув в толпу выволок из нее упиравшегося Коммуния Ивановича . Коммуний Иванович вырывался рыдал цеплялся за землю и наконец упал на колени чуть ли не под копыта Глагола . Признаешь ли по правде что служил как собака заглотному пожирательному и дьявольскому учению 2
. Есть и глаголы прибытия с валентностью состоящей из двух зон . положить 1
Есть и тюркское родоплеменное название Шарап . Шеншин некоторые исследователи сопоставляют эту фамилию с глаголом шамшить шамкать по-стариковски или ходить шаркая ногами . Возможна иная гипотеза от православных имён Арсений или Семён через их сокращённую форму Сеня с любимым псковско-новгородским суффиксом ша Сенша Сеншин с дальнейшей ассимиляцией с ш Шеншин 1
Есть конечно смысловое различие между to have children иметь детей и to be childed быть одетенным не знаю как иначе перевести между to have a father иметь отца и to be fathered быть оботцованным . Обороты с глаголом иметь лишь констатируют факт . Страдательные причастия образованные от существительных childed от child fathered от father выражают факт как качество субъекта 1
Есть случаи перехода и в е в болгарском прерода стотена вместо природа стотина в еj в чешском зеjма сеjта вместо зима сито . Несравненно последовательнее как важная особенность наречия великорусского представляется переход и в е в наречии великорусском будучи необходим в именительном падеже существительных и прилагательных мужского рода и в повелительном глаголов если вслед за и будет й соловей сей чей нижней вместо соловiй сiй чiй нижнiй вей вейте вместо вiй вiйте как удержалось в наречии малорусском . В великорусском остаток и вместо е виден в глаголе гнить повел гнiйте а не гнейте как пейте лейте вейте 1
Есть только некоторые подробности которым по моему место в морфологии а не в морфонологии и которые я поэтому не включил таково Ваше замечание о том что у личных местоимений нет материальной части к стр 7 или о том что иностранные слова на ă склоняются в отличие от слов на à 39 в Некоторые из Ваших замечаний мне непонятны или противоречат моему языковому чутью в каковом случае я их и не ввожу в текст . Так дееприч дав у меня всегда может быть употреблено вместо давши но не наоборот и разницы в значении я никакой не чувствую стр 12 а форму итти я бы не решился просто объявить искусственной ибо слышал её от многих москвичей разных поколений не склонных к книжным оборотам скорее она даже простонародна ср несомненно чисто народное иттить стр 27 форма станы существует есть деревня Теплые Станы Моск уезда по Калужскому Шоссе и кроме того я хорошо помню выражение в других стана'х за это в кутузку сажают в устах одного московского станового пристава стр 38 а я говорю и озера и озё'ра 38 с фото распространенное советское слово я взял его из Леф а где был прямо такой отдел но потом читал и в других советских журналах 38 d те кто как я смягчают s в окончании рефлексива говорят не только mòjuś но и mìlśă 61 с между погрузить и погрязнуть я прежде не чувствовал связи и хорошо помню как открыл ее будучи студентом 67 с я никогда не слышал формы мычусь а только мыкаюсь 82 b пересы'пать и пересыпа'ть тремя москвичами которых я опрашивал воспринимаются как акцентологические дублеты один из них не чувствовал разницы и между родила роди'ла а для несовершенного вида употреблял рожала она долго рожала и наконец родила роди'ла мальчика 101 b c С некоторыми замечаниями я не могу согласиться в солнце никакого фонологического выпадения л по моему нет т к о в этом слове остается закрытым soncǝ и эта непривычная в положении перед и закрытость о а м б и некоторая большая долгота этого о по сравнению напр с о в до'нце создает иллюзию произнесения ł стр 21 b мою рою и т д нельзя рассматривать как комбинаторное изменение ибо существуют случаи вроде злые выя жестоковыйный где ı в том же положении не переходит в о стр 48 Imp сыпь трепи не нормальны другие глаголы этого типа сохраняют л в Imp ср напр ты ж дремли закрывши глазки 82 b формы течь печь мочь безразлично как толковать всё равно надо принять выпадение конечного согласного корня а т к слияние двух согласных в одну в русской морфонологии явление необычное то проще понимать дело так что К выпало перед окончанием с̑ стр 94 поймать поимка никак нельзя ставить на одну доску с пойти итти ибо отношение поймать поимка то же что послать посылка послал ср взаймы взаимно заем т е обычная Vokalschwundalternation pă-jm-àTˊ pă-jìm-kă стр 98 с Никак не могу принять я и Ваших Pseudokomposita стр 33 . По моему этим ничего не объясняется по крайней мере в области морфонологии и даже скорее наоборот поскольку настоящие Komposita допускают альтернации с коррелативаыми альтернантами и в начале второго компонента перевоз перевёз допускают ударение на втором слоге и часто имеют во втором слоге u полусапог и т д трехсложные корни фонологически и морфонологически резко от них отличаются 1
Есть хорошие лексиконы где глаголы ставятся в первом лице есть очень же хорошие где они ставятся в неопределенном . В сей перемене не вижу никакой выгоды но вижу замешательство и весьма великое ибо наша аналогическая таблица которая уже и печатается чаятельно вся содержит глаголы в неопределенном . Теперь надобно переводить их на новые квартиры 1
е . тся именно так глагол борьбы в единственном числе . Это значит субъектом борьбы является дьявол оспаривающий у Бога принадлежащую Тому красоту 1
ех-рresident . с флексией глаголов прошедшего времени . ed 1
Еще в самом начале своей трансформации в птицу Тих зарегистрировал у клерка графства Бердлэнд штата Очичорния общество под название Свободные Птицы Запада Free Birds of the Occident . Учитывая особенности английского языка первое слово могло считаться и глаголом и прилагательным то есть могло нести и гордую заявку на существование и горячий призыв к освобождению пернатых . Вторым членом СПЗ стал Стенли Франклин Корбах о котором теперь всегда можно было сказать фразу из классического кино Он знал лучшие времена 1
Еще значительней что он обозначал особый род архаичной каши приготовленной из круп пшеницы и полбы . Нельзя пройти и мимо того что глагол трагейн описывал лиственное состояние виноградной лозы ее уход в листву вместо несения плодов . Вместе с тем трагейн означало есть в архаическом значении грызть разгрызать все сырое и твердое отсюда трагема и трогалия то что разгрызается плоды орехи дальше десерт 1
Еще менее очевиден ответ на вопрос в каком смысле являются нейтральными простые форм . ы английских глаголов . Если они не выражают ни длительности ни перфектности то каково их реальное содержание 1
Еще побудь . Последняя строка чудо лаконизма сколько чувств выражено такими скупыми средствами два глагола три точки . На этом кончилась жизнь и началось житие 1
Еще пример . Есть говорят в русском глаголе наклонения modi . Наклонение modus родовое понятие 1
Жаль что напоенный . Не поили бы их лучше эти глаголы вздохнул Кудыковский . И вот еще героиня у вас пурашится 2
жать 2 . не является чистым глаголом ощущения . В более точной формулировке их следовало бы назвать глаголами ВОСПРИНИМАЕМОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ или воспринимаемого местонахождения ср 2
Ждет их вся моя родня О Газманов . Морячка krijgen глагол наменять всегда означает получить . Задание 2 Глагол krijgen примерно означает получить при обмене глагол ruilen обменять отдать при обмене 1
ж Егда Словеса Моя изнесут яко огнь горящий рече Господь яко млат сотрыеши камень Иер 23 . з Яко же аще снидет дождь и снег с Небесе возвра тится дондеже напоять Землю и израстит и прозябнет и даст семя сеющему и хлеб в снедь тако будет Глагол Мой Ис 55 . 5 Императорское Место 2
же здесь определение времени . Оно ускользает и как видно здесь в глаголе определяется что-то другое . Такое употребление часто встречается в нашем языке в народных наших песнях оно выступает еще ощутительнее например 1
Желало бы чтоб везде одинаково с ним мыслили дабы надежно лелеяться в величестве и утопать в любострастии . Я не удивляюся глаголам вашим . Сродно рабам желати вс 2
Желая скорее быть понятыми ими они изменили состав русской речи сообразно законам инородческих языков . Например все личные местоимения заменяются притяжательными а для глаголов употребляется чаще всего одна форма победительного наклонения . Их без дальнейших разговоров связали и посадили в избу 1
жечь . и т п глаголов с компонентом восприятиe . показаться 2
жечь . и т п приобретают значения больно душно горячо и т п Это конечно неточные формулировки душно не то же что душит но они отражают суть изменения глагол действия превращается в глагол состояния . Замечание 1
Жить будешь . Текёт прохрипел Ю Вэ радуясь что впервые в жизни сумел изуродовать хоть один русский глагол не испытывая при этом никаких мук совести но только муки похмелья . Закусили шматом вареной эрдель-террьятины 2
Жрецов греха и лжи мы будем . Глаголом истины карать . И спящих мы от сна разбудим 2
жужжать . о насекомых они тоже осмысляются как глаголы передачи информации говорения на соответствующем языке . 1
За 6 недель жизни в Бледе я всё же написал 3 законченные статьи одну о латеральных аффрикатах и фрикативных в северокавк языках вероятно будет напечатана в Mémoires Soc . Lingu другую о фонетических особенностях западнославянских языков для Revue des études slaves и третью об осетинском глаголе надеюсь всунуть в Indogermanische Forschungen . Это законченные а незаконченных гораздо больше 1
заботой . в результате правил синтаксического анализа оказывается агентивным зависимым глагола . окружен 1
загляденье . в академическом словаре русского языка под ред акад А А Шахматова определяется прежде всего как действие по значению глагола . заглядеться 1
Задание 1 Дано еще несколько цитат . Определите какие глаголы использовал голландец для перевода каждого из подчеркнутых глаголов . Если в каких-то случаях вы не можете выполнить задание с уверенностью отметьте это 1
Задание 1 Объясните почему предложения 1 8 правильны а предложения 9 16 нет . Задание 2 Даны глаголы проскрипеть пролаять кашлять цокать . Для каждого из этих глаголов определите можно ли его употребить в указанном значении 1
Задание 2 Опираясь на материал задачи сформулируйте правила употребления голландских глаголов krijgen и ruilen . Несмотря на голландский антураж эта задача неслучайно ее составил научный сотрудник Института русского языка РАН Б Л Иомдин посвящена в первую очередь особенностям значения и употребления русских глаголов описывающих ситуацию обмена наменять обменять и выменять нетрудно заметить что лингвист попросил голландца дать переводы именно этих трех слов . Хорошо видно что глагол наменять голландец всегда переводит как krijgen см примеры 1 3 6 а обменять как ruilen см примеры 4 9 13 1
закись азота не взаимодействует с реактивами Гриньяра однако она реагирует со многими органическими соединениями щелочных металлов . В качестве заменителя предыдущего смыслового глагола to do встречается в основном в трех случаях после союзов than и as и в сочетании it does so . This compound contains a hydroxyl group as does acetic acid but this is not an acidic one 1
закрывать 2 . есть совершенный вид тогда как у глаголов . жать 2 1
Заметим также что БОГ предлагает им не владеть а владычествовать . Вспомним здесь глаголы царить и царствовать . Тонкая грань различий позволяет понять глагол владеть предполагает кинетику глагол владычествовать предполагает статику 2
Заметим что этим достигается что-то большее чем вещественная конкретность или сжатость выражения мысли перед нами целая картина законченный образ безумия . В том же Цимбелине Иахимо говорит о влюбленном вместо он вздыхает как печь от печит вздохи he furnaces sighs Cymb I 6 66 существительное furnace употреблено как глагол . Влюбленный как бы отождествляется с печью и жар любви становится из иносказания физически ощутимым фактом 1
Замечательно что детские глаголы типа отскорлупать намакарониться создаются по такой же схеме по какой наши великие писатели художники слова пытались в свое время создать новые формы глаголов . Державин сочинил глагол ручьиться от слова ручей Жуковский обезмышить Кольцов пилатить Гоголь обыностраниться омноголюдеть оравнодушеть Гончаров байронствовать Щедрин душедрянствовать умонелепствовать . Порою такие неологизмы создавались для выражения иронии когда автор и сам сознавал всю нарочитую несуразность сочиненного слова 1
Замечу кстати что полная система личных форм повелит накл не существует кажется ни у одного глагола формы обращенные к одному говорящему только у глаголов совершенного вида формы обращенные к недифференцированному коллективу с исключением говорящего стой ребята только у глаголов несовершенного вида формы обращенные к коллективу включающему говорящего только у глаголов совершенного и у глаголов определенного вида . По этому поводу хочу только обратить Ваше внимание на то что вообще инвентари форм отдельных классов глаголов весьма различны . У многих существуют только отдельные члены коррелаций 1
занность . Действие ощутимое определенное любит форму краткую спряжение быстрое и потому глагол для его означения сокращает свою этимологическую форму наоборот для означения действия мысленного неопределенного глагол расширяет свою форму и переходит в класс где образовательный характер сильнее . Этот оригинальный символизм проходит через всю систему глаголов и пользуется всеми возможными средствами 1
За одиннадцать месяцев в Америке Сашин английский прошел через любопытные изменения . Сначала как мы помним он потерял все глаголы . Потом глаголы к нему вернулись 1
Заодно посмотришь на себя в юности может чего и вспомнишь . А как быть с глаголом уныло напомнил я . Каким глаголом не понял ангел 2
Запись правила состоит из под-записей 12 подзаписей для существительных 13 для глаголов 6 для числительных 6 для прилагательных . Каждая подзапись содержит окончание слова в соответствующем падеже или лице и времени и сдвиг ударения относительно именительного падежа единственного числа или инфинитива глагола . Система управления ба 1
Запись статей имеет чрезвычайно компактный вид . Так статья глагола . включать 1
За сие мы более не возмогли терпеть и положили идти на вас ратью по Господнему словеси Аще согрешит брат твой шед обличи его пред собою и тем единым и аще послушает тебе приобрел еси брата твоего . Аще же не послушает тебе поими с собою двои или трои свидетели при устах бо дву или триех да станет всяк глагол аще же и тех не по . слушает повеждь церкви аще и о церкви не радети начнет буди ти якоже язычник и мытарь 2
Затеряться среди людей раствориться в них слиться исчезнуть уподобиться сравняться чем больше находил он смирения в глаголе тем больше тот устраивал его . Глаголы эти цепенели в теле Монахова и боль утихала . Он вздыхал словно ей вслед как она его отпускала 2
Захочешь ты и безобразный . Глагол вдруг в Буки перейдет . И Буки станут те Глаголем 2
Зачем трусы снимать . Где твой тётя доктор говорить вываливает наша дружелюбная красотка весь свой запас глаголов почему-то в неопределённом времени . Я тётя доктор говорить я прямо в цыганка надо переставать целовать потому что лечебное учреждение и санэпидрежим 1
за этою приставкою следует окончание отглагольного прилагательного ал Иногда изменение совершается внутри самого слова чрез вставку или усиление гласной . Здесь также на употребление имеет сильно влияние личный смысл глагола напр отглагольное от аю употребляется иногда как многократное . И так действие проходя путь своего осуществления является наперед 1 неопределенным причем оно обозначается прежде всего как неопределенное сущее или существенное и потом уже отвлекается как общее понятие и становится неопределенным отвлеченным 1
Зван же бысть Иисус и ученицы его на брак . И не доставшу вину глагола мати Иисусова к нему вина не имут . Глагола ей Иисус что есть мне и тебе жено не убо прииде час мой 2
Здесь Roberts подлежащее had claimed глагол -характеристика the reaction дополнение to be complete инфинитив . Поскольку в русском языке глагол-характеристика находится в первом предложении для удобства перевода развернем оборот в два предложения действуя в обратном порядке а именно . а после глагола-характеристики введем союз that 1
Здесь вполне законная экономия речи . Вспомним другой переходный глагол тоже в последнее время утративший кое-где свою переходность нарушать . Все мы слышали от кондукторов милиционеров и дворников 1
Здесь глагол toucher не может выражен быть глаголом трогать ибо мы не говорим трогать клавикорды но играть на клавикордах итак глаголу toucher соответствует здесь глагол играть . Д есть часть круга российского глагола трогать находящаяся вне круга А означающего французский глагол toucher как например в следующей речи тронуться с места . Здесь российский глагол тронуться не может выражен быть французским глаголом toucher поелику французам несвойственно говорить se toucher d'une place они объясняют сие глаголом partir 1
Здесь действие является как сила как возможность . Такое отвлеченное действие может быть понято и в явлении ибо таково стремление глагола обнаружиться таково общее условие всего бытия но на явление переносит оно свой отвлеченный характер и тогда часто действие выражаемое глаголом на аю получает или значение воображаемое напр я плаваю часто по этой реке т е имею обыкновение плавать а не теперь плыву или же значение действия произвольного без цели совершающегося напр птица летает над нами туда и сюда . Неопределенная степень по 1
. Здесь же мы обратимся к тем случаям когда происходит эллипсис глагола -хозяина и форма . с помощью 1
Здесь заметим еще что как слово жаль указывает на живую связь глагола с именем существительным в употреблении так слово рад рада радо рады указывает на живую связь глагола с прилагательным именем . Через формы имен существительных и прилагательных происшедших от глагола образуются наречия напр кидай сюда броском . Слово броском наречие от существит бросок образующегося от глаг бросать 1
Здесь надобно сделать два общих важных примечания . а Так как личное значение глагола занимает главное место а личное значение глагола может изменяться в понимании человека то здесь та или другая форма спряжения может зависеть от лица говорящего таким образом случается возникнуть и неупотребительной форме . В пример можно привести глагол курю 1
Здесь обращает на себя внимание обычное и в торжественной риторической проповеди симметрическое расположение членов предложения . Симметрично расположенные фразы оканчивающиеся рифмующими точнее абонирующими глаголами также нередки в Слове . Боян же братие не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше 1
Здесь оставшись равнодушным ко всем этим Озирисам Зевсам Аполлонам к Христу к Магомету я не раз чувствовал что мог бы поклоняться разве только им этим стра . шным богам нашей прародины сторукому Браме Шиве Дьяволу Будде слово которого раздавалось поистине как глагол самого Мафусаила вбивающего гвозди в гробовую крышку мира . Да только благодаря Востоку и болезням полученным мной на Востоке благодаря тому что в Африке я убивал людей в Индии ограбляемой Англией а значит отчасти и мною видел тысячи умирающих с голоду в Японии покупал девочек в месячные жены в Китае бил палкой по голове беззащитных обезьяноподобных стариков на Яве и на Цейлоне до предсмертного хрипа загонял рикш в Анарадхапуре по 2
. Здесь противопоставлены глагол и отглагольное слово отягощеннаго облегчи а синонимичность бремя и иго подчеркивает что смысл ига Христова противоположен бремени грехов . Так вдумчиво работал Преподобный обогащая смысл фразы придавая ей смысловую емкость углубляя содержание 1
Здесь российский глагол тронуться не может выражен быть французским глаголом toucher поелику французам несвойственно говорить se toucher d'une place они объясняют сие глаголом partir . Итак в сем случае российскому глаголу трогать соответствует французский глагол partir . Рассуждая таким образом ясно видеть можем что состав одного языка не сходствует с составом другого и что во всяком языке слова получают силу и знаменование свое во-первых от корня от которого они происходят во-вторых от употребления 1
Здесь самое трудное слово перечинять . Л В Черепнин так объясняет его Значение глагола чинити многообразно в таких сочетаниях как . чинити ведомо знаемо 1
Здесь Симон-Петр напрасно трудившийся всю ночь на ловле рыбы закинув . мрежи в море по глаголу Господню извлек много рыбы отчего пришел в ужас он и все с ним бывшие Лк 5 4 11 . Здесь Господь успокоил волнение морское устрашившее учеников Его Мк 4 37 41 2
знаток греческого языка и разумеется любит свое отечество . Все это прекрасно и достойно в нем уважения но дело в том что как его ученость так и патриотизм послужили не к добру в исследовании о видах русских глаголов . За теорией греческого языка он вовсе не видит и не хочет видеть такой особенности русского глагола которую могли заметить даже немцы Фатер и Таппе и доказывает что русский глагол имеет те же свойства как и глагол греческого языка а чувство патриотизма заставило его доказывать что русский глагол имеет столько же форм для времен сколь 1
Знать глагол и имя существительное в значении высшего сословия . Стать глагол и имя существительное в смысле того что идет к чему с какой стати строение предмета у этой лошади хорошая стать . Быть в слове побыть Арх г горе печаль легка побыть на люде 1
Значение предлога осуществляясь и утверждаясь на глагол приносит ему свое определение от чего проистекают изменения смотря потому к какой форме глагола присоединяется предлог . Как скоро предлог присоединяется к многократной форме то проникая весь глагол новым единым оттенком он сливает в нем моменты в одно целое и образует в нем новое действие вместе с тем он освобождает в нем понятие действия вообще следовательно понятие действия неопределенного поэтому из многократной степени возводит он глагол в степень неопределенную из отглагольной фо . рмы в глагольную из прошедшего в настоящее например прыгивал степень многократная присоединяется к глаголу предлог при вмиг глагол проникается одним цельным значением и образует новое понятие действия именно действие неопределенное припрыгиваю 1
Значение этого рода рассеянное оно склонно дробиться на ряд оттенков связанных с отдельными фразеологическими сочетаниями . Например глагол . отрасти 1
Значит тмится . Рационализм глагола есть не должен вводить в заблуждение ибо даже если бы предлагались формулы их эффективность снимается следующими за ними Значит тмится и обращением к ко . нкретным датам в скобках 2
значит только из-за угла выехал X а не Y из-за угла увидел грузовик . Таким образом глаголы типа . показаться 1
знаюсь . 4 не токмо действительные но и средние глаголы принимая . сь 2
Знаю что на многое могу ответить если спросят меня и если я молчу то значит меня не спрашивают . Вначале бывает вопрос божественный глагол слово вопрос и потом я отвечаю своим делом . И вы тоже друг мой оставьте сомнения о себе вас не спрашивают и потому вы молчите 2
зношения не составляет препятствия если б была только форма глагол мог бы изворотиться в этом затруднении например пр-ть переть пр-л пер пер-л . Иные глаголы имеют только одну известную степень собственно об них хотим мы поговорить . 1 Есть глаголы существенные степени неопределенной которые не имеют никакой другой степени 1
зоветъ зъвати . имеет параллель кроме балтийских языков еще только в индоиранском где соответствующий глагол особенно употребителен в техническом значении призвать бога . Слав 1
И Адамиан пишет мне по этому поводу Вы говорите что у детей больше тяготения к глаголу чем к прилагательному . Мне кажется что ваш вывод правилен лишь отчасти ибо насколько я заметил в лексиконе девочек преобладают прилагательные а в лексиконе мальчиков глаголы . Вообще по моим случайным и отрывочным наблюдениям девочки больше обращают внимание на определенное свойство предметов у куклы розовый бантик зеленое то-то и т п а мальчики на действие паровоз свистит и т п Интересно было бы произвести опыт написать рассказ с одинаковым количеств 1
и актанты и сирконстанты могут трактоваться как выражения описывающие значение некоторого параметра переменной обозначенной предикатом Р ситуации . Выше мы пытались показать необходимость такого понятия для анализа семантического поведения адвербиалов в контексте глаголов . 1
. И аще в котором псалме изгрубих или в другом глаголах или в помыслех нечистых или в моем недоумении или в забвении ума Господи прости ми . 2
Ибо будь ты хоть кем ты очень недалек от коровы и утреннее молоко твое миновало между выменем и твоей чашкой ну три ну четыре пары рук воду Товит ли староверский ли мученик или диктатор ты частенько бер . ешь из водопровода или источника сам горчица на столе у тебя нечто ты или ничто и в обиходе твоем где когда и кем бы ты ни был глагол облеплять воробьиное теплое облепило глаза твои в Святой Земле мучители-никонияне облепили тя возле прямо государева терема облеплен нечистым коровий зад и горчицей облеплена телячья котлета когда Молотов обедает с Гитлером . Люди проживают жизнь по сути одинаково хотя и считается что по-разному 2
Ибо мы знаем что ich liebe j'aime з . начат хвалю laudo epaineo люблю amo philo Только в латинском и греческом личные местоимения при глаголах имеют характер подлежащего потому-то ego laudo ego epaino ego amo ego philo не значат только ich liebe j'aime люблю или я люблю но ich liebe selbst j'aime moi-meme я люблю или я сам люблю . Итак мы видим чтобы дать личному местоимению характер подлежащего новейшие языки употребляют особые приемы в русском местоименное подлежащее обозначается особым тоном ударением или без этого прибавлением сам в нем и франц особыми формами местоимения 1
Ибо это воплощение не может быть только физическим событием . Как для индивидуального воплощения Слова Божия потребовалось согласие личной женской воли да будет Мне по глаголу Твоему так для вселенского воплощения Духа Христова или явления Царства Божия необходимо . согласие собирательной воли в человечестве на воссоединение всего с Богом 2
И Бродский громко картавя нараспев но очень очень по-державински прочел . Глагол времен металла звон . Твой страшный глас меня смущает 2
Иван Васильевич поднял свои холодные как стекло глаза к темному потолку словно призывая небо во свидетели . Ты богомолец мой владыка Феофил и вы отчина моя Великий Новгород слушайте глагол мой начал он с расстановкою точно по писаному . Вы сами гораздо знаете что присылали есте к нам великим князем от нашей отчины Великаго Новагорода подвойскаго Назара да вечнаго дьяка Захара и они назвали нас государями 2
Ивановна . Так именное сказуемое и именит падеж в эпоху самостоятельности вспомогательного глагола было подлежащим а нынешнее подлежащее стояло при нем как приложение Ломоносов был писатель был писатель Ломоносов . Кроме того в народном языке сказуемое может не согласоваться с подлежащим в роде грех сладко а человек падко мед сладко а муха падко лев страшно обезьяна смешно посл 1
И в гусли Давыдова выигрывают . Глаголы Господни вычитывают . Жениться они батюшке советывают 2
И в какой-то день прошла особая толпа необычайная в ней была какая-то благоговейная тишина . Сердцевиной этой толпы сердцевиной этой тишины был Некто Свет пришедший в мир Бог ставший человеком Тот у Которого как говорит Писание глаголы вечной жизни слова открывающие эту жизнь не картинами а реальным живым опытом . Вартимей спросил Кто же идет 2
И в какой-то день прошла особая толпа необычайная в ней была какая-то благоговейная тишина . Сердцевиной этой толпы сердцевиной этой тишины был Некто Свет пришедший в мир Бог ставший человеком Тот у Которого как говорит Писание глаголы вечной жизни слова открывающие эту жизнь не картинами а реальным живым опытом . Вартимей спросил Кто же идет 2
И в липовых новых лаптях . Если мы сопоставим третью строфу с четвертой то увидим что обе они объединены одним параллелизмом из восьми строк первые две начинаются с глагола уснул и далее определяется кто уснул и как уснул потрудившийся в поте поработав земле соответственно с прошедшим временем определения носят несколько более отвлеченный характер третья строка вводит настоящее время лежит и уже в четвертой строке третьей строфы появляется конкретный образ лежит на белом сосновом столе четвертая строфа открывается продолжением параллелизма лежит далее дв . а прилагательных неподвижный суровый прилагательное неподвижный как бы возобновляет параллелизм первой второй и третьей строк третьей строфы только там причастия и деепричастие ожидаешь после неподвижный существительного как двумя строками выше но параллелизм нарушается присоединением второго прилагательного суровый как и в предыдущей строке только там строка начиналась двумя прилагательными а здесь она ими оканчивается нет и обратной симметрии ибо строка начинается глаголом лежит вместо существительного сам же глагол есть 1
И вот живет в пределах нормы . Во мне глагол безличной формы . Мечталось думалось ждалось 1
И вот живет она ему на страх и на погибель волшебная и многовидная следит за ним обманывает смеется то по полу катается то прикинется тряпкой лентой веткой флагом тучкой собачкой столбом пыли на улице и везде ползет бежит измаяла истомила его зыбкой своею пляскою Мелкий бес стр 308 . Какое обилие определений волшебная многовидная глаголов следит обманывает смеется катается прикинется ползет бежит измаяла истомила и далее прикидывается тряпкой лентой веткой флагом тучкой собачкой столбом пыли зыбкой пляской . Разверты 1
И вот они спешат ко апостолам возвестить им Христос Воскресе . Но апостолам тогда еще плачущим и рыдающим явились яко лжа глаголы мироно . сиц и им не поверили 2
И вот Яковлев закричав опять Семениус пуншу приосамился и начал . Глагол времен металла звон и проч . Он читал прекрасно но когда дошел до стихов 2
И все ему ладно все хорошо . Плывет лодка по Сене поэт вдохновенно и страстно читает стихи о чужой земле восхищаясь ее красотами он жжет глаголом душу спящего русского человека упиваясь своей значительностью и млея от сытой жизни . Следующим днем Гришаня непременно доложит Ой Лешка такой фильм хороший видел 2
И все проходило . Нарождались мужи великие приходили к бедному народу провещали могучие глаголы и погибала неправда великая . Что я теперь вижу слепец прозревший 2
И все сие свершилось в пять лет . Бог являл суд и гнев свой но не слушали его глаголов . И тогда князь наш не прибегая еще к оружию предложил отдаться на суд царю Ордынскому 2
и гадаю так далеко отошло от него своим значением что составляет особый глагол . Такой же пример как гадаю представляет глагол читаю которого существенный вид есть чту об чем было сказано выше . 3 Есть даже глаголы однократной степени имеющие только одну эту степень 1
И гнойного колера слякоть под ногами . И не слякоть а слякать потому что это глагол . Сляк-сляк 1
И говоришь с ним . А днем глагол приходить выполняет совсем другую работу . Легко применяется по отношению например к Соломону Аркадьевичу который сначала скребется ключом в замке потом хлопает дверью шебаршится в прихожей и наконец появляется на кухне со словами Вот ваши папиросы молодой человек 1
ИГРА В СЛОВА И КИЛОГРАММЫ психологический этюд . Пожалуй самые распространенные в русском языке глаголы отражающие изменения фигуры это похудеть и поправиться . Первый из них означает снижение веса и происходит от слова худо то есть плохо второй его прибавку и идет от наречия правильно 1
играть . обозначает ситуацию локализованную в пространстве глагол . бежать 1
играть . призван сообщать в первую очередь о том кто и во что играет локативный же участник имеет малый коммуникативный вес в структуре этого глагола . На наш взгляд именно эта разница в коммуникативных весах участников ситуации фиксированная в глагольных значениях обычно отражается в понятиях актант и сирконстант 1
играть . сирконстантная информация объясняющая сочетаемость данного глагола с адвербиалами . самостоятельно 1
И дальше уже совсем что-то невообразимое . С С Карнавалов два его телохранителя и конь Глагол в состоянии анабиоза доставлены в Женеву и помещены на неограниченное хранение в один из сейфов Швейцарского банка . И вот там в сейфе сказал мне при следующей встрече Дзержин Гаврилович он лежит по сей день и ждет своего часа 1
И действительно единственная функция связки выражать логические в подлинном смысле слова отношения между подлежащим и сказуемым во фразе мой отец был солдат в был нельзя открыть никаких элементов действия никаких элементов воли субъекта . Другое дело когда быть является существительным глаголом мой отец был вчера в театре . Тут был находился сидел одним словом проявлял как-то свое я тем что был 1
Идем заниматься . Мы должны повторить еще раз французские глаголы неправильного спряжения . Идем 1
Идем . Французские глаголы неправильного спряжения когда жгучая радость охватывает вас . Когда карий глаз Алмаза косит на вас в ожидании скорой прогулки 1
И для того храбрости своея полагайте основанием законное правило неустрашимость свою умеряйте благоразумием и страхом суда Божия . Когда удостоитесь сих знаков ношения то облецытеся вкупе в броню правды препояшите чресла ваша истинною уготовайте ноги к благовествованию мира восприимите щит веры и шлем спасения и вооружите себя мечем духовным иже есть глагол Божий аще бо и постраждет кто говорит слово Божие не венчается аще не законн . о подвизатися будет 2
И для этого он сам своей жизнью своей спиной и боками должен узнать и испытать все . Он должен голодать с голодными быть униженным с униженными быть битым с битыми он должен страдать всеми страданиями мира и тогда он будет великим писателем который глаголом жжет сердца людей . Какая нелепость старая избитая нелепость возразил я сердито 2
и др похожий смысл выражается творительным падежом . Верно ли что в таком случае мы можем говорить об обязательности его для ловить даже несмотря на то что степень обязательности его в толковании кажется здесь меньшей чем для части тела при глаголе . лечь 2
и др . Сравним два значения глагола ПОКАЗАТЬСЯ . ПОКАЗАТЬСЯ 1 исходное значение 1
и др . Ср толкование глагола . перезнакомиться 1
идут . глагол не знает кого ему слушаться . Как поссорился Ив 2
И если мы образуем суждение ценность есть символ мы этим хотим сказать что 1 символ в этом смысле есть последнее предельное понятие 2 символ есть всегда символ чего-нибудь это что-нибудь может быть взято только из областей не имеющих прямого отношения к познанию еще менее к знанию символ в этом смысле есть соединение чего-либо с чем-либо т е соединение целей познания с чем-то находящимся за пределом познания мы называем это соединение символом а не синтезом и вот почему существительное . слово символ происходит от глагола вместо бросаю соединяю символ есть результат соединения существительное синтез производимо от глагола вместо полагаю когда я полагаю разнородное вместе то еще не предрешено соединяю ли я вместе положенное слово синтез предполагает скорей механический конгломерат вместо положенного слово же символ указывает более на результат органического соединения чего-либо с чем-либо пользуясь выражением органическое соединение я не забываю что пользуюсь им в фигуральном смысле но образность . выражения удел символических понятий символизм выражений характеризует низины познания но и на вершинах познания мы прибегаем к понятию образному определяя истинность познания его ценностью мы пользуемся представлением о ценности как о чем-то нам ведомом изнутри между тем данные нашего переживаемого опыта уже не поддаются психологическому анализу потому что к ним мы обращаемся давно оставив за собой психологический метод там где имеют силу символические понятия ни психология как наука ни теория знания не имеют силы та и другая дисциплина 1
И если человека удалось все таки спасти то лишь обойдя Ленина и немножко жульничая ein bischen schwindelnd . Не характерно ли что и Троцкий вспоминая часы высшего напряжения духовных сил см предыдущий очерк и Штейнберг возвращаясь в мечтах к сладостному мигу пребыванья своего у власти говоря о себе и о Ленине одинаково не могут обойтись без глагола schwindeln . VIII 1
И еще я думаю иногда совсем не случайно во французском языке понятия завоевывать выигрывать в состязании схватывать добывать и зарабатывать деньги обозначаются одним и тем же глаголом gagner . Да и у немцев есть похожий по сумме смыслов глагол kriegen . Это делает честь здравомыслию обоих народов 1
и жить как будто бы надоело . В следующем абзаце опять о смерти но на сей раз не своей собственной для которой он находит такой вялый такой безэмоциональный бесцветный глагол не хочется а о смерти актера Павла Свободина почившего две недели назад . Впрочем слово почивший в данном случае не подходит 2
И заря заря . И ни одного глагола на целых двенадцать строк . И поцелуи поцелуи поцелуи без конца 2
Известен и . этот церковный садик и дом на Ордынке и лестница под аркой перекошенная искалеченная со сломанными перилами которую Анна Андреевна в память знаменитого фильма Джузеппе де Сантиса называла Рим в 11 часов но убегать по этой лестнице от чего бы то ни было с кем бы то ни было и куда бы то ни было Анна Андреевна при больном своем сердце решительно не могла часто из-под любого потолка она и в самом деле уходила поговорить с друзьями под открытое небо так надежнее но мы убегали самый глагол убегать в сообщение Надежды Яковлевны все равно вноси . т инфекцию лжи 1
Известно что глагол кушать спрягается так я ем ты кушаешь вы кушаете . Впрочем Пушкин наше все Пушкин не только самый великий но и самый петербургский из всех русских поэтов дал нам пример обращения с этим неудобным глаголом . Онегин добрый мой приятель 1
Извиняться слово . с правильным каноническим словообразованием и вполне может заменить сложный глагол просить извинения приняв в свою семантическую ткань значение первого из этих компонентов . Никаких недоразумений породить оно не может ср возможное недоразумение в параллели прощаться и просить прощение 1
Из всех слов женского рода это слово претерпело наибольшую девальвацию . Ну конечно зачем ему знать латинские глаголы и спряжения когда ему ведомы глаголы вечной жизни . Не будем обижаться не будем издеваться 1
издавать книгу в твердой обложке в пяти экземплярах . причем обратим внимание что все эти сочетания могут встретиться одновременно т е например внутри одного предложения с глаголом . писать 1
Из двойного значения предлогов и глаголов объясняется почему не употребляется та или другая форма глагола и также от чего может явиться неупотребительная форма . Личное значение в глаголе как сказали мы много значит в следствие какого-нибудь оттенка выступающего по причине особых условий или даже произвольно может явиться неупотребительная форма . В заключение скажем что значение внутреннее дух мысль слова занимают 1
И . з действительного залога глагола он перешел в страдательный . С отъездом императора в Ораниенбаум Екатерина уехала в Петергоф 1
И здесь личный смысл глаголов условливает образование форм поэтому иные глаголы не имеют однократной формы точно тоже встречается и в отношении других форм . Мы сказали уже что с своей стороны иные из глаголов существенной неопределенной степени по смыслу своему принимают значение степени однократной . III 1
Из зала А какая этимология у глагола говорить . А З Слово родственно санскритскому gavate звучит так что древнее значение шуметь гомонить у глагола говорити исторически вполне оправданно . Таким образом обрывок текста на бересте первый засвидетельствованный пример употребления слова в современном значении в истории русского языка 1
Из-за того что он находится между мной и экраном я не вижу экран . Впрочем у глаголов . закрывать 2 1
изм социализм революционность и пораженчество . Русская интеллигенция перестала верить в Россию она перестала видеть Россию в Божьем луче Россию мученически выстрадывавшую свою духовную самобытность она перестала слышать священные глаголы России ее священное пение в веках . Россия перестала быть для нее религиозною проблемою религиозно-волевым заданием 2
И знайте что их можно выучить всего за полчаса назубок и навсегда если к вам прилетит бабочка . Образ подсказанный ребенком пять форм английских правильных глаголов можно написать на тельце и крыльях бабочки чтобы рассматривать и запоминать эти формы подробно внимательно и с удовольствием . Чем медленнее тем быстрее таков один из принципов образного преподавания знаний 1
Из них особенно славились двое Михаил Павлович Докучаев трагик и Егор Егорович Быстров тоже прекрасный актер игравший все роли . Егор Быстров игрок-профессионал кого угодно умел обыграть и надуть с него и пошел глагол объегорить . Яма 2
Изображение таковых положений и отношений именуется падежами . Деяние всякое располагается по времени оттуда и глаголы расположены по временам для изображения деяния в какое время оное происходит . Наконец Ломоносов говорит о сложении знаменательных частей слова что производит речи 1
Из приведенных примеров нетрудно увидеть что инфинитивные обороты передаются на русском языке сложноподчиненными предложениями причем глагол -характеристика стоит в главном предложении а основной глагол в придаточном . Поскольку в английском языке одно и то же высказывание с глаголом-характеристикой можно передать как инфинитивным оборотом так и сложноподчиненным предложением посмотрим какие структурные изменения происходят при замене одного типа предложения другим . Дополнение с инфинитивом 1
Изречение Свящ . Писания И бысть лукав глагол просьба израильских старейшин о поставлении им царя пред очим Самуиловыма 1 Цар . 8 6 лишь показывает что народ израильский при своей просьбе о поставлении царя обнаружил великий грех оставления им Бога 1 Цар 2
Из сурового хода своей судьбы из постоянного предстояния границе бытия преподобный Феофан черпал свою близость к судьбам усопших и заботу о них и потому смог сказать незабываемые глаголы об их бытии их упокоении их утешении в жизни вечной . Его сердце всегда было сердцем христианина а потому по Апостолу потаеный сердца человек в неистлении кроткаго и молчаливаго духа 1 Пет 3 4 он хранил в себе источник умиления который вдруг будто против воли изливался в утешительных глаголах некоторых его канонов оживляющих сердца его братьев во Христе . Из этого же сердца исторгалась его хвала его славословие образа Христова Богоматери и всех святых его живое исповедание Церкви и святого Православия 2
Из уголовного . Соблазнительно проследить связь во-первых с глаголом крутиться крутить имеющим множество значений от воровать до задерживать арестовывать лгать и т д и во-вторых с существительным бугор начальник глава преступной группировки . Было резкий чрезмерно сильный 1
Изъясняет имена отец оставляет их . Дошло до глаголов . Глаголы неопределенного времени говорит он трепещущим голосом суть следующие желать видеть ненавидеть любить 1
Изыщем достоверное и баста . Когда-то в Пензенской гимназии Михаил Максимыч внушал всем юношам божественный глагол . Одни внимали с чувством иные ну ни в зуб ногой хоть ты дроби их гневным ямбом 2
Из этих писем видно что она усердно работала над своим образованием и занималась самыми разнообразными предметами в них упомина . ется об истории литературе изучении латинских глаголов о химии и энтомологии и наконец даже о философии . Но так как ее тогда интересовали главным образом вопросы религии то она с особенным увлечением читала религиозные книги например Мысли Паскаля письма Ганны Мор жизнеописание Умберфилда Подражание Христу Фомы Кемпийского и другие 1
Иисус говорит что человек не может быть ни в какой зависимости от кесаря а всегда находится в зависимости от Бога . Один и тот же глагол кесарю кесарево а Богу . Божье ввел в заблуждение толкователей 2
И их надо все усвоить в языке иностранном чтобы на смех тебя не подняли . Есть по-немецки глагол gehen ходить идти . Помню в самом начале когда еще только вывески разбирать стал иду по улице и вывески все по слогам складываю а что говорят все сливается или слышится совсем неподходящее на лекции Штейнера напр слышалось одно слово мейерхольд 1
И как везде старому противостоит новое . Глагол махать будучи старожилом имеет формы машут маши машите . Формы эти уже непродуктивные потому что сегодня большая часть глаголов на ать предпочитает иную грамматическую форму например ахать ахают 1
И какое множество глаголов . Что ни строка то глагол идут встречают стреляют летают . В Симферополе перед памятником Ленину неизвестный мне мальчик лет пяти произнес 2
и качество жертвенной раны в глазах . Рана- Глагол . говорит сквозь лицо 2
Или ощущаете привкус глагола которого не существует в языке который следует еще изобрести . Есть уже несколько произведений написанных без единого глагола . Глагол у имажинистов в роли жалкого приживальщика если он присутствует его почти не замечают 1
Или слово оттянуться обозначающее полностью предаться радостям жизни после тяжёлой работы . В глаголах отдохнуть развлечься расслабиться отсутствует подобное соединение компонентов полноты и компенсаторности приятного состояния . Впрочем наша академическая филологическая наука не торопится придать этим неологизмам статус полноценных слов русского литературного языка 1
Или слово честь из котор . ого вышли два глагола с противоположным значением чествовать оказывать уважение почтение честить бранить ругать оказывать непочтение . Вот так и 2
или у Пушкина Во мне пробудилась охота к литературе . Таким образом в современном русском языке так же как и в литературном языке второй половины XIX в глагол . пробудить 1
Или Я сделал перевод на русский язык для себя и теперь возвращаю хозяевам оригинал . На неоднозначность предложений с глаголом . copy 1
ил человеческой души4 . 50 Та вещь о которой мы рассуждаем называется подлежащее subiectum a то что мы о ней рассуждаем сказуемое praedicatum a глагол которым совокупляются или разделяются понятия называется связь copula например кротость есть добродетель . В сем предложении подлежащее есть кротость сказуемое добродетель а связь слово есть или добродетельный человек не сделает ближнему обиды добродетельный человек есть подлежащее ближнему обиды сказуемое а не сделает связь 1
ильевиче Поливанове открывшем принцип передачи мысли на расстояние помимо печатного станка радиоволн и электрических проводов правда всемирно-историческая ценность этого открытия сильно снизилась в связи с тем что давно уже не замечается такой мысли которую остро необходимо было бы передать . Хмельное пиво из проса у тюркских народов от которого пошел наш глагол бузить . Это соображение предлагается на суд читателя не впервой собственно говоря повторяться приходится потому что с одной стороны у автора вообще мало оригинальных соображений а с другой стороны текущая литература так трудно доходит до читателя что для него может статься всё оригинально откровение и впервой 1
Имаши чем увеселити сердце твое в непрестающих печалех и различных забыти скорбей . Аще бо и всякому родителю сын свой венец есть по глаголу премудрого Приточника то кольми паче тебе сын твой от бога данный и порфиры и диадимы и всей твоей царской утвари честнейшее и дражайшее украшение . И всегда тебе смерть не страшная аки бы нарочно оной за наше житие и здравие ищущему в огнях в мечах в путных бедствиях в морских волнениях 2
Им в таких ситуациях всегда страшнее уж это я знаю по тем редким случаям когда оказывался в их отчаянном положении . Добавим что играл я в искрометной комедии и к тому же главную роль вот только глагол этот играл тут не подходит . Ни твой язык ни твое тело не повинуются они перестали быть твоими это засело в меня глубоким страхом и уберегло от повторений хотя пить как говорится в свободное от работы время я еще не прекратил 1
имеет в своей семантической структуре компонент смысла скорость и под являются абсолютно корректными и вовсе не означают автоматической смены статуса компонентов место скорость у этих глаголов с сирконстантного на актантный . По сути данные высказывания с помощью апелляции к семантической записи значения слова выражают тот же смысл который заключен в широко употребляющихся предложениях типа глагол . играть 2
имеет подчиненное обстоятельство меры . Есть распространенная точка зрения см например Богуславский 1996 111 что а актанты семантически обязательны а сирконстанты факультативны их можно изъять из ситуации не разрушив ее б актанты выражаются идиоматично и потому должны быть упомянуты в словаре а сирконстанты единообразно и потому не указываются при глаголе их место в грамматике при этом нужно еще чтобы эти признаки разбивали глаголы на одни и те же два класса . Между тем оба положения опровергаются ср Филипенко в печати 1
Именно для того чтобы получить ответ на этот вопрос я и записался на курсы . Впрочем записался глагол недостаточно энергичный для передачи усилий которые требуются от человека возмечтавшего попасть в заветную группу пока едва ли не единственную на весь четырехмиллионный . город 1
Именно как обычно Мина после пляжа пошла не домой а в парк дочитывать испанскую книжку на каждом неправильном глаголе кладя в рот спелую виноградину янтарно-желтую а не винно-красную какие ела теперь Липа смахивая капельки пресной росы в песок . В парке Мина села на лавочку подогнув под себя ногу одной рукой придерживая страницу и непослушный глагол другой отщипывая от кисти винограда . При одном воспоминании об этом ветрено-солнечном облачном дне у нее жгуче до боли краснеют уши и красными как от горчичника пятнами покрывается грудь 1
иметь . другой же глагол . быть 1
Имеются также другие термины которые не входят в названные группы но их мало и относятся они не к самому знанию а к метанауке названия наук методов и др и являются в большей степени общенаучными чем собственными геологическими терминами . Если рассматривать геологическую терминологию по частям речи то здесь наблюдается явное преобладание терминов-существительных меньше имеется терминов-прилагательных и совсем мало терминов- глаголов . Среди терминов-прилагательных есть такие которые образованы от соответствующих существительных есть термины которые чаще используются как прилагательные но могут быть и существительными но есть и термины которые в основном являются прилагательными 1
Имство . Слово сіе происходитъ столько же отъ глагола имаю въ единократномъ емлю беру сколько и отъ глагола имѣю потому что сей послѣдній самъ происходитъ отъ перваго и есть слѣдствіе онаго ибо что я имаю то у меня въ рукахъ а что у меня въ рукахъ то я уже конечно имѣю . И такъ когда оба сіи глагола изображаютъ смежныя между собою понятія то и вѣтвь отъ нихъ произшедшая должна непремѣнно оба сіи понятія сохранять въ себѣ 2
. И мы уразумели твои кроткие глаголы и тебя как старого и ненужного учителя не выгнали и не забыли . А одели тебя как Горыню-богатыря в броню крепкую сначала осуровили твое кроткое сердце усобицами кровосмешениями и братоубийствами сделали из тебя настоящего варяга и потом уже надели броню и поставили сторожить порабощенное племя и пришельцами поруганную самим Богом завещанную тебе святыню 2
Имя Каур Каурый могли дать человеку по цвету волос напоминающему масть лошади . Прозвище Каурый человек мог получить в связи со значением глагола кауриться коуриться быть угрюмым смотреть исподлобья морщиться проявлять неудовольствие упрямиться . Исторические документы сохранили нам все эти имена 1
И наконец . глаголы . со своими причастиями и деепричастиями 1
И на ответ Ангела что это будет Она отвечает только словами полной отдачи Себя в руки Божии Ее слова Се . Раба Господня буди Мне по глаголу твоему . Слово раба в теперешнем нашем словоупотреблении говорит о порабощенности в славянском языке рабом называл себя человек который свою жизнь свою волю отдал другому 2
Иначе я рискую застрять как глагол у нее в глотке . Не беспокойтесь я не забываю про действие и в дальнейшем подробным образом опишу как оказался глагол там . И кажется мне что между потоком сознания и конструкцией тетки Лепиды существует прямая связь 2
Индекс состоит из записей постоянной длины по одной записи на каждую страницу файла базы слов содержащих первое слово страницы и адрес страницы в файле базы слов . База правил состоит из файлов правил склонения существительных прилагательных причастий числительных и правил спряжения глаголов . Файл правил состоит из записей переменной длины по одной записи на каждое правило 1
И не был обойден наградами и славой . Я пишу о Тихонове и ловлю себя на том что глаголы ставлю не в настоящем а в прошедшем времени как в рассказе о Чернышеве Тарасове Богинове . А ведь Виктор слава Богу жив-здоров занят любимым делом и когда возвращается с работы дома его ждет верная и надежная жена Татьяна 1
И не рвя цветов . И не жгя глаголом сердца . А лишь стригя волосы и пекя эпиграммы 2
И не только правительство мы сами так привыкли что нельзя хорошо управлять Россией без немцев что нам кажется просто странным как быть русскому министерству русской армии без Нессельроде Канкрина Дибича Бенкендорфа Адлерберга нельзя ну хоть какой-нибудь Балтазар Балтазарович фон Кампенгаузен или Фабиан Вильгельмович фон дер Остен-Сакен а все нужно . Пока немцы владели Русью как справедливой наградой за аккуратность и умеренность общество продолжало спрягать французские глаголы и обогащать русский язык галлицизмами . Кафтаны и танцы книги и прически все шло из Франции и это был большой шаг вперед 1
И нетрудно узнать в нем мага кудесника волхва и заклинателя знахаря и волшебника этого делателя по преимуществу . Неспроста ведь глагол делать относится в своем истинном смысле к магическому действу этому деланию по преимуществу . Так на Мадагаскаре волшебники и гадатели 2
И нечему удивляться каков педагог таков и воспитанник . Нередко вы видите до отвращения ясно все признаки будущего негодяя пьяницы и развратника будущую бесшабашную голову и эти признаки кажутся тем ужаснее что они жгучими чертами вписаны в нежное детское лицо этого далеко еще не развившегося но как-то насильственно развернутого создания которое печально напоминает вам собой что русские глаголы развращать и развертывать очень сходны между собой . Мальчуганов этих в Петербурге немало но что же они в нем делают 1
инициатива . Поэтому при опознании глагола . подавлять 1
инициатива . эта группа перевешивается на второе комплетивное отношение к глаголу прототипической связи для этой ЛФ . г Нормализация проинтерпретированной синтаксической структуры в частности устранение пустых предлогов стягивание элементов аналитической глагольной формы в один узел и другие подобные операции правила блока REDUCT системы МП 1
Иногда возникает впечатление что лингвистическая интуиция согласно которой актантов должно быть немного и они должны быть чрезвычайно избирательны в своей сочетаемости складывается у нас лишь потому что наша Московская семантическая школа в гораздо большей степени ориентирована на словарное описание предиката чем на его реальное употребление в самых разных текстах . Только поэтому многоактантность блестяще описанного в свое время глагола . командировать 1
Иногда однако При . частие изменяясь теряет это свойство напр могучий здесь еще виден глагол но щ выговаривается как ч и могучий уже только простое Прилагательное . О причастии и Деепричастии мы поговорим когда обратим внимание на то что Глагол повторяет в себе все строение слова 1
инструмент не обязателен потому что в принципе есть можно и без ложки и вилки . Однако любая выраженная глаголом ситуация может мыслиться с очень большим числом потенциальным участников . 1
инулась горло задергалось с языка сорвался надменный клекот . В былые дни государственному глаголу орла внимало более достойное общество . Дурак сидевший за камнями ничего не понял 2
Иными словами здесь ограничения на поверхностное выражение актанта связаны с особенностями денотативной семантики данного слова . Кажется что точно такое же свойство характерно и для глагола . класть 1
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Еще юношей он мечтал О если б голос мой умел сердца тревожить но только еще не знал что останется гласом вопиющаго в пустыне что чернь в конце концов скажет ему в лучшем случае 2
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Но люди толпа также по воле Бога не понимают поэзии не умеют принять ее бесценный дар бесценный для них самих и в этом несчастие ущерб губительный для обеих сторон поэт страдает видя бесплодность своих усилий толпа хиреет вдали от животворящей поэзии 2
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Письма Вертинского 2
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Поговорка что никто не бывает пророком в своем отечестве неприменима к Пушкину 2
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Позднее с XVI в начинается влияние западных языков латинского немецкого французского и меньше английского голландского итальянского давших русскому языку всю массу интернациональных слов и богатую научную и техническую терминологию 2
И обходя моря и земли . Глаголом жги сердца людей . Так созидаются избранники божественным насилием над человеческою природою 2
Иогансен и наконец в XX веке в одну навигацию обошел вокруг Новой Земли Эльдинг судно экспедиции Института Севера . Баренц первый нанес на карту мыс Желания и дал ему это лирическое название но русские поморы называли этот мыс мысом Доходы от глагола доходить . Баренц обогнув после многолетних попыток северный конец Новой Земли должен был зазимовать в Ледяной Гавани и на следующий год вернуться обратно 1
И однажды когда они встретились там в солнечный вечер после бурного ливня на садовом столе оказалась хулиганская надпись . Деревенский озорник соединил их имена коротким грубым глаголом безграмотно начав его с буквы и Надпись сделана была химическим карандашом и слегка расплылась от дождя . Тут же на мокром столе прилипли сучки листики меловые червячки птичьих испражнений 1
И она выбрала наблюдать . Помимо наблюдения она примкнула к агенту Речел и как и та работала иногда хостесс на вечерах продавала сигареты новой марки на празднествах что впрочем только способствовало главному в жизни глаголу . Славица еще жила на деньги с сэйвинг эккаунта 2
И опять возникает вопрос о том какова должна быть степень этой поверхностной нестандартности и где ее границы . Например как должно выглядеть теоретически безупречное толкование глагола . писать 2
И Петр говоря от имени всех сказал куда нам уйти от Тебя . У Тебя глаголы вечной жизни Ин 6 68 . И эти глаголы вечной жизни не описательные слова вы не найдете в Евангелии описания вечной жизни словами Спасителя 2
И Петр отвечает за других куда нам идти . У Тебя глаголы вечной жизни Ин 6 68 . Здесь речь не и 2
И повторяю это неумеренное чтение было важным препятствием учению . Покидая какой-нибудь том Детей аббатства и весь занятый лордом Мортимером мог ли я с охотой заниматься грамматикой и спрягать глагол aimer с его адъютантами etre и avoir после того как я знал как спрягается он жизнию и в жизни . К тому же романы я понимал а грамматику нет то что теперь кажется так ясно текущим из здравого смысла тогда представлялось какими-то 1
и под можно назвать правильными в том смысле что их синтаксическая структура соответствует изоморфна их семантической организации . Таким образом правильный глагол сообщает о подлежащем причем подлежащее обозначает главного участника ситуации . В сравнении с этой правильной схемой глаголы класса 1
и под сводятся к усилиям субъекта которые могут внешне никак не выражаться . В субъектной части значения соответствующих глаголов мало информации а установление контакта относится к пресуппозиции . Кроме того результат глаголов 1
И по истинне с радостию видел всяк в ВАШЕМ ВЕЛИЧЕСТВЕ исполняемое то что Бог чрез громогласнейшаго из своих Пророков написал яко же аще снидет дождь или снег с небесе и не возвратится дондеже напоит землю и родит и прозябнет и даст семя сеющему и хлеб в снедь та . ко будет глагол мой иже аще изыдет из уст моих не возвратится ко мне тощ 1 Исаии гл 55 ст 10 . И хотя сильно само чрез себя и действительно есть Божие слово но дабы божественное семя сие желаемый принесло плод требуется благая земля то есть сердце верою умяхченное и удобренное благочестием 2
И поставлю вы на земли вашей и увести яко . аз глаголах и сотворю глаголет господь тако . Братья восклицают Аминь 2
И потому я стал Веди . Затем Глагол попал в Азбуку сам о том не зная . И так пошло дальше 1
И поэтому началась ревностная борьба с глаголом многочисленные опыты и достижения Мариенгофа Магдалина Кондитерская солнц Шершеневича в Плавильне слов в Суламифь городов и др наглядно блестяще доказали случайность и никчемность глагола . Глагол это твердый знак грамматики он нужен только изредка но и там можно обойтись без него . Существительное уже окрашено изнутри но все вокруг лежащие слова дают смешение красок есть слова дополнительного слова 2
и проч . Глава 3 О втором спряжении простых глаголов . 365 1
и проч . Глава 4 О глаголах сложенных обоего спряжения . 399 1
и прочие . Сии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова заключая в себе имени и глагола силу . приведенный 2
и проч . От глаголов предлоги никогда не отделяются . отдаю приношу 1
и птицы падали из аера мертвые . А когда Димитрий должен был сокрушить силы ордынские Бог предвозвестил ему победу глаголами святого мужа Сергия стратиг духовный инок Пересвет начал брань в ангельском схиме и Сергий слышал глас его в Троицкой обители Игумен Сергий помоги мне молитвою . И святой муж стоял тогда на молитве когда на берегах Дона Пересвет починал брань и сражал великана татарского 2
. И ради того несвойственно и развратно такие глаголы вместо страдательных употребляют . моюсь отъ слуги 1
И рече Седяй на престоле се нова вся творю . И глагола ми напиши яко сии слова истинна и верна суть . И рече ми совершишася 2
И речеши горы Израилевы слышите слово Господне сия глаголет Адонаи Господь горам и холмом и каменем и дебрем се Аз наведу на вы меч и потребятся высоты ваша Иезек . 6 3 Слышите яже глагола Господь востани судися с горами и да слышат холми глас твой . Слышите горы суд Господень и дебри основания зем 2
и сим подобные не в частом употреблении . Славенские глаголы редко в российском языке употребительные сих причастий не имеют . 449 1
Испросив благословенья от иерея получа от него в напутствие Бог молитвами . всесвятаго всехвалънаго апостола и евангелиста именуется его имя да даст тебе глагол благовествующему силою многою во исполнение Евангелия Возлюбленного Сына Своего Господа нашего Иисуса Христа диакон восходит на амвон предшествуемый несомым светильником знаменующим всепросвещающий свет Христов . Священник в олтаре возглашает к собранью Премудрость 2
Исследование продукта реакции окиси мезитила с треххлористым фосфором в присутствии уксусного ангидрида показало что доказанная структура промежуточного вещества идентична структуре продукта полученного из диацетонового спирта . Если в инфинитивных оборотах часто опускается глагол to be то в рассматриваемых оборотах естественно нередко отсутствует инговая форма этого глагола being . В таких случаях обороты дополнение as инговая форма и подлежащее as инговая форма можно распознать по глаголу-характеристике и as 1
И . стинный реалистический символизм основанный на интуиции высших реальностей обретает этот принцип жизни и движения глагол символа или символ-глагол в самой интуиции как постижение динамического начала умопостигаемой сущности как созерцание ее актуальной формы или что то же как созерцание ее мировой действенности и ее мирового действия . Кажется что именно миф в вышеопределенном смысле имеет в виду Достоевский когда говорит о художественной идее обретаемой поэтическим порывом и о трудности ее охвата средствами поэтической изобразительности 2
Истину я определил как реальность . Отец Павел Флоренский в одном из своих произведений говорит что слово истина происходит от слова есть от глагола быть истина то что на самом деле есть . В таком смысле истина это предельная реальность 2
. Исходная диатеза глагола . залить 1
Итак в первом случае действие в явлении глагол средний напр гореть в втором случае . действие в производимости глагол действительный греть . Это закон общий но ни в одном языке сколько нам известно не выразился он так ощутительно как в русском 1
Итак времен в русском глаголе вовсе нет . Каждая форма глагола выражая определение самого существа действия имеет только отношение к соответствующему приличному ей времени . Форма глагола неопределенная относится ко времени настоящему форма мгновенная к будущему форма многомгновенная только к прошедшему 1
И так отвлеченное значение предлога неясное неоконченное само по себе осуществляется тогда когда он или управляет именами или прилагается к слов . ам преимущественно к глаголам . В нашей статье нам нужно обратить внимание на предлог в соединении с глаголами 1
И так постараемся обратиться теперь к самому языку нашему и именно к глаголу и посмотрим какой получим ответ . При первом взгляде мы замечаем что русский глагол управляется с категориею времени совершенно самостоятельно и вовсе не похоже на глаголы других языков . Если мы вздумаем искать времен известных нам из иностранных грамматик мы останемся неудовлетворенными 1
Итак стишок . Примечание жмурами здесь называют покойников от глагола зажмуриться . Дальше 2
И такъ когда оба сіи глагола изображаютъ смежныя между собою понятія то и вѣтвь отъ нихъ произшедшая должна непремѣнно оба сіи понятія сохранять въ себѣ . Отсюду слово имство въ сложныхъ именахъ получаетъ знаменованіе свое отъ глагола имаю какъ то видѣть можемъ въ словахъ мздоимство лихоимство означающихъ иманіе мзды иманіе лихвы но когда оное находится одно безъ сопряженія съ другими словами тогда заимствуетъ понятіе свое отъ глагола имѣю равно съ другими отъ негожъ происходящими именами имѣніе имущество съ тою разностію что сіи два слова означаютъ тѣлесныя или осязаемыя вещи а имство напротивъ означаетъ умственную безтѣлесную неосязаемую вещь или существо . Такимъ образомъ всѣ сіи три слова имѣніе имущество имство хотя одинъ корень имѣютъ то есть происходятъ отъ одного и тогожъ понятія имѣю но въ знаменованіяхъ своихъ различаются 2
И твоей славе силе блаженству твоему долгоденствию родися сын царский . И аще кая либо жена родивши отроча к тому не помнит по глаголу господню скорби за радость яко родися человек в мир то кольми паче тебе о Россие таковая радость должна есть яко родися тебе толикий человек . Человек в нем же и с ним же родися тебе состава твоего здравие мира согласия благостроения твоего вина полученных тебе благ вечность и множайших надежда вопреки же всем врагом твоим не весело на щастие твое с 2
и т д в нашем Морфологическом словаре в прямом алфавитном порядке . 3 В Грамматическом словаре формы несовершенного и совершенного вида глагола напр . спрашивать 1
и т д Наконец уже почти под самым Владимиром еще стала попадаться частица ся и притом в большем употреблении нежели где-нибудь в других губерниях особенно в Московской частица ся следует обыкновенно за ка например на-ка-ся ну-ка-ся иногда и просто эвося а здесь ее приставляют к чему ни попало мне-ся а-ся вопрос и даже шей-ся вяжи-ся трепли-ся повелит наклонение . Последняя форма между прочим ввела одного русского филолога в заблуждение и показалась ему возвратной формой глагола . Прибавка эта как мне кажется употребляется просто для большего 1
ительное в значении сила не в мочь ему это дело т е не под силу . Напасть пропасть глаголы . В пословице Придет напасть так будет и пропасть имена существительные 1
и тогда только является его благородная человеческая природа когда он выходит из границ этого простого восклицания и начинает сознавать внутренний мир свой в словах . Итак перед нами остаются те части речи которые исчислили мы выше т е Имя Прилагательное Предлог Глагол Наречие Союз . 2 1
И только за самое последнее время стали вновь делаться попытки научно доказать это родство . Прежде всего самый языковый материал инвентарь звуков и форм в угрофинских языках менее рудиментарен более разнообразен чем в тюркских есть финнские языки с довольно богатой звуковой системой во всех финнских языках довольно много падежей многие финнские языки имеют довольно сложные системы спряжения например выражают личными окончаниями не только подлежащее но и прямое дополнение глагола . С другой стороны основные законы определяющие построение слов проведены с неполной последовательностью законы гармонии гласных и употребления соглас 1
и тот факт что они почти полностью покрывают совокупность фреймовых актантов объясняется тем что этот глагол в русском языке может употребляться лишь в одном кадровом значении . Поэтому максимальное обобщение и максимальная конкретизация ситуаций описываемых этим глаголом практически совпадают . Авторы статьи отдают себе отчет в том что проблема отображения в естественно-языковых высказываниях явлений реального мира является одной из основных фундаментальных проблем лингвистики 1
и т п и др . При всей разнородности как исходных глаголов так и их семантических дериватов эти производные значения можно объединить в один класс по следующим двум признакам во-первых по способу семантической деривации и во-вторых по наличию некоторого семантического компонента который мы назвали экспериенциальной составляющей . Мы попытаемся показать что связь между этими двумя признаками не является случайной 1
и т п . Изучение изменений фразеологических связей слов в развитии русской литературной лексики помогает уяснить закономерности того сложного процесса который переживали славянизмы после распада системы трех стилей в русском литературном языке XIX в В качестве иллюстрации можно воспользоваться семантической историей глагола . поглотить поглощать 1
и т п . Однако эти же существительные могут обозначать саму ситуацию предполагающую данный звук ту же которую обозначает исходный глагол и тогда они не отличаются от обычных отглагольных существительных типа . возвращение 1
и т п . Такую же особенность имеют глаголы . загородить 1
и т п является подлежащим а само такое существительное главным дополнением . Подвергать глобальной ревизии всю трактовку большой группы нетранзитивных и транзитивных бесприставочных глаголов перемещения . ехать 1
И тут самый поверхностный взгляд который силой интуиции не уступает подсчетам электронных машин выявляет поразительное сходство между Набоковым и псевдо-Агеевым . 1 Возьмем к примеру глагол морщиться употребляемый Набоковым и в прямом и в метафорическом смысле у него вообще предметы наделяются человеческими чертами и обратно человек уподобляется предмету . Начиная с Машеньки все персонажи Набокова только и делают что морщатся 1
ить многочисленные примеры и того и другого употребления глагола выменять . В первом случае глагол выменять сближается по значению с наменять у А Бестужева-Марлинского см пример 10 это подчеркнуто остроумной игрой слов выменять выманить и переводится на голландский как krijgen во втором же наоборот он оказывается синонимом обменять и соответственно переводится как ruilen . Теперь сделав это удивительное открытие мы можем выполнить задания 1
И ускори ко благоверной княгине Еупраксии каза ей яко нечестивый царь Батый убил блаженнаго князя Федора Юрьевича . Блаженная же княгини Еупраксея царевна стоя в превысоцем храме своем и держа любезное чадо свое князя Ивана Федоровича Постника услыша таковы смертноносныа глаголы и горести исполнены и абие ринувся с превысокаго храма своего на среду земли и з сыном со князем Иваном и заразися и до смерти . 124 2
и формой винительного падежа существительного обозначающего объект соответствующего состояния или переживания . Так прямое номинативное значение глагола . плакаться 1
их великих преобразователей можно сравнить с хозяином который вырывает столетние дубы дающие тень и прохладу дабы садить репейник . Чем надежнее законодательство тем тверже и непоколебимее форма государственного правления истина доказанная веками ибо чего должно ожидать от непостоянной человеческой природы когда и законы этот святой глагол монаршей воли выражение его благости к народу сделаются игрой прихоти целью корысти и мишурным покровом грязных дел . Удивительно что Государственный совет не останавливает этого татарского нашествия 1
Их еще много нетронутых и поджидающих . По словам теоретиков грамматики наречие есть выражение признаков т е другими словами наречие может относиться или к глаголу или к прилагательному . Но так как мы глубоко уверены что тяга прилагательных к существительному очень велика и все усиливается будем надеяться что до тех пор пока наречие не исчезнет совершенно оно может употребляться при существительном с неменьшим успехом чем при прилагательном или глаголе 1
И хотя их значение имеет вид B или C но компонент или представляет собой исключительную дизъюнкцию ср либо B либо C а исключительная дизъюнкция признак полисемии Апресян 1995а 186 . Существенно что стативное и начинательное значения этих глаголов не распределены дополнительно относительно лексических контекстов существуют фразы которые могут быть поняты двумя способами . Ср 1
И хотя непорочная Отроковица с начала смутилась о таковом от Ангела ей возвещении не для того акиб она не уверялась яко не изнеможет у Бога всяк глагол но по добродетели смиренномудрия усумнилась чтоб достойна была таковаго Божияго к себе снисхождения . Однако по том повинулась Божиему соизволению со всяким благоговением Се раба Господня буди мне по глаголу твоему . Не понятна для меня таковая тайна но почто мне думать что могу я горьстию измерить Окиан премудрости Божия 2
Ихъ гордость въ прахъ но что же въ прахъ падетъ падаетъ пала легла низринулась или что такое . Возьмемъ глаголъ падетъ но тогда во второмъ стихѣ уже не будетъ и воютъ берега а надобно сказать и взвоютъ берега . Возьмемъ глаголъ пала но тогда во второмъ стихѣ надобно сказать и взвыли берега 2
И Чаадаева объявили сумасшедшим . Прорабатывать дорабатывать обрабатывать подрабатывать разновидность глагола работать . Спрашивали однажды у старой крестьянки по страсти ли вышла она замуж 1
И человеческая воля Христа победив искушение благовидного властолюбия свободно подчинила себя истинному благу отвергнув всякое . соглашение с царствующим в мире злом глагола ему Иисус иди за мною сатано писано бо есть Господу Богу твоему поклонишися и тому единому послужиши . Преодолев грех духа Сын человеческий получил верховную власть в царстве духа отказавшись от подчинения земной силе ради владычества над землею приобрел себе служение сил небесных и се ангели приступиша и служаху Ему 2
И человеческая речь возникла из повелительного наклонения . Спросите у лингвистов глаголы в повелительной форме древнее всех слов . То есть речь мешает мозгу заниматься самодеятельностью 1
И что всего замечательнее несмотря на разницу которая существует между упомянутыми тремя ремеслами все они однако привели к результату почти однородному . Почему а потому просто что в основе каждого из них лежал один и тот же глагол взирать . В применении этого житейского принципа на практике могут встретиться довольно серьезные затруднения это несомненно 1
И это нимало не удивительно потому что инженер Кучеров и обручановские крестьяне как будто и говорили-то на разных . языках по крайней мере глагол презирать обручановские настырно понимали как призирать . Сейчас не то сейчас крестьяне и дачники точно изъясняются на одном языке и даже частенько услышишь от полевода модный оборот И вот я анализирую в голове 1
ия в шутку наносимые его кукле потому что апперципировало ее образ теми рядами восприятий которые ложатся в основание нашего уважения к человеческому достоинству любви к ближнему и т п и сравняло между собою куклу и себя предметы для нас весьма различные . Факты подобные последнему показывают что считать эти первоначальные сближения за остроты в обыкновенном смысле этого слова так же ошибочно как в первой деятельности ребенка находить границы между трудом и развлечением в первом слове видеть прилагательное или глагол . Называя известное сбли 1
ия но только такое которое является в форме безличного глагола . Он говорит что определением глагола который сам по себе составляет предложение он определяет minimum предложения арийских языков опред глагола см 103 стр введ . Но этого мало 1
И я узнал как дошла . Увы это такая простая обычная история что для пересказа ее не надо даже глаголов можно обойтись одними существительными . Смерть отца 1
йствие и притом действие отвлеченное умственное внешняя сторона его есть сложение букв что думаем мы и означается словом чту т е сочетаю чета . В предложных глаголах ясна форма чту сочту деньги . 7 1
јј . Городовым и дворникам вменяется в обязанность наблюдать а чтобы объяснения в любви производились высоким слогом b чтобы в этих объяснениях не было выражений клонящихся к ниспровержению дозволенного законом здравого смысла с чтобы воспитанники учебных заведений объясняясь в любви только по-латыни или по-гречески были в полной форме дорожили честью своего учебного заведения и спрягая глагол amo не выходили из пределов указанных Кюнером d чтобы особы ниже титулярного держали себя на приличной дистанции от дочерей особ не ниже V класса . јј 1
. Каждой из этих переменных соответствует и свой способ поверхностного выражения причем внутри синтаксической группы глагола . лечь 1
Каждый знает живая речь подстраивается под лидеров . Горби начал произносить глагол начать с ударением на первом слоге переводчики моментально стали произносить глагол бегин так же . Русский язык глубок продолжил объяснения Трубников и рука его гораздо увереннее двинулась вверх по длинной ноге русскогов 1
Кажется достаточно этих примеров чтобы понять живую связь форм русского глагола с существительным именем и свободу его перехода из значения действия в значение предмета . Еще легче русский глагол переходит в имя прилагательное принимая прилагательные формы краткие и полные напр жить прилаг ф жил жила жило полная прилаг ф жилой жилая жилое прилаг усеч жив живши полное живый ая ое живший ая ее . Жит житый прожитый и т д Уйдти ушел а о полн ф ушлый ая ое 1
Кажется таковое расположеніе болѣе сходно съ свойствомъ россійскихъ глаголовъ ибо прошедшее совершенное время всегда ставится прежде будущаго т е между неокончательнымъ и будущимъ . Сіе по многимъ причинамъ и при наибольшей части глаголовъ весьма выгодно желательнобъ было чтобъ и настоящее неопредѣленное всегда слѣдовало послѣ прошедшаго времени или обратно можно бы было сперва ставить неокончательное потомъ послѣ неопредѣленнаго неокончательнаго настоящее и послѣ неопредѣленнаго совершеннаго или простаго будущее впрочемъ настоящее и будущее столь великое имѣютъ между собою соотношеніе что то и другое или прежде или послѣ прошедшаго поставлены быть могутъ поелику въ самомъ дѣлѣ будущее есть не иное что какъ измѣненіе настоящаго что въ рускомъ языкѣ показываютъ даже и самыя окончанія глаголовъ . Послѣдній порядокъ 1 неокончательное 2 настоящее или будущее 3 прошедшее былъ бы въ семъ отношеніи самый естественный ибо почти во всѣхъ рускихъ глаголахъ прошедшее есть самое старшее время потомъ настоящее и наконецъ неокончательное которое въ словарѣ наилучше стоитъ сперва какъ самое младшее 1
Как будто в нем самом были спрятаны часы которые тик-так не позволяли ему потерять и минуту напрасно . Ему казалось что он продолжает заниматься даже во сне бессознательно спрягая французские глаголы . Впрочем он почти не спал 1
Как бы впрочем то ни было в XIV XV веках простые формы прошедшего были народом оставлены так же как и в некоторых западных наречиях и сохранилось только в бедных остатках . К числу этих остатков должно отнести форму условную образуемую посредством бы хотя лишившись видоизменяемости по лицам и числам это бы могло показаться союзом тем не менее оно точно так же образует сложное время как образовывало и прошедшее быхъ в языке древнем я писалъ есть сокращение древней формы я язъ есмь писалъ так и я бы писалъупотреблено вместо древнего я язъ быхъ писалъ писалъ в обоих случаях есть причастие только соединенное с двумя разными формами вспомогательного глагола . Мы не изменяем бы на том же основании как не изменяем и есть употребляя это третье лицо единственного для всех трех лиц обоих чисел 1
Как вдумчивый педагог приводил десятки примеров из опыта Толстого скажем упражнения в грамматических формах приставок на при за у с под от раз об вз до в из вы пере про по в сочетании с соответствующими глаголами . И находил что глагол вести можно употреблять со всеми этими приставками навести привести завести увести свести и т д и т п . Оглядывая присутствующих художников слова взглядом покорителя Эвереста спрашивал Можете себе представить какую работу проделал Толстой со всеми глаголами чтобы найти именно тот глагол к которому подходят все приставки 1
Как видим здесь нет речи о совмещении двух значений в одной форме . Более того при глаголе . зарисовывать 1
Как видно глагол to do встречается в предложениях противопоставляемых приведенному ранее высказыванию что отмечается вводным словом however . Если этого слова нет то его функцию выполняет сам глагол to do . Under more severe conditions 2 2 4 trimethyl-pentane did undergo intensive reaction 1
Как же быть-то . На этот раз глагол быть терял свою вспомогательную силу . Надо найти дорогу и ехать по ней отвечал я после короткого раздумья 1
Как же так получается моя Заря . Ты фанатичка моих стихов искажаешь глагол хотеть . Она сияла показывая спортивным офицерам как запросто обращается к национальному сокровищу 2
Как заунывно и протяжно раздается этот . Глагол времен металла звон . Одиннадцать двенадцать 2
как каузированные Х-ом . Однако это описание годится в том числе и для ситуации когда Х не продал Х-у свою вещь а отнял у него деньги и что-то ему всучил чтобы быть адекватными толкования глаголов . купить 2
Как моносемичные описаны эти глаголы в Апресян 1995а при том что это описание нарушает предложенный там же критерий различения полисемии и моносемии . С нашей точки зрения моносемичность данных глаголов легко объяснима . Все дело в соотношении блоков B и C внутри общего значения 1
. Как мы уже говорили Л Талми много занимался типологией организации пространства в языках мира и глаголами движения для задач этой области семантики возможно обобщение филлморовских ролей удобно но вряд ли ими можно обойтись при классификации предикатов в целом когда канонического инвентаря ролей как правило наоборот не хватает . 2.5 1
Как неопределенная она образует свою многократную бывывал . Предлоги со своей стороны имеют чрезвычайно важное отношение к глаголам на что теперь нам и следует обратить наше внимание . Значение предлогов измеряется обыкновенно падежами такой-то требует винительного такой-то родительного и довольно между тем как значение лежит в самых предлогах 1
Как-никак весной 1903 года на крыше лаборатории действовал тот самый кружок который осенью 1903 года составил фракцию аргонавтов моих воскресников Петровский Печковский Владимиров Янчин и квартира Владимировых уже выкинула флаг нового быта с Владимировым и Ивановым шли порой с крыши отмахивать в окрестности Новодевичьего монастыря поражая прохожих изображаемым галопом кентавров . Химическая лаборатория видится мне романтическим местом полутайная переписка с Д С Мережковским и с Гиппиус началась при посредстве швейцара лаборатории я был вынужден умалчивать дома о своей бурной дружбе с петербургским литературным кружком и дал Гиппиус адрес лаборатории идешь утром к приборам швейцар же с подмигивающей улыбкою передает толстый темно-васильковый пакет спросишь чаю и углубишься в метафизические глаголы о плоти забыв все на свете . А синий конверт подмигивают Петровский или Печковский 2
Как огнен . ная на Апостолов в пятьдесятный день сошла благодать и то чудо всех во изумление привело Петр взяв глагол Божий подлинно описал им и тот чудной случай не преминул их укорить за неверствие обличить за жестокосердие . Чтож по сей проповеди последовало 2
Какого источника живых вод искали такой и обрели . Пророком Моисеем манна дана была израильским людям в пищу мы же не только телесною снедью напитались от твоих царских уст но и душевною пищею пресладких и премудрых глаголов божиих исходящих от уст твоих царских обвеселились душами и сердцами своими . Хотя малодушны мы и маловерны но устремляемся на всякое послушание благое и бог помощник нам будет 2
Какой глагол почему глагол вскричала учительница . Конечно глагол второго лица с упрямством ответил Филька . Товарищ 2
Как она ненавидела этих законодателей современной речи . Она содрогалась от возлюбленной ими деепричастной формы глаголов идя встречая побеждая . Лишенные смысла слова вянут и меркнут как проколотые шары 1
Как он за эти годы свой талант отшлифовал . Мне был в этой фразе особенно приятен глагол в нем заключалось признание сделанного мной трудового усилия . Словом вслед за Москвой и Петербург принял мою сценическую новизну как живую театральную правду 2
Как он это делает . Остается предположить что в его языковом сознании или подсознании имеется описание типа 2 охватывающее все прямые референты глагола . догонять 1
Как после боя в котором обеим сторонам было дано одинаковое оружие но проигравший муж даже не воспользовался им а пустил бой на самотек . В этот период жизни когда она стояла будто на перекрестке ей показалось что главное выбрать глагол . И она выбрала наблюдать 1
Как правило в форме винительного падежа синкретично выражаются значение и оригинала и копии . Однако эти значения и при этих глаголах можно разделить . Что это такое ужасное 1
. Как правило трудностей с приписыванием конкретной роли из этого набора второму актанту не возникает так как эта роль однозначно определяется семантикой глагола . Так при глаголах активного физического действия со значением преобразования это роль пациенса 1
Как правило трудностей с приписыванием конкретной роли из этого набора второму актанту не возникает так как эта роль однозначно определяется семантикой глагола . Так при глаголах активного физического действия со значением преобразования это роль пациенса . Ребенок раскрасил 1
Как предельное до кости обнажение сущности бытия . И возможно этим продиктован глагол бывал относящийся не столько к визитам Рильке в Россию в 1899 и 1900 году сколько к самой Цветаевой оказавшейся вне России . Возможно также что следующее за Зрел во 2
Как скоро глагол в неопределенной степени имеет и существенную и отвлеченную формы то предлог присоединяясь к форме существенной образует однократную степень а присоединяясь к форме отвлеченной только придает ей как бы действительность не выводит из неопределенной степени и таким образом дает ей значение неопределенной существенной степени напр лечу летаю прилечу прилетаю . В иных глаголах такой оттенок сопровождается оттенком ударения как бегу бегаю прибегу прибе . гаю 1
как то и должно было . в первом лицо настоящего времени ибо многие разное знаменование имеющие глаголы одинаково пишутся в неопределенном напр . жну жать 1
Как только Гоголь переходит к описанию его фраза становится чрезвычайно сложной и громоздкой . В ней в отличие от динамичной пушкинской прозы относительно мало глаголов зато очень много однородных членов и всякого рода определений простых прилагательные и причастия и особенно распространенных причастные обороты о . пределительные придаточные предложения 1
Как только мы пытаемся эмблематически представить единство в ряде познаний и в ряде творчеств оно уже является нам двойственным самое выражение Слово ставшее Плотью обрекает нас на двойственность всякое вообще суждение о единстве невозможно всякое суждение состоит из субъекта и предиката . В суждении Слово есть Плоть глагол есть оказывается связью двойственность предполагает единство и потому-то единство распадаясь на двойственность являет первую триаду единства триадность есть первое определение единства она символ этого единства п . отому-то мы символическое единство и называем Символом что изображаем как триаду 1
Как уже упоминалось . в результате реконструкции пра-индоевропейского языка Константин Красухин пришел к выводу что около шести тысяч лет назад слова выражали внутренние пассивные состояния вроде лежащий нет человека и отдельно его действия сейчас благодаря существительным и глаголам в современных языках каждый различает предметы и действия . Правила грамматики остаются неизменными на протяжении сотен и тысяч лет их влияние на мышление восприятие и сознание может оставаться незаметным без специального анализа как вообще влияние бессознательного на сознание Фрейд Юнг 1
Как указал в 1894 году Перкин монооксипроизводное циклобутанол больше всего напоминает жирные спирты . 32 В этих предложениях не трудно по известным вам формулам выявить три разные оборота подлежащее с инфинитивом см 6 дополнение с инфинитивом см 6 и подлежащее с as инговая форма см 7 У всех трех предложений есть одна общая черта которая заключается в том что глагол -характеристика стоит в отрицательной форме . В отличие от русского языка допускающего неограниченное число отрицаний Никто ничего никому никогда нигде не говорил в английском предложении может быть только одно отрицание 1
Как это просто и коротко написать создал . Но я потому употребил этот глагол что брат именно создал час . ы из ничего 1
Капитан теплохода Андрей Каракуль прославился не только искусством кораблевождения но также и любовью к литературе . Едва ли не в каждом рейсе у него на борту обретался какой-нибудь властитель дум или пастырь раскаленных глаголов . Одна переборка в его обширной каюте была полностью прикрыта книжками стихов и прозы с дарственными надписями типа Капитан-капитан улыбнитесь Покорителю морей от беженца Земли Морскому волку от волка рифм ну и прочее оригинальное незаурядное своеобычное 2
Карл учился в Дюссельдорфе в городском училище и учился сказать правду довольно дурно как все дети с пылким воображением . Признаться скучно затверживать глаголы склонять имена существительные и марать грифельные доски когда в голове вертятся волшебные замки рыцари в зо . лотых латах и все чудные видения ребяческой мечты 1
кашке . и проч в глаголах действительных и средних настоящего и будущего времени в третьем лице обоих чисел не договаривают . т 1
К глаголам неопределенной степени относятся глаголы образующиеся из имен глаголы отыменные . Глагольное окончание здесь не прямо присоединяется к имени но между ним и именем стоит то же глагольное окончание у заменяющее окончание имени ъ а или о глаголы эти таким образом оканчиваются на ую напр пир-ъ пир-у-ю тоск-а тоск-у-ю царств-о царств-у-ю . Такое образование ощутительно показывает что это глагол производный 1
Кибрик А А Когнитивные исследования по дискурсу ВЯ N 5 1994 . Кронгауз М А Приставки и глаголы грамматика сочетаемости Семиотика и информатика вып 34 . М 1995 1
Кир-нуть пора . Название этого божественного по вкусу но простого в исполнении напитка напоминает русскому уху старинный глагол кирять то есть выпивать . Вам потребуется смешать черносмородиновый ликер с белым сухим вином в пропорции один к десяти компоненты должны быть предварительно сильно охлаждены 1
Китайская грамматика очень проста слова не изменяются ни в падежах ни в с . клонениях и соблюдается только определенный порядок в расположении подлежащего сказуемого прилагательного глагола наречия позволяющий понимать смысл фразы . Например фразу я хочу есть нужно сказать я хотеть есть и нельзя сказать я есть хотеть 1
Книга переведенная Мурой с немецкого в 1955 г видимо написана для детей младшего возраста но об этом нигде не сказано . Она написана детским лепетом глаголы все в настоящем времени действующие лица няня тетя мама и т д Героиня прелестная девочка которая видит во сне ангелов и собирает цветные камушки . Колокольчики звенят динь-динь а колокола бум-бум ножницы делают чик-чик а кукушка ку-ку 2
К ним примыкают . глаголы деформации . Дерн колол ноги 1
Княгиня Евпраксия стояше в превысоком храме тереме своем и держа любезное чадо свое князя . Ивана Федоровича и услыша таковыя смертоносныя глаголы и горести исполнися абие тотчас ринуся из превысокого храма своего с сыном своим со князем Иваном на среду земли и заразися до смерти т е разбилась насмерть . Когда князь Юрий Ингоревич услышал о смерти сына и иных князей и нарочитых людей он начал сильно плакать с великою княгинею и с прочими княгинями и с братиею 2
Когда дети становятся старше ни в чем так наглядно не сказывается созревание их психики как именно в увеличении числа прилагательных которыми обогащается их речь . И Адамиан пишет мне по этому поводу Вы говорите что у детей больше тяготения к глаголу чем к прилагательному . Мне кажется что ваш вывод правилен лишь отчасти ибо насколько я заметил в лексиконе девочек преобладают прилагательные а в лексиконе мальчиков глаголы 1
Когда Иосиф Сухой присоединился к одному из готовившихся самосожжений в Дорах орг . анизатором которого выступал чернец Андроник Игнатий написа писмо своеручное ко оному старцу Иосифу не веляше ему в том собрании быти и глагола Не на ползу ти будет отче но изыди вон не ты их собрал еси собравший их отцы да скончаются с ними а ты себе собереши особь свое собрание . 7 2
Когда маленький ребенок кричит например динь-динь это может значить дай мне позвонить колокольчиком или колокольчик звонит или мне очень нравится звон колокольчика или подними меня вверх к колокольчику и мало ли что еще . В каждом таком динь-динь подразумевается непроизнесенный глагол . Предмет как таковой вне своих динамических функций гораздо реже фигурирует в речи ребенка чем это было принято думать когда Трэси составлял таблицу 1
Когда меч Антония снес ему голову это должно было показаться ему менее мучительным чем видеть себя превознесенным тем кто хромал даже в грамматике до того его речь переполнена варваризмами и солецизмами долгие слоги у него обратились в короткие и короткие в . долгие имена среднего рода приходят в ужас соприкасаясь с прилагательными женского рода и действительные глаголы находятся в недоумении сочетаться ли им с винительным падежом или нет . Но вообще говоря современникам как старшим так и младшим противоположность литературных взглядов и различное отношение обеих сторон к трем коронам представлялись преувеличенными 1
Когда небо Гори улыбается так пламенно и ясно . Французские глаголы неправильного спряжения . О зачем я не мужчина-джигит не горный абрек и мне увы только пятнадцать лет 1
Когда он произносил И сердце трепетное вынул он наклонялся и вытягивал вперед руку точно держа в ней что-то дрожащее точно с отвращением и ужасом на это глядя . Затем голос его начинал расти все рос и рос где только у него силы брались и все кончалось бешеным исступленным криком Глаголом жги сердца людей . Великий актер 2
Когда писал об одном прекрасном советском актере не боялся а тут одолели сомнения . Применим ли глагол кутить к нашему офицеру . В великой русской литературе прошлого века он применялся не всегда в осуждение 1
Когда так трясет или качает или швыряет на волнах я предпочитаю стоять но в кузове милицейского газика не встанешь . Вероятно это сделано для того чтобы ты привыкал к глаголу сидеть . В приемном холле вытрезвителя ни одного образа ни в одном углу не было как известно из Тамани дурной знак 2
Когда читаешь в торговой рекламе уцененные товары или захоронение не о находке археолога а о сегодняшнем событии когда магазин сувениров предлагает памятные подарки когда оратор предупреждает что коснется предмета кратенько а любезный муж обращается к жене с приветиком когда входит все чаще в обиход безличное и потому безответственное думается вместо я думаю или . глагол переживать без указания что именно переживает человек когда употребляют откровение вместо откровенности то каждое из этих нарушений правильной речи само по себе не внушает особой тревоги . Но в совокупности все они суть показатели не только невнимания или равнодушия к языку но и невежества 1
Когда шла реакция мы не могли выйти из комнаты . Здесь taking place входит в состав абсолютного причастного оборота так как в предложении нет личной формы глагола . В заключение этой темы проанализируйте несколько приведенных ниже предложений 1
Когда эти волны приближатся к кораблю души моей тогда по . гружается она в истинные исступительные видения при своем Богоугодном безмолвии соделываясь чуждою глаголам мира сего и животу плотскому . 64 Другой Отец сказал в сладостное делание себе избери всегдашнее бдение по ночам которым все Отцы совлеклись ветхого человека и сподобились обновления ума 2
кого народа . Находясь под влиянием общего отвлеченного взгляда на русский глагол нет возможности обяснить в нем ни развития свойственных ему форм в языке ни их значения без того чтобы не подчинить того и другого новым общим выводам непосредственно истекающим не из его сущности а из того же отвлеченного понятия о глаголе . Так приняв что глагол есть действие можно легко приписать русскому глаголу такие формы которые могут быть присущи ему только по идее как действию но которых у него нет в действительности как у действия русского глагола 1
ко и язык греческий известный по своему богатству в этом отношении . Мы не менее любим свое отечество но решительно не можем ни в чем согласиться с автором относительно его понимания русского глагола . Для нас его сочинение важно как предостережение не писать исследований по русскому языку на основании параллели и сходства с каким-либо другим языком 2
ко кресту лазутчики должны были раздавать русским людям грамоты от духовенства в которых владыки писали Знаем мы господа и братья что вы волею и неволею служите ищущим нашей погибели не рассуждая где вы стояли и куда ниспали . Не льстите себя что вы христиане если четыре конца мира вопиют на мудрствующих с папою то вы как будете христианами поклоняясь зверю которого Даниил пророк и Иоанн Богослов видели глаголющего глаголы хульные на бога вышнего . Не верьте нам но узнайте от житий св отец прежде бывших ваших которых не только тела но и перст чу 2
Количество синонимов которыми владел толстяк поражало . И на глагол идти и на существительное родители у него находились разные сленговые выражения которые не повторялись . А предки что не пасут что ли удивился Роман 1
Колоча . или Колочь т е от глагола . колотить 1
колю . неправильный глагол от оных в спряжении отступает как . ѣ 1
командировать . и тот факт что они почти полностью покрывают совокупность фреймовых актантов объясняется тем что этот глагол в русском языке может употребляться лишь в одном кадровом значении . Поэтому максимальное обобщение и максимальная конкретизация ситуаций описываемых этим глаголом практически совпадают 1
Коммуникативные ограничения на сферу действия свойственны как кажется в первую очередь предикатам с пассивными валентностями наречиям и частицам . Во всяком случае нам известны лишь изолированные примеры того когда глагол навязывает своему актанту положение в теме или реме . Один из таких примеров глагол 1
Коммэн зи хэр . Спрягайте мне глагол иметь . Их хабэ начала она 1
компонент каузация ассертивный а пациентный компонент имеет статус импликации . У возвратного глагола . истощиться 1
Компоненты толкования определяют роли участников ситуации . Конкретные участники в каждой новой ситуации описываемой каким-то предложением с данным глаголом разные а набор ролей в случае одного и того же значения глагола один и тот же . Когда глагол употребляется в предложении участнику с данной ролью соответствует обычно синтаксический актант глагола член предложения синтаксически подчиненный глаголу подлежащее дополнение обстоятельство нефинитная форма глагола адвербиал который связывает соответствующую переменную т е либо придает ей фиксированное значение либо квантифицирует связывает оператором вопроса и т п в формальной семантике в этом случае говорят об 1
Конечно в разговорной речи и в современной литературе часто используются только пять-шесть из этих времен как и во всех современных языках носители которых без конца жалуются на то что родной язык становится все более примитивным . Например эта вещь была сделана очень давно сделана от начала до конца и делалась долго все это выражается одной временной формой глагола одно время совмещает значения давности и длительности действия . его законченность и пассивный залог 1
Конечно не любовь а скорее всего жалость . Впрочем русский народ редко употреблял глагол любить заменяя его словом жалеть . Если это определение чувства правильно то я искренне полюбил великого князя искренне его жалел 1
Конкретный характер жизни не допускает образоваться степени однократной ни даже отвлеченному виду степени неопределенной но зато отглагольное прилагательное от отвлеченной неопределенной степени употребляемое в смысле многократной становится возможным живал . Сюда же должны быть отнесены глаголы первоначально средние варю курю дымлю печка дымит и пр получив значение глаголов действительных они стали выражать уже произвол и форма многократного варивал куривал ста . ла возможною 1
. Контрагент это фоновый Агенс т е тот Агенс который при выбранном глаголе оказался не-Субъектом ср Апресян 1974 127 . У одного участника может быть более чем одна роль 1
К определенному и неопределенному виду действия примыкают представления однократности и многократности или лучше отдаленности действия . Для означены однократности глаголы появляются в форме 2 й 3 й Для означения отдаленности действия глаголы расширяют свою форму в классе 5 м . 2 1
Кошелев А Д Референциальный подход к анализу языковых значений Московский лингвистический альманах вып 1 М 1996 с 82 194 . Лазарева Э А Существительные с орудийным значением и их связи с глаголом АКД . Воронеж 1982 1
Кошелев А Д Референциальный подход к анализу языковых значений Московский лингвистический альманах вып 1 М Школа ЯРК 1996 . Кошелев в печати Кошелев А Д К описанию главного видового значения русского глагола Типология вида проблемы поиски решения . Материалы межд науч конф 1
К помощнику сохраните все то же . Часто помощник бывает глагол действительный а начальник точка знак сильный но безгласный . В школе в каковую по мере знаний ваших поступите учителя уважайте и относитеся как бы к самому начальнику но при глазах самого реверендиссиме учителя уже ставьте ни во что 1
красивейший . в парадигму глагола . включать 1
кричала своим гостям четырехлетняя девочка требуя чтобы они расступились . В глагол превращается даже слово еще . Покачайте меня на качелях только я не сойду а буду все ещёкать и ещёкать 2
Кроме существительных на ние тие образующихся от прилагательных форм на н и т . напр учить учен учение открыть открыт открытие открывать откровен откровение для нас особенно здесь важна форма имен существительных среднего рода на ло происходящая непосредственно от той прилагательной формы глагола которая прежде имела смысл причастия второго прошедшего времени а теперь в наших грамматиках получила значение изявительного наклонения прошедшего времени . Замечательно что существительное имя происходящее от этой формы глагола всегда имеет вещественное значение орудия для совершения действия напр от шить прил 1
Кроме того в предложении должен быть один из тех элементов которые обязательно стоят после глагола to be обстоятельство имя существительное или имя прилагательное . III форма глагола . Выявление функции пропущенного глагола to be гарантирует точную передачу непереводимых на первый взгляд предложений 1
Кроме того повторение . дважды глагола уснул с прилежащими приставками по по-трудившийся по-работав придает особую фонетическую прелесть некрасовской строфе точно так же как и аллитерирующие слова последней строки на белом сосновом столе . Удачное скопление одинаковых гласных и согласных подчеркивает подчас энергию словесной инструментовки примеры скопления гласных В минуту жизни трудную иууииуую или Есть сила благодатная еиааааая где слог го произносится как га иногда чередование гласных аккомпанирует смыслу как например у Тютчева Тени сизые смесились здесь доминирует высокая буква и свет поблекнул звук уснул здесь доминирует низкое у угасанию света соответствует понижение гласных с высокого и к низкому у через промежуточное е Примеры ско 1
. Кроме того само слово Август Augustus которое часто ошибочно принимается за имя императора есть особый титул дарованный императору Октавиану сенатом в 27 г до Р Х Это слово происходит от латинского глагола augere взращивать увеличивать и применялось исключительно к священным местам . Новый титул придавал императору ореол священности приближал к божеству 1
Кроме того степень тесноты замкнутости и слитности фраз характер образности а вследствие этого и степень несамостоятельности словесных компонентов фраз также могут быть очень разными . Например глагол . замять заминать 1
Крылов . Здесь жаль очевидно имеет значение глагола . Жалью моря не перейдешь веку не изживешь 1
К С Аксаков . О русских глаголах . А С Хомякову 2
К сему служат особливые части знаменующие первых друг к другу принадлежность и называются предлоги и союзы . Предлоги для знаменования обстоятельств к вещам или к переменам принадлежащих предлагаются именам и глаголам раз дельно напр . у д 1
К словотворчеству следует прибегать с крайней осторожностью здесь необходим развитой художественный вкус строгий отбор . Скажем от существительного ковыль можно произвести глагол оковылить но нельзя сказать от слова стул встулить . Погоня за новыми словечками заставляет некоторых авторов пренебрегать остальны 1
. Кстати отмечу что слово ещёкать по своей структуре вполне соответствует взрослому глаголу бисировать произведенному от латинского бис bis . Глаголом может стать даже междометие алло 1
Кстати отмечу что слово ещёкать по своей структуре вполне соответствует взрослому глаголу бисировать произведенному от латинского бис bis . Глаголом может стать даже междометие алло . Папа алёкает по телефону 1
К такой же экономии речи Маяковский стремится и в постройке отдельных фраз . Он хочет синтаксически уплотнить фразу выбрасывая предлоги глаголы и проч . Порою это хорошо по порою плохо но святотатственного здесь нет ничего 1
Кто глубже богаче правильнее говорит на родном языке тот и мыслит соответственно изощреннее и острее . Если у обезьян чуть больше сотни знаков общения друг с другом заменяющих им язык то у человека в запасе таких знаков то есть слов сотни и сотни тысяч а если сюда причислить суффиксы и флексии склонения существительных по падежам и спряжения глаголов то приведенное шестизначное число надо возвести в квадрат а то и в куб . Ребенок с той минуты как залепетал членораздельно в неимоверно краткий срок в течение 1
Кто же сие ч . итая не устрашится и безумию их не удивится что пророк Давид называет закон божий свет стезям моим Псалом 118 ст 105 просвещает и вразумляет младенцы апостол имянует глаголы живота сам Христос повелевает испытати писание Иоанна гл 5 ст 39 . Из сих точных Христовых пророческих и апостольских слов можешь видеть сколь право папежское и последователей его учение 2
К тому же глагол этот известен всей России трем поколениям ибо все знают тройку удалую она удержалась не только между культурными но даже проникнула и в стихийные слои России говоря слогом Ростислава Фадеева . Но все во всех слоях пели дар Валдая не как дар Валдая а как дарвалдая то есть в виде глагола изображающего что-то мотающееся и звенящее можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих он дарвалдает . Можно даже сделать существительное дарвалдай и приложить его ко всем сочинителям брошюр Быть или не быть 2
К тому же назначение предлога не только управлять падежами . предлоги слагаются с словами преимущественно с глаголами это сложение особого рода и сложное с предлогом слово не похоже на другие сложные слова в которых оба значения определенны и различны в своем соединении благо-творю дрово-сек . Предлог слагается иначе 1
Кто-то шепнул Ване на ухо и он отвечал . У нас вспомогательные глаголы лгать и брать . Хохот снова поднялся во всех концах залы и гордый стряпчий побагровел от злости 1
Куда он вынул платок . 5 Участник может быть таксономически фиксирован в одной из диатез глагола как в Примерах 2 3 из раздела 1 и тогда он не выразим в этой диатезе так в 11 действие состоит в удалении лишнего участника . 11 1
Куприн же Спасибо уже балтрушался . Ему показалося спьяну глагол балтрушайте-с в значении понятном весьма Угощайтесь . Но невозмутимый Балтрушайтис 1
К формам согласовательным относятся также падежные формы прилагательных в том числе и причастий при чем однако эти падежные формы образующие дизъюнкцию всегда сопряжены с родом и числом но всёже спроектированы на иную плоскость . Наличие таких согласовательных падежных форм есть признак отличающий причастия другим таким же признаком однако только у части невозвратных глаголов именно у глаголов переходных является различение действ и страдат залога . Таким образом м б целесообразнее была бы такая схема деления таблица 1
Л 1979 с 211 227 . Якобсон 1972 Якобсон Р Шифтеры глагольные категории и русский глагол Принципы типологического анализа языков различного строя . М Наука 1972 с 95 113 1
лагол и добивается той конкретности и вместе с тем сжатости которая вообще характерна для его стиля . Постум в Цимбелине вместо такое дело о котором только сумасшедшие могут говорить сами не понимая его говорит такое дело которое сумасшедшие язычат и не мозгуют such stuff as madmen Tongue and brain not Cymb V 4 146 147 превращая существительные tongue язык и brain мозг в глаголы . 1
Латинское слово compromissum и среднефранцузское compromis читается . компроми происходит от глагола compromittere который буквально означает . взаимно обещать договориться а в русской форме компрометировать 1
лающий голос . присоединяет к основному значению глагола . лаять 1
Левая и правая щеки . И ижденут и рекут всяк зол глагол . Отношение к труду 2
лежит налет иронии но не столь явный . Он заметен лишь в том случае если глагол сопровождает очевидно нелепое утверждение Джордж Буш полагает что . Земля плоская 2
Лемана Хайне происходит по определенным общим законам проявляющимся с удивительным постоянством в самых разных языках . Грамматикализации как правило подвергаются сходные лексические элементы например глаголы движения она происходит только в одном направлении и при этом проходит одни и те же или сходные этапы и сопровождается семантической и фонологической редукцией грамматического показателя . Зная факты характеризующие определенное синхронное состояние языковой системы лингвист может на основании общих закономерностей грамматикализ 1
Лестное предложение . Кое-что о русских глаголах . Мы на пути то есть мы заняты несколько суток сряду скучным делом передвижения с места на место 1
Лечебн упоминается болезнь Нежит представляемая в болгарских на нее заговорах существом демоническим . Болезни в Лечебниках часто выражаются не именами а глаголами напр аще человек отечет оток кого грызет в составех грыжа аще у кого щиплет ногу щипота и т п . Сближая заговор с молитвою и переводя мифологические лица и события на христианские знахарь дает своим словам такой оборот Есть море золото на золоте море золот корабль на золоте корабле едет Св Николай отворяет морскую глубину поднимает железные ворота а залучает от раба Божия имярек усови аду в челюсти 2
лечиться . Между тем с чисто теоретической точки зрения подлинным каноническим вариантом является только глагол . лечить 1
Лизавета терпеть не могла стандартное вызывали . Этот глагол пах чиновничьим присутствием и армейской субординацией . Присаживайтесь Елизавета Алексеевна 1
. л или притулье приют убежище кров происходит от глагола притулять имеющего три значения прислонить или приставить прикрыть или приютить . Это ты про разбойников молвил Патап Максимыч 1
Лингвистическая интерпретация конкретного примера не всегда бывает очевидной . Так для глаголов . идти 1
Лица студентов светились восторгом . Для некоторых из них слова профессора были не одними скоро забывающимися красивыми словами а глаголами которые жгли молодые сердца . Видимо довольный бурным одобрением и в то же время стараясь скрыть свою радость под личиной напускной серьезности Заречный несколько медленнее чем можно было бы собирал листки конспекта и собравши когда аплодисменты стали затихать поднял руку требуя слова 2
. лишь бы этот глагол сохранял идею непредельного процесса ср здесь невозможность . 1
Лишь в формах несовершенного вида сохранилось номинативное значение втекать вливаться о реках ручьях . В формах совершенного вида у глагола . впасть 1
ложь . происходит от глагола . лгать 2
льные топаю вядаю . Эти однократные глаголы выражающие постепенность соответствуют другим глаголам происходящим от прилагательных образованным чрез тью и даже аю белею дорожаю такие глаголы на тью и аю должны быть отнесены к глаголам существенным неопределенной степени и к таким которые что объясняется смыслом их не имеют ни отвлечённого вида той же степени и никакой другой степени подобно как глаголы отыменные на ую с которыми они впрочем разнятся в значении здесь ть а суть только посредствующие образовательные буквы . Между однократным 1
Любая БД является в этом смысле ограниченным и точно описанным миром . Так при общении с БД содержащей коммерческую информацию в словарных статьях таких глаголов как . покупать приобретать продавать 1
. Любовь же обозначая действие однако не подводится нами под категорию глаголов так как не имеет их признаков любовь к дочке а не дочку поэтому идея . действия 1
любовь идеальную . а вечного глагола разума а божественной любви к человечеству ты и не предчувствовал в Шиллере ты и не подозревал в нем провозвестника двух великих слов великого будущего разума и человечества . И вот ты с радости что не понял Шиллера давай писать благозвучными 2
Любовь к прилагательным свойственна да и то в малой мере только книжным созерцательно настроенным детям а ребенок проявляющий активное отношение к жизни строит почти всю свою речь на глаголах . Поэтому Мойдодыра я сверху донизу наполнил глаголами а прилагательным объявил беспощадный бойкот и каждой вещи которая фигурирует в этих стихах придал максимальное движение . Одеяло 1
Любой вариант лучше под грузом под ношей даже под гнетом ибо первоначально гнет тяжесть с функцией пресса . III строка II катрена впитывает при чтении не слышится число глагола и поэтому получается они приходят и впитывают . Может и жадно пьет воздух пресный 2
Люди проживают жизнь по сути одинаково хотя и считается что по-разному . А разное оно хоть и разное но внешнее ибо облепленная горчицей котлета и облепленная горчицей колонка причастны как ни странно одному и тому же а для действия облепления слава Богу есть глагол . Кидали вы камни читатель 1
Люсе неизвестно точно его мнение но по-видимому он какие-то тревожные изменения увидел . На обыске отобрали примерно 250 страниц моих рукописей а также многое другое портативный и весьма ценный малоформатный киноаппарат кассеты с отснятыми любительскими кинофильмами магнитофонные кассеты с записью моего голоса и кассеты с записью голоса преподавательницы английского языка с английскими уроками неправильными глаголами и т п книгу переписки Бориса Пастернака с его сестрой Ольгой Фрейденберг Люсе особенно жалко эту книгу к тому же чужую Люсину личную записную телефонную книжку присланное мне из Канады письмо где рассказываетс . я о том что мое обращение к Пагуошской конференции не могло быть использовано по некоторым деталям я предполагаю что это фальшивка КГБ но быть может я ошибаюсь пусть в таком случае автор этого письма откликнется копию моей телеграммы членам Президиума Верховного Совета СССР с просьбой включить узников совести в амнистию к 60 летию СССР 1
ляю . 7 из предлога имени и глагола . обоготворяю стреноживаю оживотворяю 1
М 1980 . Гловинская М Я Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола . М Наука 1982 1
М 1982 . Кустова Г И Модели семантической деривации семантическая парадигма глаголов способа Труды международного семинара Диалог 97 по компьютерной лингвистике и ее приложениям . М 1997 1
М 1986 . Апресян Ю Д Словарная статья глагола . рисовать 1
М 1986 с 5 33 . Бирюлин Л А Диатезы русских глаголов обозначающих атмосферные явления . Л АКД 1984 1
М 1997 с 15 58 . Перцов Н В О грамматических категориях английского глагола . ИРЯ вып 90 1976 1
Мальчики у доски кивают . Вы заметили что есть пары глаголов отличающиеся по виду . Это интересное явление 1
Мария ПУПШЕВА . КРАТКОСТЬ СЕСТРА ГЛАГОЛА . Обычное дело пользоваться предметом не зная как он устроен 1
Матери-одиночки недобравшие мужской ласки взрослые сыновья не в счет ранняя молодость агрессивнее в присвоении заботы и опеки чем мозолистая искушенная зрелость размякли и затянули с большим чувством Край родной навек любимый что свидетельствовало отнюдь не о советскости коллектива а всего лишь о его поколенческой принадлежности после сорока лет люди склонны приукрашивать не будущее а прошлое . Силы спаивающей от глаголов спаять и споить одновременно сотрудников хватило чтобы не сразу по выходе из офиса потянуться к домашним очагам а сперва лаокоонообразным клубком докатиться по возбужденной предпраздником Тверской до станции Охотный ряд достигнув которой коллектив наконец распался . Опытный пьяница всегда имитирует у турникета твердую походку а затем без проволочек ступает на эскалатор 2
Между замечательными сочинениями по этой части мы можем назвать рассуждение г Шафранова не так давно вышедшее О видах русских глаголов в синтаксическом отношении . Сочинение г Шафранова разделено на две части в первой рассматривает он разные мнения о русских глаголах во второй излагает свои . Нисколько не соглашась с рассуждением автора мы весьма ему благодарны за свод мнений о русских глаголах мнений из которых некоторые уже и позабыты 1
Между тем как в подлиннике сказано Их мебель была новая все их друзья были новые вся прислуга была новая их серебро было новое их карета была новая их сбруя была новая их лошади были новые их картины были новые они сами были новые . Автору было угодно повторить девять раз один и тот же глагол и одно и то же прилагательное при каждом из девяти существительных . Переводчица же лишенная слуха пренебрегла этим настойчивым девятикратным повтором обеднила обкорнала всю фразу и отняла у нее ритм 1
Между тем с другого берега Волхова со оного полоу новгородцы как об этом свидетельствует летопись называли жителей противоположной стороны ониполовцами прислана грамота в которой тот же Шильце обвиняется в аналогичных порочащих его действиях по отношению на этот раз к коням . Что же означает глагол пошибатъ . Очевидно что он связан с какими-то насильственными действиями 1
Между тем у них есть собственное положительное значение причем достаточно нетривиальное . В рамках подхода Куриловича невозможно объяснить тот факт что простые формы презенса являются на самом деле хабитуальными у нестативных глаголов тогда как формы прошедшего времени выражают не хабитуальность ср англ . he used to write 1
Между явлениями происшедшими вследствие превращения древнего строя особенно замечательны опущение управляющих глаголов необходимость сочетания падежей с предлогами потеря падежей с предлогами потеря падежей самостоятельных . Случаи опущения глаголов управляющих преимущественно существительного глагола быть попадаются и в древнейших памятниках особенно в третьем лице единственного настоящего времени . Теперь в большей части наречий это опущение допущено для третьего лица обоих чисел 1
Мелькали тёмные руки качались широкие бёдра высоко подобранные сарафаны порою глубоко открывали голое тело но Матвей не думал о нём словно не видя его . Иногда огородницы говорили знакомые юноше зазорные слова о которых дьячком Кореневым было сказано что лучше не знать их дабы не поганить глаголы души которая есть колокол божий . Юноша вспомнил тяжёлое оплывшее жиром покрытое густой рыжею шерстью тело отца бывая с ним в бане он всегда старался не смотреть на неприятную наготу его 2
Мельчук 1974 134 135 Апресян 1974 125 148 как будто бы предполагает отрицательный ответ . Действительно в противном случае с этим глаголом все обстояло бы просто потому что валентность цели необходимость которой для него специально доказывалась при нем поверхностно не выражается . Точнее ее выражение невозможно только в составе данной глагольной группы 1
Мельчук И А Холодович А А К теории грамматического залога Народы Азии и Африки 1970 N 47 . Падучева Е В Розина Р И Семантический класс глаголов полного охвата ВЯ 1993 N 6 . Рахилина Е В Лексическое значение и коммуникативная структура к постановке проблемы НТИ серия 2 1992 N 6 1
Меня забросали расспросами о петербур . гской и московской жизни наперерыв звали в гости чтобы предъявить диковинного свидетеля совершенно неизвестных условий столичной жизни но моим рассказам а тем более моим мрачным выводам и заключениям о ходе событий никто не верил и у всех сложилось убеждение в том что мой пессимизм совершенно неоснователен за мною упрочилась кличка Фомы и сложился даже новый глагол про мои рассказы Владимир Николаевич вечно фомит . Мы скоро перебрались благодаря Э Л Нобелю из крайне неудобного помещения отведенного нам в Гранд Отеле в прекрасные комнаты в гостинице Колосова и жизнь потекла первое время совершенно спокойно и даже приятно благодаря в особенности гостеприимству наших друзей Кабат и Плеске среди которых мы проводили все наше время 2
Менялись города страны пейзажи но не менялось только одно это непрерывное и медленное движение ощущений и мыслей то о чем мне как-то сказал Жорж . В сущности в знаменитой фразе Декарта нужно было бы переставить глаголы не Cogito Ergo Sum a Sum Ergo Cogito . Откуда у тебя такие идеи сказал ему Мервиль 2
меня слуга моетъ . 2 происходят глаголы взаимные от . бью бьюсь браню бранюсь бьюсь отъ учителя 2
местный предикат ожидающий аргументов правильного типа . Однако в лингвистике при этом ходе рассуждений происходит по мнению А Голдберг движение по порочному кругу то что глагол семантически является . n 1
М Журн . Глагол No 31 1995 . Стихи Э Лимонова требуют от читателя известной подготовки 2
Милое дело . Варзать вологодский глагол обозначающий какие-либо непотребные действия молодых людей . Здесь и далее прим автора 1
Милости Твоея Боже просят зело . Необычная для IX столетия экспрессивность первой из этих строк является предметом всеобщего восхищения но на мой взгляд слово летит появилось здесь в результате кириллической транслитерации глаголического оригинала в котором следует предположить наличие иного глагола . Не летит а литиит то есть совершает малую литию литицу 1
Милый мой разве сам не видишь что все это опаскуженные темы . И потом что это за безвкусие делать заглавие рассказа из существительного и глагола . О чем пела ласточка 1
Милый мой разве сам не видишь что все это опаскуженные темы . И потом что это за безвкусие делать заглавие рассказа из существительного и глагола . О чем пела ласточка 1
Миродавец как будто Христос давил мир . У нас глаголы очень коварные давать давить . Нет погоди сказал ей отец 2
мматика какими-нибудь уважаемыми сочинениями но их не знаем . Патриарх Иов описал житие добродетели и кончину Феодора слогом цветистым и не без жара например так говорит о своем Герое Он древним царям благочестивым равнославен нынешним красота и светлость будущим сладчайшая повесть не пригвождаясь к суетному велелепию мира умащал свою царскую душу глаголами Божественными и рекою нескудною изливал милости на вселенную с нежною супругою преспевал в добродетели и в Вере к Богу имел единое земное сокровище единую блаженную леторасль корени дер . жавнаго и лишился возлюбленной дщери чтобы в сердце хотя и сокрушенном но с умилением христианским предаться в волю Отца Небеснаго когда синклит и весь народ предавались отчаянию 2
М Наука 1965 . Якобсон Р О О структуре русского глагола 1932 Якобсон 1985 с 210 221 . Якобсон Р О К общему учению о падеже 1936 Якобсон 1985 с 133 175 1
М Наука 1977 . Гловинская М Я Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола . М Наука 1982 1
М Наука 1982 . Гловинская М Я Словарная статья глагола . просить 1
Мне вдруг пришло в голову что мое младенческое дремлющее сознание искало нечто похожее на знаменитую ленинскую формулу коммунизма . Понятие интеллигент допускает широкое толкование наше было не лучше и не хуже всех других а вот холуй в нашем семейном понимании не совпадал с общеупотребительным производящим от него глагол холуйничать пресмыкаться заискивать перед власть имущими для нас холуй это простолюдин черная кость или более старое хам . Вскоре я стал догадываться что в большом мире а большим миром были для меня в ту пору два наших двора интеллигентов не слишком жалуют 1
Мне некогда петь на завтра нужно пять уроков приготовить . По греческому столько неправильных глаголов задано что за один вечер и не одолеешь . Я не желаю из-за пения завтра кол получать 1
Мне судьба неоднократно предлагала взвешенную семейно-определенную научно-кандидатскую жизнь немножко суффиксы немножко кухня . А внутренний голос посылал на разные глаголы . Поэтому у меня практически не было любви с Первого взгляда 1
Мне удалось в Палехе . Бытует версия образования его названия от глагола палить мол придя на берег реки люди выжигали леса чтобы освободить место для поселения и полей . Хорошая версия и можно было бы принять ее если бы речь шла об одном обособленном названии 2
Мнѣ кажется что сочиненіе сіе весьма много превосходитъ первое изданіе по двумъ отношеніямъ во первыхъ тѣмъ что число словъ нарочито умножено также значенія многихъ рѣченій объяснены полнѣе и по мѣстамъ обогащены примѣрами и оборотами . Во вторыхъ что въ семъ словарѣ поставлены глаголы въ неокончательномъ наклоненіи а не въ первомъ лицѣ настоящаго времени какъ то прежде было во всѣхъ прежнихъ россійскихъ словаряхъ ибо неопредѣленное поелику означаетъ какое либо понятіе напротивъ того настоящее будущее а особенно прошедшее предполагаетъ уже нѣкоторое разсужденіе естественно должно быть прежде слѣдовательно правильнѣе и гораздо облегчаетъ пріискиваніе прочихъ окончаній . Впрочемъ расположеніе временъ учинено по системѣ грамматики Россійской Академіи и въ ней показано нужное руководство къ оному 1
Многие глаголы имеют не все степени и не все формы спряжения или имеют их не ровно иногда одна форма находится в отглагольном имени т е неопределенном наклонении или отглагольном прилагательном т е причастии прошедшем а сам глагол ее не имеет а имеет вместо нее другую . Например отглагольное прилагательное имеет форму лгал отглагольное имя лгать а сам глагол не имеет лгаю а имеет другую форму лгу которой наоборот не имеет ни отглагольное имя ни отглагольное прилагательное того же глагола ибо нельзя сказать лг-ть лг-л здесь трудность прои . зношения не составляет препятствия если б была только форма глагол мог бы изворотиться в этом затруднении например пр-ть переть пр-л пер пер-л 1
Многозначность глагола to do . Так же как глагол to be глагол to do выполняет несколько функций . Он 1 выступает в смысловом значении делать 2 играет роль вспомогательного глагола в вопросительных и отрицательных предложениях 3 усиливает или ограничивает значение последующего глагола 4 заменяет предыдущий глагол 1
Многократная самая возможная в том случае когда глагол исключителен по своему смыслу а потому и по ф . ормам является в таких глаголах смотря по личному их значению так можно сказать игрывал думывал но не говорится мечтывал чем не устраняется личнопроизвольная возможность так выразиться но такая форма пока она дело чисто личного произвола гражданства в языке не имеет . Глагол гадаю сюда же относится 1
. Могут быть и глаголы с валентностью из двух зон место хозяин места . жить 1
Модель ориентирована как в b причем углеродная цепь вертикальна и расположена сзади а водород и гидроксил расположены спереди . Если же в предложении отсутствуют инговые формы глаголов и опущен being having been то единственным формальным показателем причастного оборота служит непереводимый предлог with . Кроме того в предложении должен быть один из тех элементов которые обязательно стоят после глагола to be обстоятельство имя существительное или имя прилагательное 1
Модест Орлович знал одно полновесное английское предложение-вопрос Вэа ар ю фром то есть Вы откуда и кроме того немало еще отдельных слов в основном существительных . Этот запас помогал ему объясняться с иностранцами в стиле беспроволочного языка изобретенного еще итальянским футуристом Маринетти то есть без глаголов . Пэйнтер обычно представлялся он похлопывая себя ладонью по груди 1
Мое время не его эпоха . У меня есть мое время во-первых и в настоящем ибо не о Петербурге едином жив будет русский человек но о всяком глаголе исходящем из истинно русского сердца . Я даже не хочу утверждать здесь настойчиво именно здесь в этом письме что идеал эвдемонического прогресса глуп и даже ненаучен хотя это по-моему доказать нетрудно 2
Может хоть один с разумом выйдет . В два года Максимка выучился читать и писать грамматику до глагола и первые четыре правила арифметики . Это так ободрило Арину Тимофеевну что она начала даже заявлять желания несколько прихотливые 1
Можно было бы прибавить что предложением называется то что может затруднить уразумение предложения тем более что существенный признак предложения указывающий на возникн . овение мысли в момент речи выражается настоящим временем глаголов выражает предлагает чего в выражении мысль выраженная словами не видно . В заключение должно прибавить что определение предложения которое мы даем совсем не ново 1
Можно было на всякий вкус найти беседу у губернатора не . умолкаемый разговор о старых походах у Жедринского банк и все игры у межевого президента ибо тут была контора неисчерпаемая чаша водки и вина он был примерная пьяница у председателя Уголовной палаты козни и лукавые шепоты по вечерам у Коло Кольцова молодечество всякий непотребный глагол словом всего было много и всякий про себя думал что он попал в тон общежития московского или петербургского тогда как грубое невежество и самая жесткая кора ставила их далее от оного нежели отстоял самый последний дворянин в своей деревне около той или другой . столицы 2
можно как с помощью какого-либо инструмента ср например топор щипцы лом и т д так и без всякого инструмента например можно колоть куски льда бросая их на камень . Исходя из этого у глагола . колоть 2
Можно конечно лишь гадать так ли оно было но исторически верно что именно в феврале 27 го года Вор пришел к этой освобождающей мысли . Тогда в норвежском одиночестве он действительно впервые произнес этот глагол дополняют . Пока только глагол без громкого и всеохватывающего принцип дополнительности 1
Можно . ли писать по-русски без глаголов . Можно для шутки 1
Можно предложить два объяснения этого прозвища . 1 От областного глагола чапури . 2
Можно сказать что основной пафос книги Байби в обнаружении мотивированности морфологических явлений прежде всего относящихся к структуре словоформы и доказательство вообще говоря успешное того факта что грамматическая форма не является независимой от значения . В области методологии подход Байби характеризуется следующими особенностями изучаются только грамматические категории глагола причем исследование проводится на базе независимой выборки из 50 языков мира техника ее формирования подробно описана в Bybee 1985 эта же выборка служит базой и для более поздних исследований Байби и ее сотрудников в работе 1994 г число языков доведено уже до 94 . Выборка составлена так чтобы исключить доминирование языков с генетически или ареально сходными характеристиками 1
можно трактовать либо как Он находясь на стремянке достал книгу сверху либо как Он достал книгу которая находилась на стремянке . Указание местонахождения субъекта чаще может употребляться при глаголах каузации перемещения . Тем самым и возможность омонимичных конструкций при таких глаголах выше например 1
момента изменения места положения или состояния . Иными словами каковы актанты X и Y глагола . переводить 1
Моносемия возможна и в этом случае однако различия между блоками B и C не должны превосходить некоторый порог . В глаголах типа . белеть 1
Морозит правильнее настает мороз или начинается мороз . Мы не утверждаем чтобы г Антонов непременно так и объяснял ибо он ничего об этих предложениях не напечатал в своем учебнике и целиком исключил из своего синтаксиса не забыв впрочем к чему Бог весть упомянуть о безличных глаголах в своей этимологии 58 да мы не утверждаем но предполагаем так по аналогии с следующим местом его учебника 79 Есть один только случай к . огда подлежащее бывает в родительном падеже 1
Морячка krijgen глагол наменять всегда означает получить . Задание 2 Глагол krijgen примерно означает получить при обмене глагол ruilen обменять отдать при обмене . М Шалавеене 1
Москва для Харитоновой это текст который она писала всю жизнь целые улицы и районы плоды ее мысли таланта и принципиальной позиции . Теперь в этом тексте все навыворот запятые перед но выброшены не с глаголами соединены тавтология стала нормой . И даже положение члена экспертно-консультативного общественного совета при главном архитекто 1
Мотив Сдвиг высказывательности . Объекты с исходно высказывательного глагола на предложение из его дополнения . Трансформация через сирконстантивацию этого глагола 1
Моя жизнь . Но я хочу еще раз заучить падежи и неправильные глаголы я опять хочу не опять всегда чуять прочность закладки первы . х кирпичей я хочу жить в детской человеческой справедливости а не под людоедским гнетом времени решившим что я навсегда должен не быть 1
м приходят новые усваиваемые по мере изменения общественного климата . Правда глагол приходят здесь является эвфемизмом . Точнее было бы сказать внедряются навязываются 1
М Росмэн . 3 Неправильные английские глаголы . М ЗАО Еврокнига 1
м состояние j ai ete soldat я солдатствовал состояние в виде действия я был солдат существительное j ai ete un soldat я был трусом в этой сцене я трусил я большой трус я был зачинщиком в этом деле я был всегда и везде зачинщик . Наконец под категорию состояния следует подвести такие слова и выражения как быть навеселе наготове настороже замужем в состоянии начеку без памяти без чувств в сюртуке и т п и т п Во всех этих случаях быть является связкой а не существительным глаголом поэтому слова навеселе наготове и т д едва ли могут считаться наречиями . Он 1
. Мужие любите своя жены якоже и Христос возлюби церковь и себе предаде за ню да освятит ю очистив банею водною в глаголе . Да представит ю себе славну церковь не имущу скверны или порока или нечто от таковых но да есть свята и непорочна 1
Муж уехал в командировку . Я накормила по очереди детей проверила у Васи неправильные глаголы по английскому менуэт Моцарта по музыке помыла полы пока сын ужинал а дочь сидела в детском стульчике и швырялась игрушками искупала обоих намазала одной попу под подгузником другому фингал под глазом и решила выдохнуть . Дочь спать не собиралась смотрела на меня и хлопала ресницами 1
м что какаду название птицы мы не ищем формальных признаков для того чтобы узнать в этом слове существительное . 6 Яркость отдельных категорий не одинакова что зависит конечно в первую голову от яркости и определенности а отчасти и количества формальных признаков яркость же и формальной и смысловой стороны категории зависит от соотносительности как формальных элементов так и смысла так как контрасты сосредоточивают на себе наше внимание белый белизна бело белеть очень хорошо выделяют категории прилагательного существительного наречия и глагола . 7 Раз формальные признаки не ограничиваются одними морфологическими то становится ясным что 1
Мы благоговеем пред величеством Божиим и повергаем себя пред ним ведая что его слава и совершенства суть для нас бездна в которой мы малейшая тварь погружаемся и яко ничто становимся . Ибо и весь мир пред ним по глаголу Пророка Божия есть яко капля канувшая из Окиана и святейшие жизнию мужи исповедалися пред ним яко суть земля и пепел . Почему хотя он и повелевает нам в законе своем Будите совершени якоже и Отец ваш небесный совершен есть но воля твоя великий Боже можем мы пред тобою трепещущим и немощным гласом исповедать яко совершенства твои суть безконечны и потому нам земнородным неподражаемы 2
Мы видим что значение самих предлогов в соединении с значением глаголов имеет огромное влияние на спряжение глаголов сложных . Из двойного значения предлогов и глаголов объясняется почему не употребляется та или другая форма глагола и также от чего может явиться неупотребительная форма . Личное значение в глаголе как сказали мы много значит в следствие какого-нибудь оттенка выступающего по причине особых условий или даже произвольно может явиться неупотребительная форма 1
Мы вынуждены ограничиться лишь беглым перечислением основных типов неправильных семантически производных глаголов с экспериенциальной составляющей . Большой класс образуют глаголы у которых Y является субъектом восприятия ср . выглянуть 1
Мы говорим вкусить смерть французы не скажут gouter а говорят subir la mart . Глагол их assister по-нашему значит иногда помогать а иногда присутствовать как например assister un pauvre помогать бедному и assister a la ceremonie присутствовать при отправлении какого-нибудь обряда . Каждый народ имеет свой состав речей и свое сцепление понятий 1
Мы дали выше несколько таких объяснений говоря о формах глагола прибавим здесь еще несколько замечаний . Многие глаголы имеют не все степени и не все формы спряжения или имеют их не ровно иногда одна форма находится в отглагольном имени т е неопределенном наклонении или отглагольном прилагательном т е причастии прошедшем а сам глагол ее не имеет а имеет вместо нее другую . Например отглагольное прилагательное имеет форму лгал отглагольное имя лгать а сам глагол не имеет лгаю а имеет другую форму лгу которой наоборот не имеет ни отглагольное имя ни отглагольное прилагательное того же глагола ибо нельзя сказать лг-ть лг-л здесь трудность прои 1
Мы должны еще прибавить что один и тот же предлог присоединяясь к одному и тому же глаголу придает ему разный смысл напр сбегаю и сбегаю . При этом видим мы что изменяется самое значение глагола и он в одном случае принимает значение однократного и будущего в другом значение неопределеннаго и настоящего . Здесь мы могли бы указать на ударение и им объяснить эту разницу могли бы сказать что первое сбегаю образовалось из неопределенной степени бегаю а второе сбегаю из многократной бегал 1
Мы должны присоединить еще нужное замечание . Всякое естественное действие является в этом первом виде т е как неопределенно-сущее и всякий глагол получает в языке форму тематическую но значение самого действия изменяет самое значение формы . Как скоро действие не вытекает из свойства предмета не есть его состояние как скоро оно случайно или произвольно как скоро также не имеет оно в себе длительность и в то же время не отвлеченно а живо то понятное в явлении и выраженное через тему как напр паду сяду действие уже не может быть неопределенным п 1
Мы дошли до нашей мысли о спряжении путем осязательного наблюдения . Постараемся теперь представить в более полном и последовательном виде спряжение нашего глагола при этом изложении нам нельзя избежать повторений . Действие вне своего выражения существует как общее понятие и как общее понятие действие предшествует его выражению и является неопределенным 1
Мы еще только мельком говорили про вид глагола . Но вы заметили очень важную особенность здесь записаны глаголы разного вида . 75 А теперь давайте посмотрим может ли написание гласной в корне зависеть от вида глагола 1
Мы желали бы не установления правил а согласно с автором вышеприведенных слов понимания живого смысла русского глагола его духа другими словами желали бы уловить в нем те общие начала которыми обясняется жизнь и развитие его . Эти начала не установляются нами а находятся в самом глаголе русском и обнаруживаются в самой его жизни . Они не предписывают ему как он должен вести себя в том или другом случае а только указываю 2
Мы именно потому так подробно и рассматривали неправильные глаголы ощущения что их членство в интересующем нас классе наименее очевидно они образованы от физических глаголов . Другие подклассы неправильных экспериенциальных глаголов состоят из семантических дериватов экспериенциальных же глаголов . У экспериенциальных глаголов в отличие от глаголов физического действия Y всегда одушевленный 1
мый . происходят также только от глаголов российских у славян в употреблении бывших напр . в 1
Мы не прочь оставить и прежнюю терминологию получающую конечно теперь при нашем объяснении новый смысл . Но мы находим лучше слово вид заменить словом степень заимствуя этот термин у славного нашего филолога протоерея Павского мысль которого о глаголах хо . тя по нашему мнению и ошибочная быть может более всех подходит к истине как мы ее понимаем 2
Мы об них уже упоминали выше . Это глаголы позднейшего образования само понятие действия ими выражаемого образовалось отвлеченно таковы глаголы думаю мечтаю даже играю . Понятно что такие по природе отвлеченные глаголы не могут иметь и однократной степени 1
Мы однако уже убедились что двузначность фразы не является доказательством полисемичности входящего в нее слова . Следовательно глаголы типа . белеть 2
Мы попытаемся показать что связь между этими двумя признаками не является случайной . 2 Неправильные глаголы ощущения . Начнем с производных значений глаголов физического воздействия 1
Мы приводим из него выписку в приложениях . И так постараемся обратиться теперь к самому языку нашему и именно к глаголу и посмотрим какой получим ответ . При первом взгляде мы замечаем что русский глагол управляется с категориею времени совершенно самостоятельно и вовсе не похоже на глаголы других языков 1
Мы разумели некую жизненность факта не взятую на учет формальными эстетиками . Слово сюмболон производил я от глагола сюмбалло соединяю как вместе сбрасываю с выделением химической энергии пресуществляющей хлор и натрий в третье новое вещество в соль . Символизм означало осуществленный до конца синтез а не только соположение синтезируемых частей сюнтитэми сополагаю в соположении количества не выявляют еще своих новых качеств 1
Мысли представляется действие движение составляющее природу предмета или обычай вторую природу ощущению дается действие как особое явление . Обязанность выражать этимологически это различие наш язык возложил на указанные формы глаголов и вот как выполняют они его обя . занность 1
Мы с Любимовым явились загодя настроясь воевать . Еще лучше здесь подходит специальный глагол швейк . овать 1
Мы считали что реакция закончилась . Из приведенных примеров нетрудно увидеть что инфинитивные обороты передаются на русском языке сложноподчиненными предложениями причем глагол -характеристика стоит в главном предложении а основной глагол в придаточном . Поскольку в английском языке одно и то же высказывание с глаголом-характеристикой можно передать как инфинитивным оборотом так и сложноподчиненным предложением посмотрим какие структурные изменения происходят при замене одного типа предложения другим 1
Мы трое Гринберг Шумовский и я к концу года в основном справились с Малым Гиргасом . Шумовский раскачиваясь на стуле и стукая его ножками об пол в такт своему заикающемуся чтению четко выговаривал арабские фонемы я тоже хотя в целом читал я негладко запинаясь на огласовках легко читал Миша зато он совсем не старался произносить фарингалы и даже девочки умели отличать существительное от глагола . Безнадежен был только Костя Горелик он не мог усвоить понятия до 1
Мы уже отмечали что поиски непосредственных и опосредованных мостов вплоть до исследования метафорических переносов ведутся не только для значений лексем но и для значений морфем причем как словообразовательных прежде всего пространственных приставок и суффиксов так и словоизменительных падежных аффиксов видовых показателей . Так анализируя каузативно-аппликативную конструкцию в ацтекском языке Д Тагги апеллирует к топологическим схемам Р Лэнгекера описывающим глагол . run 1
мых форм так напр тематические формы паду буду принимаются вообще в однократном значении а потому употребляются и в будущем времени а другие такие же формы расту теку в значении неопределенном а потому и в настоящем . Такая изменчивость доказывает нашу мысль во всей ее полноте см выше ибо при качественном основании берется в расчет самое качество действия и уважается личность каждого глагола . Значение же самого действия самого глагола отражается на значении самых форм 1
На белом сосновом столе . Здесь мы усматриваем симметрию не только в расположении слов по слогам и ударениям но и по грамматическим формам по слогам и ударениям середину строки занимают трех четырех и пятисложные слова потрудившийся поработав непричастный сосновом а по бокам двусложные слова уснул уснул лежит белом поте земле заботе столе по грамматическим формам первые три строки построены из глагола уснул уснул лежит причастия или деепричастия потрудившийся поработав непричастный и существительного в поте земле заботе последняя же строка оканчиваяс . ь существительным начинается двумя прилагательными причем прилагательные эти дают контраст определяя существительное стол лежит на белом сосновом столе прилагательное белый определяет цвет давая зрительный образ а прилагательное сосновый определяет материал и еще пожалуй запах стола 1
На бессознательном уровне это ощущен . ие и этот факт оборачиваются у поэта повышенным аппетитом к глагольным формам прошедшего времени любовью к букве л с которой самый глагол любить начинается не говоря кончается . Потому нет более естественного начала для стихотворения чем пушкинское Я вас любил как и нет более естественного окончания чем рейновское Было были был был был в котором смешиваются предсмертное бульканье стариковского горла с монголо-футуристическим дыр-бул-щер 1
Наболело . Шоумен никак не одолеет произношением словечко 2002 й Директор не справляется со спряжением глагола . Обозреватель открывает стране что 1
Навидаться . Глава 5 О неправильных и неполных глаголах обоего спряжения . 421 1
Наводить справки и faire des enquêtes два различныхъ понятія не вполнѣ удовлетворяетъ и s’informer Б Шлецера . Для глагола мѣшать оба переводчика избрали одно и то же не-адэкватное слово retarder . Какъ видимъ затрудненія въ обоихъ случаяхъ возникли главнымъ образомъ въ связи съ передачей терминологіи такъ сказать канцелярской 1
На водокачке слесарил глаголы на конце слова перевернуты местами но перекочевав в литературу еще двадцатых годов интонация эта где-то до того налитературилась что каждого кто начинает так разговаривать воспринимаешь не как живого героя а как давно знакомый персонаж . Я не сомневаюсь что у Ваших земляков тоже в речи сказывается эта интонация но ведь есть же что-то и свое пермяцкое кроме этих отродясь и бывалоча и обязательных глаголов на конце . Кому же как не Вам уловить это 2
На войне кум у меня погиб Хрустов по фамилии . На водокачке слесарил глаголы на конце слова перевернуты местами но перекочевав в литературу еще двадцатых годов интонация эта где-то до того налитературилась что каждого кто начинает так разговаривать воспринимаешь не как живого героя а как давно знакомый персонаж . Я не сомневаюсь что у Ваших земляков тоже в речи сказывается эта интонация но ведь есть же что-то и свое пермяцкое кроме этих отродясь и бывалоча и обязательных глаголов на конце 1
На вопрос адресованный кому-нибудь из членов семьи Чьих ты будешь ответ был Модых . В И Даль отмечает что в редких случаях глагол модеть употреблялся в значении модничать . Тогда прилагательное модый могло обозначать модный красиво одетый 1
На всю жизнь запомнил я молочно-белый абажур настольной керосиновой лампы сквозь который пламя горелки просвечивало красной коронкой . До сих пор даже здесь на фронте меня преследовали подробности того вечера когда я впервые сидел в Ганзиной комнате на тахте а она не обращая на меня внимания готовила уроки переписывая в маленькую специальную тетрадку для слов французские глаголы . В присутствии Ганзи я всегда немел 1
На второй же день войны выступая перед новобранцами так волновался что забыл последнее четверостишье стихов Николая Асеева первые стихи о войне в Правде и тут же от того же волнения сам сочинил какой-то набор слов и ничего сошло . Но это война фронтовые бригады где-то что-то все-таки рвется стреляет а ты патриотическим глаголом жжешь сердце . Ну а потом 2
На двухсотом спектакле Любови Яровой я вдруг почувствовала что не знаю что надо говорить . Суфлер это увидел по моим глазам и подал мне одно слово глагол . Ведь из памяти выпадает обычно глагол и достаточно подать этот глагол чтобы вспомнился остальной текст 2
На деле же все еще чертовски сложней . И у Пушкина поэт пока его слуха не коснется божественный глагол вовсе не чудовище . Просто среди детей ничтожных мира быть может всех ничтожней он 2
Над ним стоял чех и делал допрос . Филипп Филиппыч как будет futurum exactum от глагола экватор . Нет такого глагола твердо стоял на своем Филипп Филиппыч 2
Надо думать что предки славян так или иначе принимали участие в той эволюции религиозных понятий которая у их восточных соседей праиранцев в конце концов привела к реформе Заратуштры . При таких условиях весьма вероятным становится предположение A Meillet о тождестве славянского глагола . вльритпи 2
Надо осмотр . Здесь все рожать кроме она и я почему-то я тоже говорю глаголами неопределённого времени и ржать про себя пальцем показывая в акушерка и я Я смотреть тебя без дублёнка и трусы . А ты мне говорить на что жаловаться 1
На его счастье экзаменатор уронил карандаш и нагнулся его поднять когда он выпрямился мысли его блуждали вокруг безобидных склонений и спряжений . Безайс с воодушевлением проспрягал глагол ходить в прошедшем и будущем времени и даже в сослагательном наклонении я ходил я буду ходить я ходил бы . Этот подвиг решил исход экзамена 1
Название очень древнее о чем говорит термин руш употребляющийся только в топонимии Ягноба . Пойвандкуианд Соединяющий Связывающий перевал местного значения связывающий реки Аксу и Гурточ верховья Каракуля тадж пайванд связь кунанда причастие настоящего времени делающий от основы глагола кун кардан делать совершать и суффикса анда . Пянджоб Пятиречье перевал через Гиссарский хребет связывающий долину реки Шинг с Гиссарской долиной тадж пяндж пять об вода 1
Название паранда можно перевест . и как овринг труднопроходимое место тадж пар основа настоящего времени глагола паридан падать и суффикс анда образующий причастия указывающий на направление дословно Падающий . Название гора получила по месту овринга 1
Называется оно Пророк . Едва ли есть надобность говорить вам что пророк этот он сам поэт-изгнанник который в своем деревенском уединении как анахорет в пустыне строгою вдумчивою жизнью в течение двух лет готовился к своему высокому призванию обходя моря и земли глаголом жечь сердца людей . У Ломоносова и Державина среди грубого 2
Называют же ее Вознесение Павла . Поводом к таковому подлогу послужили слова взятые ими из Второго послания к Коринфянам где Апостол говорит что он восхищен был до третьего неба и слышал там неизреченные глаголы см 2 Кор 12 2 Из сихто глаголов по их уверению и составилась оная книга . Блаженный Августин также знал эту книгу равно как и 2
Наказывать искоренять орать . В те недоброй памяти колымские годы глаголы эти были в большой моде . Оперуполномоченный имел среди заключенных своих информаторов и сексотов 2
на кого-что-нибудь и т п Специфические особенности конструктивно обусловленного значения особенно ярко обнаруживаются в тех словах в которых самая возможность реализации и раскрытия их лексического содержания зависит от строго определенных форм их синтаксических сочетаний . Например глагол . разобраться 1
Наконец из сказанного выше о глаголах вообще явствует и то что связка быть не . глагол . хотя и имеет глагольные формы и это потому что она не имеет значения 1
Наливайте ванну купать его будем распорядилась Маня . Услыхав ненавистный глагол Снап взвыл и оставляя за собой серо-черные следы ринулся с террасы в кусты . Из зарослей меланхолично вышел Хуч с очередной дохлой мышью в пасти 2
. Наличие таких фраз это тоже вполне формальный довод в пользу того что данные глаголы многозначны . Однако интутитивно ясно что подобные глаголы моносемичны на интуицию лексикографа не влияют в данном случае никакие формальные аргументы 1
Наличие таких фраз это тоже вполне формальный довод в пользу того что данные глаголы многозначны . Однако интутитивно ясно что подобные глаголы моносемичны на интуицию лексикографа не влияют в данном случае никакие формальные аргументы . Как моносемичные описаны эти глаголы в Апресян 1995а при том что это описание нарушает предложенный там же критерий различения полисемии и моносемии 1
. Наличие этой информации в словарной статье глагола . переводить 1
На мелководье черный бушлат как добрая половина человечища . Вступают глаголы и наречия . Схватил 1
нами но зато крепость озаренная пожаром высоко и грозно вздымала белое чело свое . Казалось по временам она вспыхивала румянцем гнева медные уста гремели и эхо гор с ропотом вторило глаголу смерти между тем как зловещий свист ядра порывался сквозь мрачный воздух . Дикий хор бодрствующих дербентцев Хабардар оий хабардар Остерегайся и будто в ответ ему вечная песня последователей Кази-муллы Ля нилля гиль Алла раздавались часто 2
на мир . Человек в детстве быстро и как бы без труда воспринимает глаголы и существительные и прекрасно отличает действия от предметов однако требуются годы школьного обучения чтобы научиться сознательно различать части речи в предложении . Если глаголы и существительные части речи то соответствующие им действия и предметы это концепции мышления 1
Нам кажется мы много с ними раз . говариваем заметим в глаголе совместность действия соучастие а на самом деле лишь произносим увещевательные речи и хотим зачастую лишь одного чтобы нам не возражали некогда нам спорить и переубеждать приняли слова сразу на веру . А человеку иногда важнее всего чтобы его выслушали 1
Нам кажется что нельзя не упомянуть здесь и давнюю но недостаточно известную у нас работу Л Талми Talmy 1975 . по типологии глаголов движения выполненную на материале большого числа языков . Идея этой работы состоит в том чтобы проследить какими средствами корень приставка послелог и т п кодируются в языках два основных семантических компонента глагола движения тип движения и его ориентация 1
Нам нередко неясно идёт ли речь о моральных или физических аспектах . Или о двусмысленности относительно продолжительности действия связанной со многими глаголами несовершенного вида . Он ленится морально 1
Нам придется пренебречь мигрирующим водородом . 4 Сочетание to have III форма смыслового глагола указывает на Perfect Tenses . Перфект употребляется тогда когда речь идет не столько о самом действии сколько о том что это действие происходит произошло или произойдет до другого действия 1
На наш взгляд эти сведения являются подробными описаниями актантов X и Y исходного и конечного состояния переводимого объекта . Для кадрового значения глагола . переводить 1
на новый язык то при настройке ЛП на конкретную БД ту или иную фреймовую информацию следует занести лишь в весьма ограниченный фрагмент словаря . Так для кадровой БД в статьи нескольких глаголов . переводить 1
На первом съезде народных депутатов СССР автографы можно было собирать . Мой муж экономист он сходил с ума от этого Глаголом жечь сердца людей это поэты умеют . Революцию вы сделаете 2
На первый взгляд может показаться что возможность перекрывания пи-орбит одинаковая . 4 Слова характеризующие степень достоверности информации представлены в основном глаголами -характеристиками и их эквивалентами см Химия и жизнь 1966 6 8 это слова словосочетания и грамматические конструкции типа говорят считают полагают и т д которые независимо от места нахождения в предложении характеризуют все основное высказывание и играют первостепенную роль при оценке степени достоверности содержащейся в предложении научной и технической информации . This compound was discovered to have anaesthetic properties 1
На перепутье мне явился 3 . 3 Мне кажется что глагол был сделан все же не в народном языке хотя он имеется в большинстве славянских языков . Перстами легкими как сон 4 1
Написаны после смерти но вскоре еще до XX съезда . Там все глаголы в прошедшем времени . Про одно произведение кто-то сказал Там все глаголы врут 1
На полки магазинов в газетные киоски и даже на театральные подмостки попадала в советские времена только залитованная продукция . Первое слово в крылатой пушкинской строке души прекрасные порывы чиновники от культуры понимали как глагол . И душили вплоть до перестройки 2
направо . у глагола . поехать 1
Напр в арчинском языке все названия взрослых мужчин принадлежат к 1 му роду названия взрослых женщин ко 2 му а не-люди звери предметы отвлеченные понятия распределяются между 3 м и 4 м родом во множественном же числе все люди без различия пола принадлежат к 3 му а все не-люди к четвертому роду любопытно что слова обозначающие совокупности живых существ всё равно людей или зверей напр войско народ стадо табун принадлежат к 3 му роду а слова обозначающие совокупность неодушевленных предметов напр лес деревня и т д к 4 му роду . При этом глагол согласуется с подлежащим только в роде а не в числе . Здесь категория множ числа явно есть категория рода 1
Нап . р глагол . уехать 1
На предыдущих страницах мы говорили главным образом о той любопытной структуре которую малолетние дети при . дают глаголам и существительным . Имена прилагательные сравнительно редко встречаются в речи детей 1
Например академическим словарем русского яз . ыка зарегистрировано употребление причастия от глагола . лаять 1
Например всякое прилагательное имя есть отвлечение . Времена глаголов местоимения все сие требует утонченных действий разума . Что суть искусства 1
Например Джордж Буш постоянно употребляет слово fuck . Причем в качестве прилагательного существительного и глагола . Помимо слова fuck Джордж Буш очень любит слово shit которое тоже склоняет во всех направлениях 1
Например если он выяснит что информацию ты воспринимаешь преимущественно через зрительный анализатор то будет говорить фразами типа Я вижу что передо мной понимающий собеседник если разглядит слуховую модальность последуют фразы вроде Я слышу понимающего собеседника а если увидит кинестетику то скажет что он что-то этакое чувствует . Считается что глаголы своего . типа будут оказывать на тебя большее влияние чем все остальные 1
. например кит рук дал вот а в случаях омонимии даже нескольких словоформ как скажем рой существительное и глагол . 1
Например один и тот же корень одно и то же содержание слав может явиться или Именем через форму слав-а или Глаголом через форму славить . Итак Глагол Имя все части речи не в содержании не в значении слова а в форме и следовательно первый вопрос Грамматики заключается в том вследствие каких законов слово человеческое выражая мысль приняло такие и такие формы . Этот вопрос представляется нам при первом взгляде на язык в котором мы сейчас замечаем целые ряды слов видимо при 1
Например отглагольное прилагательное имеет форму лгал отглагольное имя лгать а сам глагол не имеет лгаю а имеет другую форму лгу которой наоборот не имеет ни отглагольное имя ни отглагольное прилагательное того же глагола ибо нельзя сказать лг-ть лг-л здесь трудность прои . зношения не составляет препятствия если б была только форма глагол мог бы изворотиться в этом затруднении например пр-ть переть пр-л пер пер-л . Иные глаголы имеют только одну известную степень собственно об них хотим мы поговорить 1
Например предложение This mechanism is hardly satisfactory указывает на то что механизм вовсе не весьма удовлетворительный а наоборот не очень хороший . В следующей статье мы познакомимся с термином глагол -характеристика и научимся распознавать и переводить инфинитивные обороты . В связи с этим поработайте над переводом следующих предложений 1
Например у Жуковского в стихотворении Лесной царь К отцу весь издрогнув малютка приник у Пушкина в Пророке И он к устам моим приник . Так глагол . приникнуть 2
Например у Пушкина в Гробовщике ввалившиеся рты у Тургенева в повести Странная история Губы до того ввалились что среди множества морщин представляли одну поперечную у В Шишкова бока у лошади от бескормицы ввалились Алые сугробы VII . Любопытно индивидуально-метафорическое употребление глагола . ввалиться 1
Например я не пишу стихов . Но в моем стихе глагол ссорить управляем не частицею не а глаголом хочу . Ergo правило сюда нейдет 1
Напротив нравится даже слишком . Особенно производный глагол . Ну вы все поняли Александр Яковлевич 1
Напротив общие начала стремящиеся к обяснению духа языка смиренны . Правда также что наш глагол не легко поддается вообще обяснению но какому обяснение . Если такому какое принято в наших грамматиках вообще то конечно он не только не легко поддается но вовсе не поддается 1
Напротивъ того исправленный имъ переводъ можно назвать буквальнымъ сколько то позволяетъ свойство нашего языка . Здѣсь повидимому г сенаторъ увлекся ошибкою переписчика поставивши въ рѣчи господина оберъ-полицемейстера вмѣсто глагола сходствуетъ глаголъ не сходстветъ . Но таковая ошибка переписчика естьлибъ она и находилась въ бумагѣ читанной господиномъ сенаторомъ могла по смыслу легко быть примѣчена ибо признавая сочиненіе пастора Госнера исполненнымъ злочестія сказалъ о томъ кто книгу его поправлялъ что онъ образомъ мыслей своихъ не сходствуетъ съ нимъ было бы совершенно его оправдывать поелику не сходное съ худымъ не можетъ иначе быть какъ доброе 1
напр учить учен учение открыть открыт открытие открывать откровен откровение для нас особенно здесь важна форма имен существительных среднего рода на ло происходящая непосредственно от той прилагательной формы глагола которая прежде имела смысл причастия второго прошедшего времени а теперь в наших грамматиках получила значение изявительного наклонения прошедшего времени . Замечательно что существительное имя происходящее от этой формы глагола всегда имеет вещественное значение орудия для совершения действия напр от шить прил . аг ф шил а о отсюда сущ шило то чем шьют 1
Наречие-характеристика . Как и соответствующие им глаголы -характеристики эти наречия только характеризуют отношение автора к описываемому факту или событию и могут употребляться в предложениях аналогичных безличным предложениям с глаголом-характеристикой или их эквивалентам в обороте подлежащее с инфинитивом см 6 . 34 These interpretations are admittedly conjectural 1
На самом деле никаких запретных заколдованных комнат в доме не существует воображение память и сновидения легко проникают сквозь запертые двери обнаруживая за ними то чего хочется на самом деле а не то что там на самом деле . У англосаксов глагол haunt связан не только с заколдованными часто посещаемыми привидениями местами но и употребляется в сочетаниях которые по-русски можно передать выражениями его преследуют мысли о он упорно возвращается к Возвращение неизбежно . Но при непременном условии дверь должна быть заперта чего бы это ни стоил 1
На самом деле разница огромная . Сказать в данном случае недостаточно информативный глагол поскольку он не передает какого-либо отношения сообщающего к говорящему . Он просто указывает на говорящего а этого 1
На сем месте насаждаемы были особливые травы называемые по их sagmina которые давались некоторым персонами в знак того что они святы и никем не оскорбляемы . Urbs происходит от старинного латинского глагола urbare id est aratro definire сохой или плугом ограничить . Varro de ling 1
на синтаксическом уровне главный актант является подлежащим . Глаголы класса . жать 1 1
На скамьях вытянулись шеи любопытных школьников и дальнозоркие глаза разглядели метко схваченное злобное и в то же время безобразно-комическое выражение лица учителя . Они задыхаются от смеха пряча лица за грифельные доски с латинскими глаголами . На колени 1
Насколько сильно различаются в их толкованиях части B и C . Разные употребления такого глагола и соответственно части B и C его толкования очень близки друг другу . Различие между ними сводится к различию в граммемах числа существительных-актантов и в связи с этим сферой действия квантора все 1
Нас привилегировали . Чем не глагол . А смерти не было 1
Наставление четвертое . О глаголе . Глава 1 О свойствах глагола вообще 2
На стенке ехидно тикали часы приводимые в движение не столько гирей в виде еловой шишки сколько привязанным к ней старинным амбарным замком . Рядом с часами висела фанерка самодельное объявление не курить не сорить причем крупно нарисованная частица не была общей для обоих глаголов и стояла впереди них . Положение было глупым до крайности но меня неожиданно выручила Евдокия пожилая Авенирова соседка 1
Настоящее время всегда лишь ускользающий миг бесконечно малая величина между прошлым и будущем . Давайте откажемся от него и сохраним лишь глаголы прошедшего и будущего времени . Тогда действие настоящего времени будет передаваться сочетанием глаголов прошедшего и будущего времени 1
Настроение у девок было мирное даже приятное . Просто любую свою мысль они выражали именно этими тремя-четырьмя похабными глаголами и производными от них грамматическими формами . Амебы почти ласково сказал кубогрей наливая мне очередную порцию кипятку 1
Настя согласно кивала . Она помимо работы подрабатывала репетитором бегала по урокам натаскивая подростков на паст перфект и неправильные глаголы . Она тоже ненавидела детей 1
науками . Чтение Шекспира и зубрежка древнегреческих глаголов как форма . идейного сопротивления такое и в самом деле непостижимо для эмансипированных 1
На уроках родного языка вас уже наверняка познакомили с наукой о частях речи морфологией от греч morpho часть и logos слово наука . Существительные прилагательные и глаголы наверное вам успели несколько надоесть . Познакомьтесь с другой морфологией той которая изучает подразделение тела растения на части органы 1
находиться . и т п тогда как глагол . играть 1
Начало положила реклама Экспо 67 а теперь уже любой редактор покачает головой если увидит В тысяча девятьсот семнадцатом году и лишнее само собой разумеющееся слово выбросит . Сложносокращенные слова обгрызенные глаголы прилагательные числительные существительные ни в какой мере не прививают лаконизм речи изящество выражениям . Послушаем несколько часов дикторов радио 1
На человека пишет Б Уорф обрушивается поток восприятий внешней реальности и мы членим его соответственно лингвистическим категориям . Европейские языки например имеют два больших класса слов существительные и глаголы . Соответственно это вещи и процессы 1
начинается с результата . Выехал нельзя обозначить глаголом . показался 1
Начинала читать и был ли это Сон Обломова стихи Блока или обращение Гаева к многоуважаемому шкафу мы застывали как будто бы никогда не слышали ни о Гончарове ни о Чехове . А то скажет Послушайте как умел Гоголь пользоваться глаголами и наизусть прочтет главу из Мертвых душ . И мы начинали подталкивать друг друга да ведь нам только что откры 2
Начинательность выраженная внутри лексемы . Прежде чем рассматривать ситуацию когда значение начинательности выражено не отдельным словом а составляет лишь часть значения полнозначного глагола необходимо вспомнить . Правило 1
Начиная с Машеньки все персонажи Набокова только и делают что морщатся . В Приглашении на казнь далее сокращаю П К уже морщится темнота а в Романе с кокаином далее сокращаю Р К морщатся не только люди но морщится и дом морщатся цветы тот же анализ можно проделать и с глаголом моргать не менее повторяем у Набокова чем у Агеева . 2 Набоков обращает пристальное внимание на тело на его составные части спину лопатки руки локти ладони ноги колени ляжки щиколотки подошвы особенно носки 2
Наше поколение . Поколение от глагола поколевать спросила Лидия . Та грубоватость которую Клим знал в ней с детства теперь принимала формы смущавшие его своей резкостью 2
Нашли что эта реакция дает хорошие результаты см также 5 18 21 и 6 25 27 . В следующей статье мы остановимся на эквивалентах инфинитивных оборотов а сейчас проанализируйте следующие группы предложений с глаголами -характеристиками . 28а 1
На этапе синтаксического анализа выполняется разделение текста на предложения и определение сложности сложное простое предложения . Для этого используется следующий подход если в предложении имеются два глагола разделенные запятыми то такие предложения считаются сложными . Для идентификации глаголов используется таблица GLAGOLS 1
На этой степени глагол к тематической форме присоединяет окончание ну или лучше букву н за которой следует глагольное окончание напр стук-н-у крик-н-у и проч . И здесь личный смысл глаголов условливает образование форм поэтому иные глаголы не имеют однократной формы точно тоже встречается и в отношении других форм . Мы сказали уже что с своей стороны иные из глаголов существенной неопределенной степени по смыслу своему принимают значение степени однократной 1
ная . Изменение глагола по этим трем степеням в лице и числе есть спряжение . Времена же настоящее будущее и прошедшее понятия выводные не имеют для себя своих форм в русском языке суть дело употребления и являются по соответствию их с формами глагола и с смыслом речи 1
Не балалай пожалуйста . Ребенок создает такие глаголы десятками гораздо чаще чем мы . Прищемив себе руку дверью ребенок кричит 1
небесного и соделавшихся причастниками Духа Святаго . и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века . и отпадших опять обновлять покаянием когда они снова 2
Не было выхода его душе . Аввакум узнал какая великая милость дарована ему господом богом глаголом души опалять когда направил иерисиарху всея Руси свое первое послание сочиненное купно с Даниилом костромским протопопом . Оценил царь с патриархом по достоинству сие творение Даниила в Астрахани терновым венцом венчали и в земляной тюрьме уморили а Аввакума Борис Нелединский со стрельцами прямо от всенощной которую он на сушиле у Неронова служил взяли и в Андроньевом монастыре на чепь посадили 2
Невежественно пожимая плечами заявил Краснов Обратите внимание на сочетание слов нравственно-религиозное злосмрадие . Подумайте допустимо ли таковое словосочетание в карающем глаголе церкви . Рыженькая дама задорно встряхнув кудрями спросила тоном готовности спорить долго и непримиримо 1
Невольно все притихли и среди наступившей тишины ясно раздались первые слова Евангелия на славянском языке . Чудно было слушать эти святые глаголы в самом Иерусалиме так далеко от родины и на родном языке . Читалось о втором явлении Христа своим ученикам отчего 2
НЕ ВСЕ ВЗЯТКИ ГЛАДКИ . Воруют этим ёмким глаголом о России все сказано причем довольно давно . Но вот про заморского зверя коррупцию мы так до сих пор ничего и не поняли 1
Не всякий язык по своим формам подходит под общие выводы теории . Если общая теория имеет право толковать о временах глагола то отсюда вовсе не следует чтобы каждый язык как бы он богат ни был по формам непременно имеет формы для выражения этих времен глагола . Если она говорит о значении падежей то отсюда никак не следует что во всяком языке есть падежные формы для выражения известных отношений 1
Не выдаст нас державный Аполлон . Его глагол раскатам грома равный . Святую месть изгнаннику внушил 2
Не гляди на меня комом гляди россыпью . Слово россыпью наречие чрез сущ россыпь от глагола сыпать . Бежма бежит 1
Не говорю уже о внутренней рифме вроде в разводе которую потерял пародист но несколько изменился и смысл . В разводе значит в разладе в несогласии в спорах с собою и т д А глагол развелся в данном контексте действительно представляет простор для фантазии . Замена одного слова может привести к любопытным результатам 1
Недаром в том же На дне поборником правды выведен Бубнов . бездарный грубый и нудный персонаж которого и фамилия кажется происходит от глагола бубнить . 1
не есть тривиальное свойство любого глагола . Так у акционального глагола в отличие от медиального нет фонового Каузатора его замещает мотивировка . Фонового Каузатора нет и у глагола состояния статическое положение в отличие от изменения не предполагает причины 1
Не забудем при этом и выводов г Потебни . Этот ученый признавая что личные окончания и самые личные местоимения часто входят в существо сказуемого говорит что определением глагола определится minimum предложения т е сказуемое . След должно думать что хотя г Потебня и не назвал прямо подлежащее второстепенным членом все-таки minimum предложения он признает в одном сказуемом а не в сказуемом и подлежащем которые составляют minimum предложения у г Буслаева и его подражателей 1
Не забывай и будь снисходителен . Насчет abutere patientia tua и спряжения на все лады глагола tacere прости великодушно . Ты врач и довольно солидный психолог 1
Не косни вне пути Божия . Приходящим греховным помышлениям мечтаниям и ощущениям противопоставляй с верою и смирением евангельские заповеди говоря со святым патриархом Иосифом Како сотворю глагол злый сей и согрешу пред Богом . 4 2
Некоторые вдох . новленные надписями тенекниг удалялись на время записывали свое вдохновение и через полчаса брошенное световым стеклом оно теневыми глаголами показывалось на стене . В туманную погоду пользовались для этого облаками печатая на них последние новости 2
Некоторые русские глаголы со значением издавать звук могут употребляться в значении передвигаться со звуком . Например в предложении Мимо школы продребезжал трамвай глагол продребезжать означает проехать издавая дребезжащий звук . Рассмотрим две группы предложений 1
Некоторые теоретики сливая эти глагольные формы с присоединением даже иных предложн . ых в одно спряжение богатое временами быть может думают что это служит к чести русского языка что де не только в языках чуждых но и у нас есть полное спряжение что наш язык в этом им не уступает что у нас у одного и того же глагола есть все времена . Но здесь по нашему мнению видны ошибочное чувство и ошибочная мысль 1
Некрасов . Нетопленые театры с полузамерзлыми зрителями все это немножко напоминает музей восковых фигур который мне поручено растопить глаголом своего полупризнанного искусства и превратить в людей . При напряженном труде выше темпы сверх дозволенной медициной затрате сил я получаю сомнительное удовольствие от удовольствия зрителей или слушателей которые мимоходом послушали какой-то наивный бред о красивых чувствах и разошлись под шумок покачивая головами и добродушно улыбаясь Есть же мол еще такие чудаки чтобы приступить опять к своим п 2
Нельзя притом не заметить что победы эти состояли более в отвержении из языка книжного тех форм и слов которых не знает народ чем во введении тех форм и слов без которых не может обойтись язык народный и которых недостает в языке книжном . Так между прочим до сих пор еще остаются в изгнании слова ихный неинъ хоть их и нечем заменить так неправильностью считается сочетание деепричастия с глаголом существительным столько употребительное в северном наречии великорусском . Победы народного языка над ненародной частию книжного были и есть тем тяжелее что им мешало и мешает влияние языков западной Европы вместе с образованностью западноевропейской переходили в язык наших высших классов и книг слова и обороты чужие нужные и ненужные и затрудняли его сближение с языком народным 1
Не мог же он сказать Костиной что он давно уже уроков не учит а биологию ни при какой погоде что его давно уже на других уроках и не вызывают предоставляя ему возможность по пять-шесть часов в день тупо смотреть в парту и доходить до такого состояния что даже на переменах он не оживлялся что было неписаное правило тайно заключенный договор он Игорь Сапрыкин никому не мешает и честно списывает все контрольные и домашние работы чтобы учителя могли за него отчитаться при случае а учителя в свою очередь не досаждают ему требованиями учить уроки и р . ассказывать про химизм доменного процесса треугольники английские глаголы Наташу Ростову и про разные там атавизмы и рудименты в теле человека . Договор же есть 1
Не может увидеть греха своего наслаждающийся грехом дозволяющий себе вкушение его хотя бы одними помышлениями и сочувствием сердца . Тот только может увидеть грех свой кто решительным произволением отрекся от всякой дружбы с грехом кто встал на доброй страже во вратах дома своего с обнаженным мечом глаголом . Божиим кто отражает посекает этим мечом грех в каком бы виде он ни приближался к нему 2
Не может увидеть греха своего наслаждающийся грехом дозволяющий себе вкушение его хотя бы одними помышлениями и сочувствием сердца . Тот только может увидеть грех свой кто решительным произволением отрекся от всякой дружбы с грехом кто встал на доброй страже во вратах дома своего с обнаженным мечом глаголом Б . ожиим кто отражает посекает этим мечом грех в каком бы виде он ни приближался к нему 2
Ненавижу . Но есть и другой глагол добрый Савл . И первое лицо его единственного числа произносится так люблю 1
Необходимо живо подробно увлекательно рассказать о том как на протяжении двух тысячелетий развивался русский язык . Иначе не объяснишь отчего например в русском прошедшем времени глагола нет спряжения зато происходит изменение по родам был была было . История развития языка учит и грамматике и синтакси 1
Неопределенная отвлеченная форма употребл . яется в смысле многократной тогда когда глагол сам неопределенной отвлеченной формы не имеет . Употребление формы видаю кажется явилось позднее впрочем видаю получает особый смысл различающийся от видал 1
неопределенную отвлеченную мокаю получившую действенный и вместе с тем особенный смысл погружения чего-нибудь в жидкое . Тоже можно найти и в других подобных однократных глаголах например липну лип указывает на липлю форму употребляющуюся в нашем языке липить прилипаю указывает не употребительное липаю . Также тону вяну топ-ну вя-ну п в тону поглощено как в вяну поглощено д топ и вял указывают на неопределенные существенные теперь неупотребительные глагольные формы 1
Не помню по какому случаю сделана мною эта надпись . Было ли то следствием любви и юности когда сердце стремилось к широкой жизни а голова наполненная богатым запасом латинских склонений и неправильных глаголов к не менее широким обобщениям или эта меланхолическая формула явилась результатом бесчисленного множества случайностей сыпавшихся мне на голову повторяю не помню . Знаю только что это б 1
Нередко различие лексических значений слова связано с разными его грамматическими формами . Например глагол . холодать 1
Несколько лучше заголовок одной из передовиц в Рабочей Газете Порох сухим . Здесь трафарет несколько оживлен через пропуск глагола что существенно обновляет интонацию фразы изменяя ее из крикливо-восклицательной в спокойную и лаконическую а такой интонации по-видимому в нашем фразеологическом быту принадлежит ближайшее будущее . Но сама по себе интонация вопроса еще не решает ибо главное в лексике 1
Несколько огрубляя мы можем изобразить сферу действия начать на коммуникативной структуре 24 в виде овала . Определив сферу действия глагола . начать 1
Несколько раз повторил хор эту песню а ч . тец воскликал сквозь пение такие слова от которых вспомнил я слышанное выражение боготканные глаголы . Благословите солнце и луна 2
Не следует пренебрежительно как к забавам взрослых шалунов относиться к смене государственной символики . Греческое слово символ симболон не случайно происходит от глагола симбалло соединять . Полный отказ от старой символики предпринятый большевиками в годы Великой русской революции действительно означал что старый мир разрушается до основанья 2
Не смей быть выброшенным шлаком . Будь стань не смей эти повелительные формы глагола могут относиться к человеку который в эту жестокую профессию забрел неслучайно . И пришел для того чтобы страдать мучиться любить сомневаться гореть гореть гореть 1
Несмотря на голландский антураж эта задача неслучайно ее составил научный сотрудник Института русского языка РАН Б Л Иомдин посвящена в первую очередь особенностям значения и употребления русских глаголов описывающих ситуацию обмена наменять обменять и выменять нетрудно заметить что лингвист попросил голландца дать переводы именно этих трех слов . Хорошо видно что глагол наменять голландец всегда переводит как krijgen см примеры 1 3 6 а обменять как ruilen см примеры 4 9 13 . А вот с глаголом выменять происходит что-то странное в одних случаях переводом для него как и для наменять служит krijgen примеры 2 8 10 11 в других как и для обменять ruilen примеры 5 7 12 1
Несравненно последовательнее как важная особенность наречия великорусского представляется переход и в е в наречии великорусском будучи необходим в именительном падеже существительных и прилагательных мужского рода и в повелительном глаголов если вслед за и будет й соловей сей чей нижней вместо соловiй сiй чiй нижнiй вей вейте вместо вiй вiйте как удержалось в наречии малорусском . В великорусском остаток и вместо е виден в глаголе гнить повел гнiйте а не гнейте как пейте лейте вейте . В некоторых случаях и совершенно пропало в существительных женского и среднего рода в неопределенном наклонении во 2 м лице настоящего времени напр мать дочь вместо мати дочи веселье вместо веселиѥ быть вместо быти ходишь вместо ходиши хотя и не до такой степени как кажется народ не только в Малороссии но и в очень многих краях Великороссии удерживает и в неопределенном наклонении быти ходити равно и в слове мати и т п 1
Не так как строго говорится а маленько маленько сохраним остальное все приложится . Не нужно добиваться почета и учения а следить и искать Господа и все ученые послушают глагол твоих или изречения твоего . Мне пришлось много бывать у архиереев много я беседовал с ними вот всячески испытывали 2
Нет в ней Цицероновой пышности Демосфенова высокоречия Платонова велемудрия но токмо живая простота тем действительнее чем больше удалена от всяких ухищрений человеческих . Плотская мудрость имеет уста но и духовная свои уста имеет та высокоречием гремящыя а сия кротчайшим глаголом Иисусовым истинну дерзновенно проповедующыя . Вот слышим что великий Павел пишет к Коринфянам к Коринфянам говорю которые плотскою мудростию паче других возносилися 2
Нет ей веселья и радости почему-то . Бреду с ранцем домой жаркими улицами Тель-Авива на витрины уже не смотрю спрягаю на ходу глагол ходить лялехет . Ани олех ат олехет анахну олхим хем олхот 1
Нет надежды мне ко спасению во страхе ужасе и отчаянии оканчиваю окаянную жизнь свою Яко несть мира в костех моих от лица грех моих . Но чтоб не постигла кого из нас сия ужасная судьба к тебе обращаемся мертвых воскресителю и грешных искупителю Господи мир твой подаждь нам и сему морю страстей мир наш возмущающему всесильным словом твоим воспрети да утихнет от волнения чтоб могли и мы с праведным Симеоном когда будем предавать дух наш в руце Твои непостыдно сказать сии слова Ныне отпущаеши раба твоего Владыко по глаголу твоему с миром . Аминь 2
Нет . Он велел радоваться и веселиться тем только кого поносят и ижденут и рекут всяк зол глагол лжуще на них его ради . Он обещал утешение только плачущим насыщение только алчущим и жаждущим правды царствие небесное только изгнанным правды ради 2
Не хочу идёмить в столовую . И вот еще более яркий пример повелительное наклонение глагола произведенное от восклицания не имеющего к глаголам никакого касательства . Боже мой 1
Не шараха . йтесь ханжески от последнего глагола покопайтесь в себе и отыщется меркантильная мыслишка у кого на видном месте у кого в закоулках подсознания . Проговаривать свои выгоды прилюдно обнажать эти неприличные мысли вот что недостойно у цивилизованного человека язык не должен поворачиваться завещание читает обычно юрист 2
не является чистым глаголом ощущения . В более точной формулировке их следовало бы назвать глаголами ВОСПРИНИМАЕМОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ или воспринимаемого местонахождения ср . виднеться 1
не ясно был ли оригинал . Анализируя глагол . рисовать 1
ний с собеседником а во-вторых он будет высматривать там какая у тебя ведущая модальность . А когда высмотрит будет использовать в речи глаголы выражающие эту модальность . Например если он выяснит что информацию ты воспринимаешь преимущественно через зрительный анализатор то будет говорить фразами типа Я вижу что передо мной понимающий собеседник если разглядит слуховую модальность последуют фразы вроде Я слышу понимающего собеседника а если увидит кинестетику то скажет что он что-то этакое чувствует 1
Никаких справок никто не дает да и дать не может хоть березам кланяйся . Женька воспитанная на заботливо отцеженном городском словаре на комсомольском сверкающем энтузиазме никогда не слышала в таком количестве этих простейших глаголов призвали забрили отправили . Нормальные слова а что 2
Никакоже ты сотвориши п . о глаголу сему еже убити праведника с нечестивым и будет праведник яко нечестивый Никакоже . Судяй всей земли не сотвориши ли суда 2
никогда не перестанет произращать все цветы и все плоды небесные . Потому-то христианская религия и дала обновленному миру такое богатое содержание жизни которого не изжить ему в вечность потому-то все что ни есть теперь чем ни гордится чем ни наслаждается современное человечество все это вышло из плодотворного семени вечных непреходящих глаголов божественной книги Нового завета . Только в ней и можно и должно искать сокровенной причины торжества христианской Европы над всем остальным нехристианским миром слабым и ничтожным в своей громадной в 2
Никто не разобрал . Точка где тело начинает говорить к которой и сами мы говорим обращаемся точка где прерывается немота откуда прорывается глагол где начинается особливость и оканчивается безразличие . В В Розанов 2
ни . первое лицо переходного глагола кончается на . уби 1
нитъ-что и даже нись-что слышатся славянские окончания туто-тамо с прибавкою для большей плавности речи частицы де туто-де тамо-де славянское не ведаю вместо не знаю и притом сокращенно не веду . Глаголы светает бывает играет знает и другие с этим окончанием произносятся мягко светаат бываат играат знаат . Будет говорят боат вообще замечается наклонность к певучести 1
Ничего просто зажгла непонятно что ли отвечают круглые глаза современности . Глагол настоятельно требовал управляемого слова и не получил . Возникла форма в которой управляемого слова нет 1
Ни эмиграция ни годы жизни с Двигубским не излечили ее от советских словечек всех этих пое . зд ушел и занимайте места согласно купленным билетам Двигубский казалось мне уже не готов был больше пропускать все это мимо ушей помню как передернуло его и как он не смог или не захотел это скрыть от чудовищного глагола устаканиться привезенного похоже Светланой из недавней поездки на родину . Глядя на них в очередной пиццерии куда мы все-таки в конце концов отправлялись вспоминал я ту Свету того П Д с которыми ездил когда-то в Царское тому назад пятнадцать в небытие провалившихся лет 1
нной природы говорящего 1 лицо или из мира внешнего от слушающего или постороннего лица 2 и 3 лица но эти личные формы характеризуя уже вторую флексивную пору языка вовсе не заключают в себе подлежащего и их личные окончания имеют чисто-формальное значение . И если г Буслаев говорит что личные окончания глагола есть скрытый именительный падеж подлежащего 124 Ист гр то эти слова лишь указывают на гадательное объяснение происхождения личных форм посредством приставки к корню глагола дофлексивной поры именительного личного местоимения признак к . оторого всего резче замечается в архаических формах ес-мь да-м и пр По объяснению г Буслаева выходит ес-мь ес-я ес-и ес-ты ес-ть ес-тот 1
Но будет с них . Был у меня И В Попов и в беседе с ним я узнал несколько новых слов например глагол осатанеть еже есть охалатиться . Далее невыразимые именуются у него соединенными штатами северными и южными смотря по степени приближения к телу 2
Но ведь осел случайный аксессуар Библии . Все что отпадает от глагола прилагательное как среднее между существительным и глаголом наречие причастие все это подернуто легким запахом дешевки динамики . Суетливость еще не есть динамизм 1
Но ведь там и глаголы соответствующие Когда поймешь Когда постигнешь . И только этих глаголов значение претендует в какой-то мере на открытие а отнюдь не спохватишься . Слов много напихано в каждой строчке 1
Но возможно оно скоро появится . И вероятно произведут его уже не от глагола показать а от какого-то другого . Может быть делать 2
Но в подлиннике сказано do ich si wande minnen и означает это в данном тексте не душевное движение а to make love . Такое же значение имеет глагол minnen и в строфе 528 . Смысл перевода Ю Б Корнеева 1
но в рамках данной конструкции они его получают по аналогии и интерпретируются тоже по аналогии с тем основным семантическим типом глаголов который в этой конструкции употребляется . В этом же ряду следует рассматривать и многочисленные примеры употребления в данной конструкции глаголов звучания . Дилижанс ухал 1
Но все-таки задал мне риторический вопрос о чем ты думаешь . Я возразила что глагол думать не несет в себе никакого практического смысла . Это почему же заинтересовался он обожавший всякие споры в традициях митрополита Введенского с Анатолием Луначарским в которых якобы рождается истина как Афродита из пены морской 2
Но всякая канцелярщина казалась ему непереносимой . К тому же хоть он и говорил по-русски почти без акцента но в письменной речи явно обнаруживал свое немецкое происхождение громоздил тяжелые фразы со вспомогательными глаголами на конце тратил массу лишнего времени методично вырисовывая островерхие похожие на готические буквы . А пренебрег 1
Но в таком случае неверно то что во всяком безличном предложении есть грамматическое подлежащее как мы видели многие из них вовсе его не имеют даже и неявно обозначенного . С другой стороны личные окончания составляют неразрывную часть глагола сказуемого и не может же последнее выражаться одним к . орнем ес в есмь да в дам на что указал и г Потебня стр 87 и 105 Введ 1
Новый факт политический литературный бытовой новая мысль которую надо было продумать даже просто новое слово либо оставляли его равнодушным либо как-то мешали ему поживать . Он любил эти глаголы попиваю винцо заседали в ресторане люблю к вам захаживать не привык я действовать зашагаем-ка домой . Все знали что красное вино не только ему приятно на вкус и веселит его но и дает ему необходимые силы действовать и шагать 2
Но г Кубаревъ по указанію Никоновской лѣтописи Степенной книги описанія Кіево-печерской лавры также послѣдуя Шлёцеру Карамзину и нѣкоторымъ другимъ читавшимъ не въ немъ а въ ней утвердился въ той мысли что Антоній вселился въ готовую Иларіонову пещеру и не въ 1017 году а уже тогда когда этотъ инокъ презвитеръ въ 1051 году возведенъ былъ въ санъ кіевскаго митрополита а печерка его тако оста . Къ принятію этого мнѣнія которое г Кубаревъ провелъ по всему изслѣдованію своему о Патерикѣ и о Несторѣ побудили г Кубарева еще и слова лѣтописи слѣдующія непосредственно за глаголомъ оста и не по мнозѣхъ днехъ бѣ нѣкій человѣкъ именемъ мірскимъ отъ града Любеча хотя они отдѣленныя въ печати препинательною точкою отъ глагола оста не имѣютъ сами въ себѣ никакого смысла ибо слова и не по мнозѣхъ днехъ относятся очевидно не до любчанина а до Иларіоновой пещеры т е что она послѣ 1051 года оставалась праздною недолго либо до времени какъ Антоніева пещера была распространяема во всѣ стороны по мѣрѣ присоединявшихся къ нему братій либо до предоставленія всей той надпещерной горы великимъ княземъ Изяславомъ подъ строеніе монастыря . Иначе сказано бы было въ какомъ либо спискѣ и не по мнозѣхъ днехъ вселися въ ню Иларіонову пещеру Антоній сей же человѣкъ мірскимъ именемъ Антипа бѣ отъ града Любеча и проч 2
. Но глагол отделаться вовсе не выражает значения испытать перенести что-нибудь незначительное он здесь значит избавиться ограничившись чем-нибудь . Неясно почему другое значение того же слова тоже признанное за самостоятельное определяется так не желая выполнить всего что надо ограничиться чем-нибудь немногим несущественным 1
ного мало и проч тогда чрез оные объяснится подкрепление или ослабление глагола . Потому и нельзя приписать глаголу то свойство коего он не имеет и которое принадлежит только прилагательным именам ибо из положительного делаются степени рассудительные и превосходные например славен славнее мудрый мудрее . Итак да уверятся грамматисты продолжает с обыкновенным своим благоразумием что поелику законы науки их придержатся начала как и все прочие то могут в оных открыть неисчерпаемый источник познаний и истин о которых едва ли имеют малейшую идею 1
Но горбунья находила утешение в священных рощах . Великолепные дубы наполняли душу волнением и ей казалось что в их шуме во время бурь она слышит глагол божества . Из греческой земли явился новый бог которому кадят в церквах фимиамом 2
Но горе ей если в жадности своей ломит правду . Тогда и едина мысль твердости ее тревожит глагол истины ее сокрушит деяние мужества ее развеет . Личность но язвительная личность есть обида 2
Но дело в том что Агенс в а например исключен только на синтаксическом уровне . Он остается в числе участников ситуации описываемой глаголом . открыть 1
Но дело-то в том что янтарь у древних греков имел чуть не десяток названий об этом пишет французский исследователь Анри Мартин электрод электрос хризэлектрос хризофорос и т п Почему же Гильберт выбрал именно первое название янтаря . Дело по-видимому в том что первое название янтаря образовано от глагола обозначающего притягивать . увлекать 1
Но для того чтобы так молиться нам надо самим до конца поверить что Господь действительно среди нас есть что Он действительно правит таинственно порой очень страшно событиями земли . И поверить не только на слове не только умом но свою жизнь и себя предать в руки Божии вчитываться в Его слово и без пощады к себе но с крайним милосердием к другим быть творцами а не только слушателями слова Божия глаголов Святого Духа . И тогда если мы самой жизнью тем как мы прислушиваемся к Богу и исполняем Его волю войдем в эту тайну безмолвия и молитвенного соз 2
Но за нею тотчас следует и выражение без всякого умственного труда . В слое без ипотезы обходятся только имена и глаголы для составления всякой фразы они уже нужны . Всякую фразу можно разложить и откроется в ней много неопределенного 2
Но и это определение нельзя назвать исчерпывающим . Ибо первый слог икэ не только означает жить но и является формой глагола икасу который значит оживлять выявлять и противоположен по смыслу глаголу подавлять . Поэтому выражение икэбана можно перевести как помочь цветам проявить себя 1
Но каждого языка особливые свойства присовокупляют к ним разными образы большее число залогов смешанных из главных . Так у греков всякий действительный глагол кроме своего страдательного имеет глагол средний или лучше сказать обоюдный ибо такового рода глаголы иногда имеют знаменование действительное иногда страдательное чего российский и латинский и другие известные европейские не причастны . У евреев глаголы на осьм залогов изменяются 1
Но как загнать в компьютер Семантику расчет смыслов любых высказываний . С этой целью Лейбниц ввел понятие Монады объекта с неограниченной внутренней сложностью охватывающего Атом и Кристалл Глагол и Интеграл . Одна 1
Но как много есть и таких кои или не полезнаго или и полезнаго но не пристойным образом ищут о том настоящею беседою изследуем . А ты мой Боже даждь глагол благовествующему да не буду яко воздух бияй . Разными человек мучит себя желаниями и когда многаго ищет самое драгоценное свое теряет сокровище то есть спокойство душевное 2
Но как скоро глаголу прибегу придается новый отвлеченный смысл он образует настоящую однократную форму прибегну . Мы должны указать здесь на замечательное отношение предлогов к глаголам . Как скоро глагол в неопределенной степени имеет и существенную и отвлеченную формы то предлог присоединяясь к форме существенной образует однократную степень а присоединяясь к форме отвлеченной только придает ей как бы действительность не выводит из неопределенной степени и таким образом дает ей значение неопределенной существенной степени напр лечу летаю прилечу прилетаю 1
. Но лишь божественный глагол . До слуха чуткого коснется 2
Но мне почти никогда не удавалось несмотря на все мои усилия понять то что она говорила . Она была убеждена что говорит по-французски но насколько я мог составить себе об этом представление это была странная смесь безжалостно исковерканных французских слов с испанскими смесь в которой существительные иногда были похожи на французские но глаголы были испанские . И если мне удавалось понять то или иное существительное то я не знал что 1
Но мне сказали что еж не хрипит а издает звуки похожие на хрюканье . Сам я не слышал голоса ежа и не знаю каким глаголом заменить слово хрипят . Поэтому я придумал варианты но не знаю естественно ли они звучат 2
Но могу сказать что стало и Божественным жертвенником ибо естьли по Павлову разсуждению проповедовать есть священнодействовать слово истинны то место где первый истинный проповедник священнодействовал слово Божие могло назваться и жертвенником . Какое то было приятное и восхитительное зрелище видеть с одной стороны Проповедника во всех градах во всякой веси да и на воде при бреге в судне рыболовном простирающаго руку и провозглашающаго глаголы жизни с другой народ столь усердный и прилежный к слушанию что везде за Учителем своим следовал . Он отшел в пусто место и народи искаху Его и удерживаху Его дабы не отшел от них 2
Но можно сделать окрашенный жест и воля мгновенно подчинится . Кстати все глаголы в речи это жесты но они в душе . Это психологические жесты 2
ном сама она этот факт отрицает . А когда самого Клинтона спросили были ли у него в прошлом сексуальные отношения с Левински он ответил очень осторожно Это не есть сексуальные отношения использовав при этом глагол в настоящем времени . Соединенные Штаты часто повергают иностранцев в смущение 1
ному наблюдению непонятной завесняет или действия от предполагаемой сверхъестественной или недоведомой силы эк тебя угораздило или наконец внутренние побуждения и явления независимо от воли человека совершающиеся в его природе как физической так и нравственной ичется молвится стосковалось скучилось поется . Если так то безличные глаголы не составляют ли типа предложений которые суть археологические памятники седой старины тем не менее раскрывающие перед нами завесу за которой напрасно скрывается путь которым образовались первичные . так сказать зачатки предложения 1
Но мы сказали и должны повторить еще что этот общий закон спряжения изменяется чрезвычайно разнообразно от личного значения того или другого глагола так что часто иной глагол ни мало не составляя исключения имеет свою особую теорию . Тем не менее в основании такого разнообразия в спряжении наших глаголов находятся и общие причины на которые можно указать . Мы дали выше несколько таких объяснений говоря о формах глагола прибавим здесь еще несколько замечаний 1
Но не помогаю Ракитов сильный он сам справится ему нужно справиться самому . Он слеп но в его речи постоянно проскальзывают глаголы зрения Я столько в жизни видел дорогой вы мой Что ж посмотрим Читал я эту книжицу читал . Не знаю на ваш вкус она может и хорошая но у нас у философов подобное определяется термином говно 2
Но не так в делах веры . Как члены Церкви мы носители ее величия и достоинства мы единственные в целом мире заблуждений хранители Христовой истины Отмалчиваясь когда мы обязаны возглашать глагол Божий мы принимает на . себя осуждение как трусливые и неключимые рабы Того Кто потерпел поношение и смерть служа всему человечеству но мы были бы хуже чем трусы мы стали бы предателями если бы вздумали призвать заблуждение на помощь себе в проповеди истины и если бы потеряв веру в божественную силу Церкви мы стали искать содействия немощи и лжи 2
Но общие выводы его вполне справедливы идеи которые играют в уме ребенка наиболее значительную роль и которые ребенок чаще всего выражает словами суть идеи действий а не состояний движений а не качеств и свойств . По утверждению немецких исследователей Клары и Вильгельма Штерн 1907 в речи ребенка сперва преобладают существительные потом глаголы и лишь потом прилагательные . Штерны приводят такие наблюдения над одной маленькой девочкой когда ей был год и три месяца 100 процентов ее словаря составляли имена существительные через пять месяцев они составляли всего 78 процентов а глаголов было 22 процента еще через три месяца существительных оказалось всего 63 процента глаголов 23 и остальных частей речи в том числе и прилагательных 14 процентов 1
Но оказывается наши слова-коротышки существуют все-таки не как искажения а на вполне законных основаниях . Они являются краткими формами глаголов . Отвечая на вопрос что сделал они имеют категорию наклонения совершенное и времени прошедшее 1
Но они были схвачены в такой момент что каждый кадр становился полон жизни и экспрессии . Воображение дополняло то что видел глаз и рассказывая о возникавших картинах все время невольно употребляю глаголы движутся плывут вонзаются даже как будто начинаешь слышать давно отзвучавшие голоса . Два стратега обходят фронт тяжеловооруженных гоплитов во дворе крепости 1
Но осторожность в оценке фактов представляет собой одну из неотъемлемых особенностей языка и стиля научной и технической литературы . Поэтому в ней часто употребляются такие слова как в основном как правило относительно приблизительно часто довольно около и глаголы -характеристики типа думают полагают . предполагают считают 1
Но первобытный человек или дитя разве начинают говорить с подлежащего . Г Буслаев в своей прекрасно изложенной статье о безличном глаголе 200 Ист гр говорит что безличными глаголами выражаются явления природы совершающиеся от силы простому безыскусствен . ному наблюдению непонятной завесняет или действия от предполагаемой сверхъестественной или недоведомой силы эк тебя угораздило или наконец внутренние побуждения и явления независимо от воли человека совершающиеся в его природе как физической так и нравственной ичется молвится стосковалось скучилось поется 1
Но перед этим рассмотрим еще некоторый материал . Охарактеризуем с точки зрения несостоявшейся полисемии одну группу глаголов в которых в отличие от описанных связка или соединяет два больших фрагмента толкования но не две его половины . В Апресян 1995а 86 описан большой класс глаголов толкуемых через сравнительную и положительную степень предельных прилагательных 1
. Но по-нашему с точки зрения г Буслаева во-первых подлежащее выражается не двояко только а 1 личным окончанием глагола ес-мь да-м 2 отдельною частью речи но не в земля движется а в следующем положим примере приехали гости 3 и отдельною частью речи и личным окончанием это именно в примере г Буслаева земля движется так что здесь оказывается три главных члена сказуемое подлежащее неявное и подлежащее явное . Во-вторых с той же точки зрения г Буслаева выражения нельзя нельзя было пошел молчать бац хлоп угостили прочь и мног др не дол 1
. Но прислушайся к моим глаголам раскрошил пробил перевернул перечеркнул увел . Что же этот год создал 1
Но сегодня когда уже более трети века отделяет нас от С Б Веселовского специалисты с изумлением осознают истинные масштабы того что сделал для русской истории этот скромный ученый-фактограф . Впрочем глагол в прошедшем времени здесь не к месту . Публикации рукописей С Б Веселовского продолжаются до сих пор 1
Но скажи нам любезный Павле . Какия слышал глаголы ты . Он к печали нашей отвечает нам яко глаголы оныя не леть есть не можно человеку глаголати 2
Но скоро уже начнет она просыпаться и тогда нам с вами станет не до баек . Сотрясутся основы разверзнутся трюмы и все существительные разом от А до Я хлынут наверх чтобы сопрячься с глаголами . Впрочем это уже без меня 2
Носозадралка . Это от глагола задирать-задрать но вот от какого из них . А всё равно 2
ности опять не могут выражать русские глаголы выражая действия непременно являющиеся под конечными условиями мира . Следовательно и т н настоящее русского глагола независимо от времени высказывает не время а нечто другое . Итак мы должны прийти к заключению что ни одна глагольная форма в нашем языке времени не означает 1
Но счастью оцвѣло съ младенчествомъ природы . Глаголъ оцвѣсть или оцвѣтать почти никогда или очень мало употребительный по свойству предлога о долженъ значить окруженіе чего-нибудь цвѣтомъ напримѣръ этотъ кустъ весь оцвѣлъ т е кругомъ разцвѣлъ покрылся вокругъ цвѣтами . Чтожъ значитъ здѣсь счастье оцвѣло съ младенчествомъ природы 1
Но такое употребление насилия то есть зла . для целей блага было бы признанием что благо само по себе не имеет силы что зло сильнее его это было бы поклонением тому началу зла которое владычествует над миром и показа ему вся царствия мира и славу их и глагола ему сия вся тебе дам аще пад поклонишимися . Здесь для человеческой поли прямо ставится роковой вопрос во что она верит и чему хочет служить невидимой ли силе Божией или силе зла явно царствующей в мире 2
Но тут как раз началось время больших перемен коренных преобразований и в обществе и в экономике . Глаголы менять преобразовывать требуют действующих лиц субъектов перемен и преобразований . Ведь только тот у кого есть собственная позиция и возможность ее реализовать может сделать общество демократичным экономику эффективной отношения справедливыми или воспрепятствовать этому 1
Ночное время в бразды святое сеять семя нисходят ангелы с небес . Ангелы это существа личные личность может независимо от голода нести святое семя но общество народ государство несомненно живут только в пределах железного закона двух глаголов есть и съесть . А личность выходи тонким стеблем из удобренной земли цветок св 2
Но что вероятнее Символ есть по руски тож что собрание сбор от . Греческаго глагола Симвалло вкучу сношу собираю назван так для того что вся соборныя церкве вера в одно тут место снесена и в краткости заключена для того точно чтоб была правилом с которым бы все прочие члены веры соглашались . Почему Символ самою вещию есть краткое начальных Христианской веры догматов исповедание или образец по которому церковь и ея члены от иных вер различаются 1
Но эта пропорция не верна там где беги противупоставлено бегите просто как обращение к одному и ко многим лицам . Замечу кстати что полная система личных форм повелит накл не существует кажется ни у одного глагола формы обращенные к одному говорящему только у глаголов совершенного вида формы обращенные к недифференцированному коллективу с исключением говорящего стой ребята только у глаголов несовершенного вида формы обращенные к коллективу включающему говорящего только у глаголов совершенного и у глаголов определенного вида . По этому поводу хочу только обратить Ваше внимание на то что вообще инвентари форм отдельных классов глаголов весьма различны 1
Но это если исходить из так сказать глаголоцентричной модели предложения . А вот если считать как предлагает А Голдберг что семантическим центром является не глагол а конструкция то глагол просто встраивается в разные конструкции при условии что он соответствует ограничениям на глагольное место которые они предусматривают а то какие ему в этих конструкциях уготованы аргументные места это участь с которой ему приходится так или иначе мириться . Таким образом глагол 1
Но это значение есть общее родовое понятие о глаголе которое получается логическим отвлечением одних сходных признаков и отбрасыванием всех тех которыми глагол одного языка отличается от глагола в другом языке и русская грамматика довольствуясь таким определением нисколько не обясняет того . живого конкретного значения которое глагол имеет в русском языке . Оттого это общее определение остается мертвым безжизненным по отношению к языку русскому в русской грамматике 1
Но это мы оставим в стороне . Заметим только образования таких существительных которые подходят ближе к формам самого глагола напр имена существительные происходящие от прилагательных форм глаголов . Кроме существительных на ние тие образующихся от прилагательных форм на н и т 1
Но это частная личная случайная возможность о которой мы должны были упомянуть ибо она как возможность имеет общий смысл и дает важное указание но которую исследовать в ее применениях нам нет никакой надобности . б Предлог присоединяясь к глаголу изменяет характер его значения и часто освобождает в нем форму до него не могущую появиться которая следовательно находилась в глаголе в возможности in abstracto напр теку протекаю . О том что глаголы существенные могут получить значение степени однократной было сказано 1
Но язык начинает развиваться и являются флексии число их все возрастает и достигает той гибкости всего внутреннего состава слова какую видим . мы в семи ти ческих языках достигает того страшного изобилия грамматических наращений какое видим в татарском языке где глагол имеет семь или восемь наклонений несколько десятков времен целые десятки деепричастий и т д В нашей семье на высшей точке этого периода стоит санскритский язык . Но развитие идет далее и в латинском или в старославянском уже гораздо менее флексий нежели в санскритском 1
Но я признавая недостаток моего слова хощу чтоб вы на таковаго Героя посмотрели в том виде в каком его представляет великаго в церкве имени муж Апостол Павел . Он его облачает во вся оружия Божия препоясывает истинною вместо воинской брони грудь его укрепляет правдою а ноги миром дает в руки щит веры возлагает на главу шлем спасения вооружает мечем духовным иже есть глагол Божий . Можно ли Героя в лучшем видеть вооружении 2
н почти никогда не говорил но как-то грозно улыбаясь молчал о ней . Холостой серьезный важный он со мной не тратил слов спрягал глаголы диктовал из Les Incas de Marmontel расстанавливал accent grave и aigu отмечал на поле сколько ошибок бранился и уходил опираясь на огромную сучковатую палку его никто никогда не бил . 4 1
нравиться . Содержание Субъект а Экспериент выражен периферийным падежом хотя у близкого по смыслу глагола . любить 1
Нравоучение третиенадесять . Приидите ныне все вы которые тесную и тернием устланную проходите дорогу которых ненавидят человеки и поносят и говорят всяк зол глагол которые алчете жаждете и наготуете и у всех в попрании доселе которые болезньми напастьми теснотами от беззаконных и всякого рода мучениями огорчеваемое провождали и проводите житие приидите ваше сие учение . Оставили ли когда вас люди и возненавидел мир 2
Ну ангел ну дает . Прямо вот так взял и пошел по улице и все глаголом и все жжешь . Да за кого он тебя принимает 2
Ну в общем ты сам знаешь . Как безличный глагол сказал Доктор . Точно радостно удивился Варфоломей 1
Ну вот вы опять сэр проговорила она как бы пытаясь томной уловкой свалить на него то в чем она сама была повинна . Он уже заметил что она во время секса переходит на вы то есть использует sir и сослагательное наклонение глагола will . Вы же собирались слушать дальше откровения бедной Норы 1
Ну вот к примеру только успеешь обольститься раблезианским описанием кухни слава Богу хоть это ему в радость могучие галифе чеснока бобы загоревшие как гениталии негритянских девушек бочонки с крупами и рисом численностью и одинаковостью своей когда их перебираешь приводящие на ум судьбу восточных народов как он уже выставляет вперед вездесущего писателя и тот с отвращением отвергает это посягательство жизни на свою свободу Он чувствовал как кухня начинает за . глатывать его словарь весь состав его начиная с номинаций и глаголов и подбираясь уже к служебным частям и до самых междометных окончаний способная поглотить весь его в одночасье и вместе с ним так что и следа не останется ни от него ни от его словаря . Вон вон отсюда 1
Ну да . Обыкновенно объегорить или поддедюлить деловито пояснил Маркушка видимо щеголяя своим уменьем распоряжаться глаголами . Спасибо 1
Нужна более конкретная близкая реальная выполнимая задача . Как видите не всякий глагол может быть пригоден не всякое слово толкает на активное продуктивное действие . Надо уметь выбирать название задачи 1
Ну за таким шефом ты как за каменной стеной говорили Жене и она верила . Вдруг его уже почти громкое имя стали произносить только шепотом в сочетании с опасным глаголом уезжает . И вот теперь Женя не может до него даже дозвониться 1
ну . кончавшиеся глаголы к . ну 2
Ну кто скажет . Ну вот недавно пришедшие Саша какой у вас глагол ассоциируется с существительным рука . Я подумал 1
нулъ . простые глаголы второго спряжения мало имеют . гляжу глянулъ давлю давнулъ кричу крикнулъ гремлю грянулъ 1
. Ну полноте Владимир Васильич что у вас за страсть спрягать этот глагол . Мне уж это и в пансионе надоело 1
ны . Главное в речи ставится в конце дополнение предшествует глаголу придаточные предложения главным так что порядок расположения слов обыкновенно противоположен нашему . В разговорном языке трудность заключается еще в соблюдении надлежащего отношения к тому с кем говорят т е в условной вежливости в которой японцы мастера но которая для иностранцев служит долго камнем преткновения 1
ныне и сладчайшие уже вкушаем плоды . Тогда примечая знаки благия надежды сиявшия в благоустроенном тела составе говорили что Отроча сие будет и слагали глаголы щастливаго предзнаменования в сердце своем ныне Отрок Господень возрасте и укрепися духом и благодать Божия опочивает на нем . Какое убо днесь и каким образом составим мы торжество вместо орудий мусикийских вместо органов и кимвалов да возгласит нам слово Божие Глас бо Господень в силе глас Господень в великолепии 2
Ныне отпущаеши раба Твоего Владыко . По глаголу Твоему с миром . Ибо видеста очи мои Спасение Твое 2
Об апреле . Апрель получил свое название от латинского глагола 4 го спряжения aperire что значит открывать разверзать ибо в этом месяце земля разверзается для того чтобы выпустить из себя растения . Так у юноши разверзается подбородок чтобы дать беспрепятственный пропуск желающей расти бороде 1
Оба стихотворения как отметил Вл Соловьев 80 а вслед за ним Благой 208 построены сходным образом вначале поэт показан в условиях его обыденной жизни затем он слышит Бога глас и происходит его духовное преображение . Сходны и многие образы стихотворений в Пророке И Бога глас ко мне воззвал в Поэте Но лишь Божественный глагол в Пророке Отверзлись вещие зеницы Как у испуганной орлицы в Поэте Душа поэта вст . репенется Как пробудившийся орел и др 2
Оба эти варианта служат уменьшительными формами к имени Чулик в котором есть свой словообразовательный суффикс ик . Имя происходит от вышедших в наши дни из употребления слов производных от глагола чуять чувствовать ощущать чулый чуткий внимательный милосердный чулость нравственная чуткость чуло чутко . Именное образование шло по известной модели 1
Обеих было усердие равное но в выборе что было полезнее для них одна пред другою заслужила преимущество . Мариин выбор состоял в таковой благой части которая по глаголу Проповедника небесныя истинны никогда ни чем от нея отнята быть не могла . И как вы по просвещению Духа Святаго благоразумию Марии подражать желаете то тем одолжаете меня изъяснить вам сию благую Мариею избранную часть которую человек получив остается в безопасности чтоб кем нибудь она от него восхищена быть могла 2
Обитатели верхнего этажа преимущественно стрелки . Так они и сами себя называют производя это название от глагола стрелять что означает просить или вернее выпрашивать . В стрелковом клубе полуироническое местное название постоялки живут бывшие чиновники пропившиеся актеры выгнанные со службы офицеры и наконец люди самого неопределенного происхождения 1
о . близ последней согласной в глаголе стоящая в давнопрошедшем времени переменяется на . а 1
Образцы моноэтиленгликоля были очищены многократной перегонкой . По аналогии со значением глагола to repeat повторять прилагательное repeated обычно переводят словом повторный . Однако очень часто это прилагательное обозначает многократное действие со значением неоднократный и многократный 1
Обратим внимание на то что среди употреблений данных слов отсутствуют употребления B и C Действительно каждый из этих глаголов может быть употреблен либо в стативном либо в начинательном смысле но не в обоих одновременно . Но тогда в соответствии с внешним поведенческим критерием Ю Д Апресяна эти глаголы являются полисемичными их значение распадается на два отдельных значения стативное и начинательное . И хотя их значение имеет вид B или C но компонент или представляет собой исключительную дизъюнкцию ср либо B либо C а исключительная дизъюнкция признак полисемии Апресян 1995а 186 1
Обратите внимание на название оборота . Оно говорит о том что произошло с подлежащим и сказуемым второго предложения когда они под влиянием глагола -характеристики попали в одно предложение с подлежащим и сказуемым первого предложения . Формула такого оборота имеет следующий вид 1
обстрел . и т п При разработке комбинаторного словаря модели управления таких глаголов как уже было сказано в разделе 2.2 описывались по единой схеме в основу которой была положена актантная структура нейтральных глаголов перемещения . что перемещается 1
. общество человеков было в детстве своем когда истинными мечтаниями нередко почитаются разглагольствия о нем вообразит ли себе человек что глагол мучителя кары и пытку изрекающего на невинность что коварство и злоба венчанныя простирающия змеиной скиптр на пагубу безсилнаго суть твари его могущества . Вообразит ли он себе что выя его возлегает когда на плахе и топор вознесен над нею да скончается дней его течение он сам содетель своея казни 2
Объекты с исходно высказывательного глагола на предложение из его дополнения . Трансформация через сирконстантивацию этого глагола . Операция путем операции нексивации NEX см выше исходно высказывательный глагол осложняя зависимую составляющую аннексив R x получает низший валентный статус обстоятельства обозначая его с помощью специального субвалента предлога R S как по или непосредственно обретая форму особого предваряющего синтаксического варианта обстоятельства-наречия предложение-дополнение перейдя в осложнение к главной составляющей нексиву R X обретает в силу этого статус высказывания 1
Объясним сие примерами . Положим что круг определяющий знаменование французского глагола например toucher есть А и что сему глаголу в российском языке соответствует или то же самое понятие представляет глагол трогать которого круг знаменования да будет В . Здесь во-первых надлежит приметить что сии два круга никогда не бывают равны между собою так чтоб один из них будучи перенесен на другого совершенно покрыл его но всегда бывают один другого или больше или меньше и даже никогда не могут быть единоцентренны как ниже изображено 1
Обычно из меня клещами не вытащить этих слов а здесь я могла бы их говорить бесконечно . Сочетание двух местоимений и одного глагола действовало как самый сильный допинг . Я люблю тебя 1
Обычно Первосвятитель сидел в своем сером легком подряснике подпоясанном широким монашеским ремнем спиной ко входной двери за письменным столом и читал св Библию на трех языках на еврейском греческом и славянском . Владыко всей своей душей уходил в чтение божественных глаголов и не видел и не слышал ничего что происходило вокруг . А я не позволял себе нарушать богомыслие Святителя тихо садился у дверей столовой и ожидал окончания чтения 2
Обясним то и другое примерами . Глагол говорит русская грамматика выражает действие таково значение его во всех языках . Но это значение есть общее родовое понятие о глаголе которое получается логическим отвлечением одних сходных признаков и отбрасыванием всех тех которыми глагол одного языка отличается от глагола в другом языке и русская грамматика довольствуясь таким определением нисколько не обясняет того 1
О вдохновении написано много превосходных строк у писателей и поэтов . Но лишь божественный глагол до слуха чуткого коснется Пушкин Тогда смиряется души моей тревога Лермонтов Приближается звук и покорна щемящему звуку молодеет душа Блок . Очень точно сказал о вдохновении Фет 2
овень гостиных не искупил ее жертвой . Коли твой голос прорезал смутное многоголосье вырвался из хора то подтверди кровью свое право глаголом жечь сердца людей . Ахматова говорила что не могла бы пожелать поэту Мандельштаму лучшей судьбы она восхищалась арестом и ссылкой Бродского ему делают прекрасную судьбу 2
ого начала пренебрегал . Ни одного слова имени ни одного с ь не начинается начинаться не может ь это не звук только знак и не более того им заканчивается множество звучных слов он мягкий целое племя повелительного наклонения глаголов произвел . То ли присутствуя то ли отсутствуя он слова до неузнаваемости меняет дал и даль кон и конь быт и быть мол и моль цел и цель что общего по смыслу между этими словами 1
Один лингвист попросил знакомого голландца хорошо знающего русский язык перевести на голландский несколько отрывков из литературных произведений . Его интересовало какие глаголы голландец использует для перевода тех русских глаголов которые в приведенных ниже цитатах подчеркнуты . Варианты предложенные голландцем указаны в скобках 1
Однако в некоторых языках например у индейцев нутка все слова соотносимы с нашими глаголами то есть выражают действие . Скажем понятие волна или молния у нас существительные и обозначают вещи а у нутка глаголы . Они выражают движение и процессы 1
Однако вот о чем как мне кажется речь еще не шла . Валентность конечного пункта у глагола . прийти 1
. Однако в русском языке довольно часты случаи эллипсиса этого внутреннего предиката при этом внешний глагол на синтаксическом уровне начинает управлять именем заполняющим валентность внутреннего предиката . Хозяйка радуется гостям 1
Однако ж прав упрямый Галилей . Покажем что ядерный компонент значения рассматриваемого глагола должен включать по меньшей мере два чисто функциональных диагностических свойства а позицию наблюдателя фиксирующего изменение местоположение Х-а и б поступательный характер движения Х-а . Нашей ближайшей целью будет показать что перемещение не абсолютная а относительная характеристика объекта Х зависящая от позиции наблюдателя 1
Однако интутитивно ясно что подобные глаголы моносемичны на интуицию лексикографа не влияют в данном случае никакие формальные аргументы . Как моносемичные описаны эти глаголы в Апресян 1995а при том что это описание нарушает предложенный там же критерий различения полисемии и моносемии . С нашей точки зрения моносемичность данных глаголов легко объяснима 1
Однако между ними есть существенное различие орудие является предметным актантом а способ предикатным . Одни глаголы имеют орудийную семантическую валентность и обычно синтаксически управляют различными формами конкретных существительных со значением орудия . Это как правило глаголы активного физического действия с конкретным пофазно определенным значением 1
Однако остается неизвестным что же фактически имеет место . Как видно глагол to do встречается в предложениях противопоставляемых приведенному ранее высказыванию что отмечается вводным словом however . Если этого слова нет то его функцию выполняет сам глагол to do 1
Однако помимо этой противопоставленности физических предикатов экспериенциальным существуют еще различия в синтаксической организации значений внутри самого класса экспериенциальных предикатов различия которые мы описываем в терминах правильности-неправильности . В правильных структурах Экспериенцер является подлежащим при глаголах ср . Х ощущает 1
Однако при более жестких условиях 2 2 4 триметилпентан вступал в энергичную реакцию . В значении однако все же глагол to do встречается также и в главном предложении когда обстоятельственное предложение вводится уступительными союзами . Although molecular compounds of mononitro benzenes are practically unknown the substances I and II d о yield such compounds 1
Однако сколько-нибудь строгих критериев позволяющих однозначно решать вопрос об отнесении некоторого объекта к классу актантов или сирконстантов насколько нам известно доныне не выработано . Обычно критерии противопоставления актантов и сирконстантов стремятся моделировать интуитивно очевидную разницу которая существует скажем в статусе компонента место в семантической структуре глаголов . играть 1
. Однако форма с исходным значением при таких глаголах в принципе может указывать и местонахождение субъекта . Книга лежала на самой верхней полке и он смог достать ее только 1
Однако через два десятка лет после войны с обретением атомной бомбы и прорывом в космос у элиты возникла иллюзия безопасности желание не напрягаться расслабиться стремление перейти от ориентации на прорывы свершения небывалое к покою рутине наезженной колее . В журнале Аврора в 1970 х была опубликована повесть А Житинского Глагол инженер . Про то как молодой человек постигает сущность романтику поэзию и вызов инженерного труда 2
Одни глаголы имеют орудийную семантическую валентность и обычно синтаксически управляют различными формами конкретных существительных со значением орудия . Это как правило глаголы активного физического действия с конкретным пофазно определенным значением . Другие глаголы имеют семан 1
Одни и те же ключевые слова повторяются в поэме постоянно . Расхождения в эстетике слова между Средневековьем и Новым временем может быть нигде не ощущаются с подобной же силой как в употреблении глагола . Нас шокирует когда в непосредственном соседстве встречаются одинаковые слова и в особенности те же самые глаголы поехал сказал хотел имел и т п Подобн 1
Одним словом в предложениях 1 8 звук порождается самим фактом движения а в предложениях 9 16 нет . Теперь можно выполнить задание 2 Глаголы проскрипеть и цокать в требуемом значении употребить можно чтобы придумать соответствующие примеры не нужен даже особый полет фантазии достаточно слегка переделать приведенные в условии предложения 1 и 6 Например так По мостовой проскрипела телега . В сторону площади цокали чьи-то каблучки 1
одно из значений определяется так оглядеть окинуть взором и приводится такой пример из Чехова Машенька обвела удивленными глазами свою комнату . В том же словаре значение глагола . прибрать 1
Одно сообщение и вовсе лаконично Ничего нового кроме того что мы все стареем . Все эти годы изо дня в день Батюшка неуклонно следует раз заведенному распорядку подъем молитва пробежка вокруг озера завтрак работа выездка на Глаголе а затем опять работа работа с короткими перерывами на обед и отдых и только к вечеру как всегда заучивание новых слов из Даля и перед самым сном Хорошо темперированный клавир . И никаких развлечений 2
о до ушей самолюблением задернутых . Если при вопиющем о благе общем глаголе возпрещало изредка сердце юности то было мгновенно любокорыстно преходяще и скоро возвращалося в обыкшую стезю особенности . Узрев в дали еще направленное шествие общественнаго союза к разрушению болезнуя о сотворении своем его же на пользу себе устроить надеялся обратил человек взоры свои на себя и как в начале в себе нашел побуждения к общественному сожитию тако и в последствии искал в себе ж побуждений к соблюдению того что устроил для своея пользы 2
ожет быть паролем как предполагает Дауден и некоторые другие комментаторы так как несколькими строками ниже Горацио и Марцелл отвечают по-иному на оклик Франциско . Здесь все дело в том что unfold yourself помимо переносного значения объяви себя назови себя также употреблено в более прямом значении объяви себя открой себя открой друг ли ты или враг глагол to unfold в прямом смысле значит обнаруживать раскрывать выводить на свет . Вспомним что Франциско сторожит замок в котором находится король 2
ожет быть удержано только подвигом верности этой свободе верности своему достоинству . Второе слово которое в этом смысле важно интересно это английское freedom немецкое Freiheit они оба происходят от санскритского слова которое как глагол означает любить или быть любимым а как существительное мой любимый или моя любимая . И это указывает на то что полнота свободы сущность свободы такая взаимная любовь которая не ограничивает не притесняет не порабощает не съедает как бы другого а его выпускает в полноту бытия 1
о и так найдет а обязывать других читать это ни к чему . Лингвистка обратила внимание и на то что чаще всего глаголы в немецких объявлениях употребляются в инфинитиве а не в императиве форме вежливого обращения тем самым как она считает из обращения к согражданам исключается всякая возможность ответной реплики диалога . Инфинитив авторитарен часто он опять-таки сопровождается восклицательным знаком как бы предполагая кого-то кто приказывает и способен испытывать эмоции гнев например 1
Ой мама зачем ты меня так замуфтала . Словом на каждом шагу обнаруживается что наших глаголов детям недостаточно . Им требуется больше чем мы можем им дать хотя дать мы можем вообще немало так как наш язык чрезвычайно богат глаголами произведенными от имен существительных 2
Оказалось что продукты выдают по карточкам . Тетя Маруся чуть не лопнула со смеха когда выяснилось что я не понимаю значения популярного среди вольного населения глагола отоварить . Горе ты мое говорила она сквозь приступы хриплого хохота 1
Оказывается имена человеческие тоже условны не сплавлены с сутью . Но думать об этом не хотелось и он стал укорять себя в непоследовательности всегда ли он так предан глаголу содержащему правду действия доступного органам чувств как в этом стихотворени . и 1
. Окончание ение через ять когда от глагола . Ну-ка Старобельская теперь вы прерывает мои мысли толстый барбос 1
окраска . из глаголов . действия и состояния 1
ом что глаголы отыменные выражают произвол действие является в них не необходимым следствием жизни а как бы произвольным оно неотвлеченно как в глаголах на аю но и не имеет видимой осязательности . Это как бы что-то среднее между глаголами неопределенной степени существенными и отвлеченными . Но так как это глаголы позднейшие образованные уже выразившеюся сознательною мыслию глаголы по преимуществу человеческие так сказать то мы и относим их к глаголам отвлеченным неопределенной степени 1
Она названивала потом Жаль что так вышло ведь мы здорово подходим друг другу в постели . А как ты с женщинами расстаешься расставался поправилась Клава потому что настоящее время болезненного глагола могло накаркать беду во всяком случае сама она произносить его не будет как вслух не говорит слов болезнь смерть по отношению к Дуне-Косте к маме к сестре теперь и к Нерлину . Сейчас ее уже несло ведь чем реже они разговаривали тем сильнее распирали ее копящиеся набегающие друг на друга вопросы вовремя не поданные реплики парирующие ей казалось мягко остроумно парирующие его хвастовство которое она не терпела в Косте почти вытравила в нем бахвальство не бранью а усмешкой или просто молчанием высокомерным конечно 2
Она неодушевленная дрянь . Положим глагол каверзный . Вообще путаница и непонятно 1
Она со своей стройной талией молодой девушки слушала его стихи . По той же самой причине забывая что в русском языке винительный падеж дополнения только тогда переходит в родительный если отрицательная частица не относится к глаголу управляющему этим дополнением переводчики вводят родительный падеж даже в тех случаях когда отрицательная частица стоит при глаголах не имеющих никакого отношения к данному дополнению . Они пишут Не хочу описывать разнообразных чувств нахлынувших на меня 1
Он бы порекомендовал кого желательно огрантовать в первую очередь . Герой оценил глагол изобретенный в СИЗО . Стало быть привыкли здесь грантоваться 1
Он говорит 124 Подлежащее выраж . ается или 1 самым лицом глагола напр ес-мь да-м ес-т ты говори-шь или 2 отдельною частью речи означающею предмет о котором говорится напр земля движется . В логическом отношении предложение именуется безличным когда сказуемое будучи выражено глаголом безличным не имеет при себе явственного и определенного подлежащего 1
Он говорит иначе вот они нас глагол . Барыня карманьола смуты выражает мужицкую идею равенства тем же глаголом . Кака барыня ни будь 1
Он должен объяснить им что производя замену придаточного предложения причастным оборотом мы ослабляем глагольность этого предложения подчеркивае . м побочность действия выраженного глаголом услышал а вместе с тем ослабляется и значение обстоятельственного слова сегодня но с другой стороны при замене происходит концентрация мысли и акцента на главном герое этого предложения на слове новость одновременно с этим достигается и большая сжатость выражения . В первом предложении два действующих лица как бы два героя новость и я причем одни слова группируются вокруг новости очень заинтересовала меня другие вокруг я услышал сегодня во втором предложении второй герой я сходит со сцены и все слова группируются теперь вокруг единственного героя новость вместо я услышал мы говорим теперь новость услышанная 1
Он думает думу и Он думает что защитит диссертацию или Думают что он защитит диссертацию . Английскому языку свойственно что в качестве глагола -характеристики выступают сотни глаголов которые при этом либо сохраняют лишь одно из своих обычных значений либо приобретают новое . Например в качестве глагола-характеристики to consider означает считать а не рассматривать to believe полагать а не верить to choose считать а не выбирать to give показывать а не давать to work out оказываться а не вырабатывать to credit полагать а не доверять и т д Лишенные полной смысловой нагрузки глаголы-характеристики имеют ограниченное число 1
Он думает . перифразирование через S-INSTR становится невозможным при минимальном расширении синтаксического контекста исходного глагола а в случае . Он убеждал меня выступить на конференции 1
О Нем все пророки свидетельствуют что оставление грехов примет именем Его всякий верующий в Него . И когда еще говорил Петр глаголы сии напал Дух святый . на всех слышащих слово 2
Он запнулся . Пустяк время глагола остановило его . Вместо того чтобы спросить он пьет надобно было спросить он пил 2
Они бегут шумят каланчат . По-видимому этим глаголом она хотела обозначить тот какофонический шум который производят пожарные машины когда летят на пожар . 2.11 60 1
Он идет во храм еще раз и перед ним божественный младенец на руках пресвятой девы и мысль что он видит от веков обещанное спасение мира и людей и сладкая дума что он видит вестника освобождения своего из тюрьмы здешнего мира и что настал для него час праведной кончины и для мира час вечного спасения все это излилось из глаз его горячими слезами . И старец Симеон бросил в сторону свой костыль принял на руки божественного младенца и вдохновенно запел Ныне отпущаеши раба твоего владыко по глаголу . твоему с миром 2
Они кивали соглашались . Вряд ли они вообще что-то поняли потому что Соня путала времена и глаголы а также одушевляла узаконенно неодушевленное английским языком . Через пару минут они прибыли 1
Они кривя . т рты будто собираются куснуть тебя избоку они при разговоре шипят наслаждаясь этим шипением больше чем гласными и согласными звуками речи и сама речь их только окончаниями глаголов и существительных напоминает русскую она тарабарщина . Эти странные гориллоиды скорее всего в майках ведь в столыпине духота их жилистые багровые шеи их раздавшиеся шарами плечи их татуированные смуглые груди никогда не испытывали тюремного истощения 1
Они мертвят жизнь и заставляют ее отзываться не тем чем она отзывается сама в себе . Мы желали бы не установления правил а согласно с автором вышеприведенных слов понимания живого смысла русского глагола его духа другими словами желали бы уловить в нем те общие начала которыми обясняется жизнь и развитие его . Эти начала не установляются нами а находятся в самом глаголе русском и обнаруживаются в самой его жизни 2
Они опирались в этом случае на то обстоятельство что только незначител . ьный процент учащихся переходит за средние классы гимназий и что большинство учеников вследствие недостаточности и других причин оставляет низшие классы забитые латинскими глаголами и без всяких притом полезных и применимых к жизни знаний . Вот в каком смысле ревнители реального направления понимали интересы огромного большинства о которых говорит отчет несправедливо упрекающий этих ревнителей в ошибочности воззрения на том будто бы основании что большинству равно недоступен ни курс классических ни курс реальных гимназий 1
Они покажутъ . Из сего явствует 1 что прошедшее неопределенное сложенных глаголов происходит от давнопрошедших простых с присовокуплением напереди предлога 2 что давнопрошедшее только одно состоит из прошедшего неопределенного и вспомогательного . бывало 1
Онисифор по приезде Иеремии должен был оставить митрополию и на место его патриарх поставил в митрополиты известного уже нам архимандрита минского Михаила Рагозу по представлению христианства т е всех православных Западной России . Любопытно что при посвящении Михаила Иеремия произнес следующие многозначительные слова обращаясь к окружавшей знати Если он достоин то по вашему глаголу буди достоин если же недостоин а вы его достойным выставляете то я чист вы узрите . Из этих слов ясно видно все значение мирских людей при избрании Рагозы прич 2
Они у меня по утрам гимнастничают . В немецком языке такой глагол есть turnen . 15.10 61 1
Он к печали нашей отвечает нам яко глаголы оныя не леть есть не можно человеку глаголати . Но понеже и сам Павел был человек однако глаголы те удостоен был слышать так какому же человеку не можно вместить оных слов . Из сего затруднения выводит нас Спаситель он ученикам своим так говорил как прежде сказали мы Не к тому вас глаголю рабы я 2
Он малодушно погружен . Но лишь божественный глагол . До слуха чуткого коснется 2
Он может продолжать дело сам а Жанна просится отпустить ее к своим овечкам . Теперь она смело могла воскликнуть Ныне отпущаеши рабу твою Владыко по глаголу Твоему с миром яко видеста очи мои спасение Твое еже еси уготовал пред лицем всех людей . Насколько эта последняя просьба верна трудно сказать но она логична 2
Он надеялся на могущественное человеческое слово . Но итти в поход на Собакевичей и Плюшкиных с глаголом это все равно что жечь этим глаголом ихтиозав . ров и бронтозавров 2
Он насобачился лаять . Согласитесь именно такой глагол здесь вполне уместен . Да так что никто не может отличить его лай от лая 2
Он начал меня пользовать с первого дня в Нью-Йорке . Страннейший глагол это я начал его использовать с первого дня . По телефону и по блату 1
Он нашел что в присутствии небольших количеств воды окись этилена образует ряд эфиров которые по его мнению являются полиэфирами . Известно что глаголы выступают в личной форме в качестве сказуемого а в неличной форме причастие герундий инфинитив в качестве других членов предложения . Это правило распространяется и на глагол-характеристику 1
Он не есть Имя собственно а усеченное Прилагательное оный . Этот тот употребляясь один с глаголом иногда заменяют он но несмотря на то обычай сделал он а о общею формою общим именем для Предмета однако ж не делая его необходимым ибо вместо него и другое Прилагательное или название самого предмета могут находиться при третьем лице глагола которое и есть собственно предметное . Если хотите он а о есть единственное местоимение только в этом случае нисколько не составляющее особой части речи 1
Оной его подъячей поминал ли ил ни про то никто не ведает точию его величество будучи в Нове городе спросил еще ли седит Выговский пустынник Семен Денисов Семен Денисов был арестован до этого и после допроса у Петра прик . азавшего не пытать его сидел долго в Новгороде в заключении пока не освободился благодаря неустанным хлопотам своего брата Андрея они же сказаша ему что оушел он же глагола Бог с ним и поехав с Нова города в Питер и на пути едучи спал он императорское величество и прохватился приказал своих коней поставити на пути и призвав писаря повел написати на завод оуказ к завоцкому начальнику чтоб онаго пустынника Данниила Викулова Даниил Викулов и другие пустынножители были по этому же навету арестованы в Петрозаводске начальником завода Вилимом ис по . д караула спустить на свободу в свою пустыню и о том ни о чем не розыскивать и подписал своею рукою на скоре и приказа своего из сержант Преображенского полку сержанта и дав ему оуказ повел ему ехати на заводы на скоре на почты день и нощь и отдати оуказ Иван Филиппов 2
Оно отражает понимание кусочка действительности и его отношений к другим элементам той же действительности как они осознавались или осознаются обществом народом в известную эпоху и при этом с широкой возможностью позднейших переосмыслений первоначальных значений и оттенков . Так глагол . насолить 1
. Оно состоит в том что если некоторый предикат P входит в толкование лексемы L то его сфера действия не может включать в себя границу толкования L Более точно не может быть так чтобы в сферу действия предиката P попадали одновременно значение A являющееся частью толкования L и значение B лежащее вне L Это удобно проиллюстрировать на примере пары антонимичных глаголов . соблюдать 1
Оно стало началом всего за Бога . Церковный перевод первого стиха не только не имеет никакого смысла но при том значении которое он дает глаголу ђ и не может иметь его . Перевод такой Вначале было Слово 2
Оно явилось в трех видах трех лицах если угодно это название пока можно удержать . Первые два могут быть отнесены к одной категории ибо с одной стороны видим Человека с другой Природу и потому мы разделим так I Имя Личное Я первый вид Имя собственно Личное первое окончание глагола Ты второй вид Имя Личное индивидуальное второе окончание глагола . Потом II Имя Предметное третий вид высказываемый или названием предмета или 1
Оно является зачастую той лопатой которая из недр земли выкапывает драгоценные блестки . Основное преимущество прилагательного перед глаголом в том что прилагательное не подвержено изменению по временам . Как бы скверно ни было прилагательное мы не должны забывать благородства его крови 1
Он поморщился . В слове знахарь ничего дурного нет оно от глагола знать . Но его употребляют обычно для того чтобы обозначить некоего невежду и шарлатана 1
Он приписал это одичанию отвыкла от всего прежнего между прочим и от гостей . Но скоро вошло в обычное гость сидел в столовой пил молоко и ел творог спрашивая почему от такого глагола как творить в русском языке три смешных слова тварь творог и творило остроумие ли тут какое или некая скудость ума . Он вкусно ел 1
Он расс . казывает об одной местности куда рабы отводили девушек и женщин для насилия над ними и снова это глагол обесчещивать . Но кроме того известно что в аргосский праздник приносились жертвы Афродите что же касается женско-мужской травестии то она представляет собой метафору полового слияния женщина становится мужчиной мужчина женщиной 2
Он сам их хорошо знает . Так в одном месте он говорит Пусть будут прощены мои неуклюжие глаголы пока же пока еще найдешь язык простой и голос мысли благородной а до времени употребляешь первые попавшиеся раскосо-стоящие слова чтобы указать новое и неожиданное что на ступенях видишь . А одно из примечаний автора к полемическим материалам оканчивается так Мы немножко бредим но это материи где только бредя набредаешь на истину 1
Он слышит с горной высоты . Глагол раздался чародея . Волшебный зов над миром вея 2
Он хохотнул . Глагол отменяется . С ним немного напутали 2
Он часто делал буль-буль как он сам говорил . Вообще он любил глаголы . Например купаться он называл плюх-плюх 1
Он читал немного завывая не оттеняя смысла но налегая на звучные рифмы . Глагол времен металла звон . Твой страшный глас меня смущает 2
оныя Давидовы слова егда возвратихся на страсть унзе ми терн а чрез то можем благополучно соединить благородство и бренность естества нашего так что ни благородство не возможет нас привести в своевольство безмерное ни бренность в разслабление и уныние но пойдем прямо путем Царским и святым и тихими стопами но благопоспешно дойдем до пристанища безсмертия . Таковыми и подобными размышлениями должен всяк пользовать себя и утешать как всегда так особливо в тот день в который приводится на память оная таинственная минута в которую внезапу глаголом всесильным из небытия пришли мы в бытие и учинились видимым зерцалом невидимых Божиих совершенств . Почему на сем месте беседа наша и моглаб быть пристойным окончанием заключена но возможно ли чтоб не принесли мы нынешнему торжеству особливую жертву и не засвидетельствовали бы отменное благоговение Вышнему который очи свои назирающия всю вселенную как бы человечески глаголю обратил на единое возлюбленное Ему отечество наше 2
Опасно однако упускать из виду мысль Гумбольдта что не следует приурочивать термины ближайших к нам и наиболее развитых языков например сказуемое к языкам далеким от нашего по своему строению . Мысль эта покажется пошлою тому кто сравнит ее с советом не делать анахронизмов в истории но поразит своей глубиною того кто знает как много еще теперь не говоря уже о 20 х годах филологов-специалистов которые не могут понять как может быть язык без глагола . Гов 1
Оператор логическое ИЛИ используется для задания возможных альтернатив . Распознавание всех глаголов проводится с учетом морфологии во всех грамматических формах распознавание запятой как есть а распознавание слова что в заданной форме но без учета регистра для чего использованы соответствующи . е операторы сравнения 1
Операция путем операции нексивации NEX которая вводит отношение нексуса R X так что бывшая наименее тесная N-ная подлежащная валентность осложняя зависимую составляющую аннексив R x сирконстант-обстоятельство получает низший валентный статус предлога субвалент R S а вся остальная валентная группа с новой внешней валентностью исходно самой тесной K-той после осложнения главной составляющей нексива R X над-высказывания приобретает высказывательность по новой внешней валентности . Словарь Операция NEX приводит к появлению у глагола особой пассивной формы имеет . ся 1
Операция путем операции нексивации NEX см выше исходно высказывательный глагол осложняя зависимую составляющую аннексив R x получает низший валентный статус обстоятельства обозначая его с помощью специального субвалента предлога R S как по или непосредственно обретая форму особого предваряющего синтаксического варианта обстоятельства-наречия предложение-дополнение перейдя в осложнение к главной составляющей нексиву R X обретает в силу этого статус высказывания . Уточнение Обстоятельственные предлоги сохраняют семантику той роли по которой бывший главный глагол подчинял бывшее дополнительное предложение во всех приведенных примерах это роль объекта мысли C т е ситуации которой . соответствует 1
Описывая опыт используй . те активные глаголы управлять организовывать анализировать планировать проектировать они создают ощущение от автора как цельной и сильной личности . 6 Дополнительная информация 1
О работах группы формальной лингвистики Парижского университета-VII ВЯ 1988 N 5 с 133 139 . Плунгян В А Глагол в агглютинативном языке на материале догон . М Ин-т языкознания РАН 1992a 1
О расщеплении валентностей см также ниже раздел 3 . Среди глаголов провоцирующих склеивание валентностей выделяется группа глаголов копирования . фотографировать 1
ормам является в таких глаголах смотря по личному их значению так можно сказать игрывал думывал но не говорится мечтывал чем не устраняется личнопроизвольная возможность так выразиться но такая форма пока она дело чисто личного произвола гражданства в языке не имеет . Глагол гадаю сюда же относится . Хотя существенный его вид есть гожу годить которого значение имеет два оттенка выражаемые ощутительнее в сложных погодить и угодить угодить попасть во что потрафить и угодить сделать угодное но происходя от гожу этимологически и логическ 1
о романтическом приключении в городе стооком под небесами чуждыми ради . красоты эпитеты были поставлены позади существительных глаголы тоже . куда-то улетали и почему-то раз десять повторялось слово сторожко она 1
Оружие веры коим побеждает неверие суеверие и распустность нравов . Оружие глагола Божия которым отражает суесловие словопрение и развратность мнений . И так сей герой отвсюду безопасен остается победителем торжествует и поет песнь победную 2
О русских глаголах было писано много но вопрос доселе остается не решенным доселе понимание еще не уравнялось с предметом и глаголы нашего языка остаются во всей своей непокорной самостоятельности неподдающейся теоретическим объяснениям . Между замечательными сочинениями по этой части мы можем назвать рассуждение г Шафранова не так давно вышедшее О видах русских глаголов в синтаксическом отношении . Сочинение г Шафранова разделено на две части в первой рассматривает он разные мнения о русских глаголах во второй излагает свои 2
О словѣ оцвѣтшій сказано было выше . Кажется г Раичъ береъ глаголъ оцвѣтать за одно и тоже съ глаголомъ отцвѣтать но сила предлоговъ о и отъ весьма различна и потому глаголы сіи не могутъ одно и тоже значить . Сверхъ сего день есть не иное что какъ солнечный свѣтъ которому свойственно сіять а не цвѣсти 1
Основанием всякой школы следовало бы сделать учение величайших моралистов и мыслителей как Лао-Цзы Сакья-Муни Конфуций Сократ Паскаль и др . А между тем у нас часто твердо знают какие-нибудь греческие неправильные глаголы а учения величайших людей остаются большинству совершенно неизвестными . Л Н говорил с А В Цингером о трудности жить жизнью простого народа о том как обесценен труд 1
Основные из них полагать предполагать считать думать свойственные например глаголам to think to believe to choose to credit to regard to consider to assume to infer to hold to reckon to deem to take to envisage to presume to postulate to perceive to suggest to suppose to expect to infer и т д Эти глаголы обычно употребляются для того чтобы подчеркнуть относительность высказываемых фактов . При интуитивном переводе сложность инфинитивной конструкции нередко приводит к тому что переводящий просто опускает мешающий ему глагол-характеристику и тем самым превращает относительное высказывание в абсолютную истину . Но осторожность в оценке фактов представляет собой одну из неотъемлемых особенностей языка и стиля научной и технической литературы 1
Особенно если к этому еще примешивается чувство патриотизма какого-то странного рода . Чтобы не говорить бездоказательно мы укажем на сочинение г Шафранова о видах русских глаголов 1852 г Автор . знаток греческого языка и разумеется любит свое отечество 1
Особенность абсолютного причастного оборота состоит в том что обстоятельственность в этом случае выражается не словами как в русском языке а особой грамматической формой . Как видно из перевода в русском языке этот оборот соответствует целому обстоятельственному предложению со своим подлежащим сказуемым личной формой глагола и обстоятельственным словом союзом . Англичанин исходя из грамматической структуры оборота как бы домысливает одно из обстоятельственных слов причем а и так как потому что поскольку хотя если когда после того как при этом где 1
Особенность этой группы оборотов подлежащее с инфинитивом состоит в том что глаголы -характеристики представлены здесь составными глаголами to be sure to be certain to be likely to be unlikely to be apt которые соответствуют в русском языке словам наверное наверняка несомненно безусловно обязательно всегда to be sure to be certain вероятно to be likely едва ли маловероятно to be unlikely . Наиболее опасным составным глаголом этой группы является to be unlikely который по неправильной аналогии нередко воспринимается в значении невероятно вместо маловероятно . 30 a The scientists believe to have discovered a new compound 1
. Особый класс подобных случаев представляют собой конструкции в которых форма с орудийным значением синтаксически зависит от глаголов имеющих валентность не на орудие а на способ действия . Рассмотрим в связи с этим вопрос о соотношении орудийной валентности и валентности способа действия 1
Оставляем подробное разделение Прилагательного и Предлога это было бы слишком долго а мы еще хотим поговорить о многом и потому п . ерейдем вместе с автором к Глаголу . Мысль о разделении Глагола справедлива но она кажется нам не вполне развитою и не так ясно представленною а потому и повторим ее как мы ее понимаем 1
Остальные примеры диалектные но их много . В русских говорах глаголы гомонить галдеть гаметь шуметь шумнуть по данным Словаря р . усских народных говоров имеют среди прочего нейтральное значение просто говорить что-то кому-нибудь 1
Остановимся теперь подробнее на способах выражения орудийных валентностей . Принято считать что глагол не может управлять более чем одним актантом каждого типа . В исследованиях затрагивающих область орудийных значений обычно отмечается что при некоторых предикатах возможны два семантических актанта из этой области инструмент и средство 1
Остроумие Witz есть непосредственное творчество . Самое слово Witz обозначало прежде способность знать как и английский глагол wit знать существительное wit рассудок разум смысл . Вообще довольно часто одно слово обозначает и остроумие и дух вообще ср espri spirit ingenious 1
ость смысл самого действия . Здесь русский язык прекрасно соединил и понятие непрерывной мгновенности возрастания и в то же время понятие этой мгновенности самой по себе как общего состояния Предлог присоединяясь освобождает здесь замкнутые таким значением глагола формы например мокну с предлогом про-мок-а-ю и даже промакивал и пр Отглагольная форма например мок мокл показывает поглощенную или не образовавшуюся форму неопределенную сущую мочу имеющую в употреблении не средний а действительный смысл а сложное про-мокаю показывает . неопределенную отвлеченную мокаю получившую действенный и вместе с тем особенный смысл погружения чего-нибудь в жидкое 1
Отв 1 Идолопоклонники которые болванам на подобие человека или скота зделанным как некоему Божеству покланяются 2 Лихоимцы и сластолюбцы ибо у таких людей мамона и чрево есть некий идол которому они все свое сердце посвятили 3 Лицемерные богомолы 4 Лицемерные постники то есть которые воздерживаются от некоторой пищи а между тем упиваются и всякия непристойности делают 5 Суеверы которые чудотворения и некоторыя явления выдумывают для сквернаго прибытка . Кратко против сей заповеди согрешает всяк кто по глаголу Христову в некоторых наружно . стях полагает свое спасение а оставляет силу закона то есть правду и милость и веру 2
Отв . В будущем спряжение сего глагола употребительно ибо само собою разумеется что всякий непременно в долгу будет коли еще не есть . Письмо найденное по блаженной кончине надворного советника Взяткина к покойному его превосходительству 1
Отвечайте Филипп Филиппыч прозвучал опять голос чеха . Нет такого глагола . Отстаньте простонал Филипп Филиппыч 2
Отвечаю . Имя сие Христос есть Греческое от глагола которой глагол как собственно значит помазую намазываю уливаю что то Христос на Российском языке будет знаменовать помазанник и сие имя взято будучи за имя прилагательное ко всякой вещи чем нибудь намазанной приложиться может но взятое за имя существительное будет означать некоторую известную персону чем нибудь помазанную . И так здесь сие имя Христос будет существительное да нарицательное а не собственное понеже им многие называлися и называются 2
Отвеч . Здесь надобно памятовать что член сей по разуму вяжется с первым и вторым с первым по глаголу верую со вторым по словам и во единаго Господа Иисуса Христа прибавляя их к сему члену нас ради человек и пр сшедшаго с небес и воплотившагося и пр Сие заметив сказываю что сии слова нас ради человек и нашего ради спасения показуют для кого и для чего Сын Божий воплотился . Для кого 2
Отв . Как у двора так и в столице никто без долгу не живет для того чаще всех спрягается глагол быть должным для примера прилагается здесь спряжение настоящего времени чаще всех употребительнейшего . Настоящее 1
От глагола электрифицировать произошло слово электрифицированный а от ректификовать ректификованный . Но кроме того существует глагол ректифицировать от которого образуется ректифицированный . 2
отдаю прославляю . 5 из двух предлогов и глагола . преодол 1
От длительных войн казна истощилась От этих потрясений я лишился сна . не есть тривиальное свойство любого глагола . Так у акционального глагола в отличие от медиального нет фонового Каузатора его замещает мотивировка 1
От его взгляда меняется природа И вот уже расплавленным алмазом сияют лужи изнывает лед . Все глаголы этого стихотворения позитивные . Герой-поэт так связан с природо 2
Отец смущенно улыбаясь что-то длинно мне объяснял . В его речи было много модальных глаголов и условных наклонений изысканная вежливость выше моего языкового уровня . Но я уловил суть 1
От качества действия делается уже заключение о времени . Поэтому и формами глагола обозначается самое действие время же в нем есть дело употребления это употребление основано на соответствии глагольных форм с временами . Неопределенное действие с точки зрения времени естественно является неопределенно продолжающимся поэтому двигать образует время настоящее 1
Откинув несвойственную русскому глаголу категорию времени которая может сбивать и постоянно сбивает наших грамматиков обратимся к самому языку нашему . Всего лучше в этом случае взять все формы нашего глагола в том виде в котором все они могут употребляться т е в виде отглагольного имени или иначе неопределенного наклонения . Приведем для первого примера глагол двигать двигнуть двигивать 1
Отметим что вопросительные и побудительные типы предложений как правило фигурируют как законченные высказывания в соответствующих речевых жанрах . Язык как система обладает громадным запасом чисто языковых средств для выражения формальной обращенности лексическими средствами морфологическими соответствующие падежи местоимения личные формы глаголов синтаксическими различные шаблоны и модификации предложений . Но действительную обращенность они приобретают только в целом конкретного высказывания 1
отмечается что этот глагол не менее чем трехместный потому что для его истолкования необходимо помимо самого движущегося тела Х упомининие по крайней мере двух разных точек пространства А и В в которых Х находится в последовательные моменты времени . Толкование глагола имеет следующий вид там же с 77 . 8 2
Отныне он не будет действовать ибо дух его п . олон его единственным действием станет слово Глаголом жги сердца людей . В то время как деятели будут бороться со злом и проводить реформы он будет может быть выкликать Lumen coeli sancta Rosa и клич его будет устрашать ущербных грозя им Страшным судом 2
О том какую информацию о некотором компоненте значения предиката следует считать грамматичной см Апресян 1974 121 . Заметим однако что характеристикам грамматичной информации при этом полностью удовлетворяет например информация о такой классической актантной роли глаголов действия как субъектная информация о субъектном значении свойственна любому глаголу со значением действия и значение это выражается очевидно стандартно граммемой именительного падежа . Основное практическое значение выделения актантов и сирконстантов состоит в том что информация об актантах фиксируется в словарной статье предиката Р 1
О том что глаголы существенные могут получить значение степени однократной было сказано . 2 Иные глаголы отвлеченные неопределенной степени имеют также только этот отвлеченный вид не имея вида существенного самого общего самого естественного вида всякого конкретного действия . Мы об них уже упоминали выше 1
О том что Пушкин не был христианским моралистом в юности и не стал им в годы своей духовной и творческой зрелости свидетельствуют не только его высказывания в статьях заметках и письмах но и его произведения . Среди них особенно с конца 1820 х годов редко встречаются такие где Пушкин стремится глаголом жечь сердца людей . В его поэзии главное прямое или опосредствованное лирическое самовыражение его стихи о любви о природе о дружбе его философская лирика это скорее не проповедь а исповедь выраженная в необыкновенно изящных и гармоничных форма 2
От разных основ образуются разные формы настоящего иду прошедшего пошёл пошли и будущего времени пойдёт . В старославянском и в древнерусском языках неопределённая форма этого глагола выглядела как ити . При этом и корень а ти суффикс 1
Отречение от военной службы совсем не входит в новозаветное понятие о том что требуется от мирского воина чтобы стать ему полноправным гражданином Царства Божия . Кроме тех условий которые уже исполнялись центурионом Корнелием именно кроме молитвы милостыни поста ему нужно еще призвать Симона нарицаемого Петром он речет тебе глаголы в них же спасешься ты и весь дом твой . И пришедшему Петру Корнелий говорит Ныне все мы пред Богом предстоим слышать все повеленное тебе 2
От себя он вставил про речку сказал что она безлюдна луг назвал безжизненным хорошо про мышку Лишь изредка пробегала полевая мышь . Уместно он вставил цитату о паутине но текст Тютчева о дне хрустальном он исказил изменил время глагола так делать не полагается . И кроме того Тютчев говорит о дне с утра и до вечера Весь день стоит как бы хрустальный и лучезарны вечера а в данном сочетании получается натяжка 2
Отступление . Много прекрасного написано о городе где я родился о том городе что был до революции вторым окном России в Европу а с тех пор трагически занепал как говорят по-украински не знаю русского глагола который так точно передавал бы понятие упадка . Низко пал опустился это все не совсем то 1
Отсюда следует между прочим что мнение будто категория лица является исключительно глагольным признаком основано на предрассудке . Самая изменяемость глагола по лицам может быть выражена окончаниями как в латинском am-o am-as am-at или особыми префиксами как во французском j'aime tu aime il aime ср местоимения moi toi lui или в русском я любил ты любил он любил полный параллелизм этих форм с формами praesentis я люблю ты любишь он любит одинаковость синтаксических связей отсутствие таких форм как любилый и . т д все это обусловливает восприятие всех этих форм как форм одного и того же слова глагола любить 1
Отсюду разделяются сложенные глаголы на постоянные и преходящие . Постоянные остаются всегда в одном спряжении во всех временах преходящие будучи в настоящем времени первого спряжения в будущем суть второго затем что простые глаголы второго спряжения получив в сложении наращение спрягаются по первому спряжению а в будущем наращение потеряв паки ко второму спряжению возвращаются . Пример первого 1
Отчаянно влюбленная пусть даже скромная деваха поет с вызовом разгорячась . Тут наверное и Жириновский не сразу выразительный глагол допишет это тебе не 9 раз повторить простейший глагол который звучит через слово во всех англоязычных боевиках . Но когда даже вышеприведенные перлы припевок были например демонстративно вынесены на миллионную телеаудиторию в циничной программе Эх Семеновна они сразу вдруг померкли обдали сальной пошлостью эстетически и нравственно оскорбили 1
Отчетливо . постукивал часовой маятник Глагол времен металла звон помню вертелось у меня в голове так же неподвижно стоял лакей у двери так же бесстрастно сидел отец . Дед откашлялся улыбнулся и начал тихим голосом ясно отчеканивая каждое слово 2
Офицеры размещались в флигелях или казематах переделанных в жильё длинных и нескончаемых . Ядро централизации был флигель Глагол выстроенный в виде буквы Г В нём происходили всякие офицерские безобразия и бесчинства . Пьянство было всеобщее 1
Охарактеризуем с точки зрения несостоявшейся полисемии одну группу глаголов в которых в отличие от описанных связка или соединяет два больших фрагмента толкования но не две его половины . В Апресян 1995а 86 описан большой класс глаголов толкуемых через сравнительную и положительную степень предельных прилагательных . 1
Очевидно что далеко не любой предикат обладает такой способностью . Изучение широкого класса глаголов с этой точки зрения необходимый этап дальнейшего исследования . Литература 1
Очевидно что здесь грамматическая форма толкуется в отношении логическом . Отними у ней насильственный логический смысл тот же безличный глагол в логическом же отношении не составит и предложения в принятом смысле суждения ибо в логике безличных предложений или иначе безличных суждений не существует . Г Говоров как мы и прежде говорили особенно настаивает на двух главных членах предложения без них говорит нет никакого предложения 1
Очевидно что он связан с какими-то насильственными действиями . С тем же корнем существуют глаголы ушибить зашибить и т п Академик А А Зализняк обнаружил что термин пошибать скотину в пермских говорах означает напускать на ско . тину порчу заговором колдовством заклинаниями 1
Очевидно что самая категория времени теряется . Но между тем что-нибудь да выражает же русский глагол своими формами и как-нибудь да дает же знать о времени . Что же он выражает 1
Очевидно это толкование не отвечает языковой интуиции носителя языка и поэтому не может быть им принято . Итак налицо два различных толкования каждое из которых по своему описывает лексическое значение глагола . догонять 1
очень хороши найдут и они место в нашем словаре . Академия ныне решилась ставить глаголы . как то и должно было 1
Очень хорошо . А вот Шишков друг мой полагает их во всем одинаковыми оба от глагола мечу метать поелику употребление их состоит в сем действии . Экая дичь 1
Ошеломленный я даже не отреагировал как положено в ответ ее руке наверно от неожидан . ности и удара ногтей а она обретя равновесие это дело отпустила и невозмутимо принялась репетировать сцену из пионерской жизни в идиотской пьесе Розова где раздражал фальшью и настырностью немосковский глагол рюмзать . Вот почему мне перехватывает горло идея посвистеть я ведь уже заходил к ней когда мать была дома брал списывать роль и понуждаемый инстинктом нереста я направляюсь было к желтому с белым ситом занавески окну ибо уже решил что вцепилась она неслучайно и обдумал продолжение события во всех распаленных вариантах включая совместное попадание на необитаемый остров потому что теперь моя очередь хватать толстопятую ученицу и задирать ей школьный фартук с оборками 2
Ошибка была тем простительнее заметил он что разные прерогативы являются на самом деле рогатками для русской жизни . Но с величайшим негодованием высмеял Владимир Ильич думского октябриста Люца который желая щегольнуть иностранным словцом безграмотно употребил глагол будировать . Будировать от французского будэ означает дуться сердиться 1
Ошибка при переводе могла произойти из-за неправильного восприятия значения глагола must . Сочетание модальных глаголов can must may и перфектного инфинитива приводит к своеобразной борьбе двух противоположных начал . Модальные глаголы указывают на действие в будущем а перфектный инфинитив тяготеет к прошедшему в этой борьбе побеждает перфект а глаголы can must may теряют свое обычное значение и переводятся словами возможно вероятно должно быть 1
Павел на третье небо и слы . шавшие там неизреченные глаголы их же не леть есть человеку глаголати . Неизреченность и вследствие этого тайна как облако окружает Истину но ей становятся сопричастны те кто удостаивается стать органом ее откровения 2
Павел я обручил вас единому мужу чтобы представить Христу чистою девой 1 Кор 11 2 и возможным становится сказать что Мария исполняет женственное измерение творения Божьего спасаемого в Церкви и Церковью . В Марии в ее смиренном ответе се раба Господня буди Ми по глаголу Твоему Церковь обретает свое личное начало и средоточие и Богом . атерь является навсегда как ее сердце 2
. Параллельно протекает процесс развития отвлеченных значений и в глаголе . пробуждаться 1
Парень сидел в моей мастерской в большом железном кресле на нем был его умопомрачительный плащ и он внимательно глядя на меня своими всепроникающими очами вещал . Вставай и зиждь и внемли глаголом жги сердца людей . Ну чистый Александр Сергеевич только выкрашенный и не завитый 2
Пасха . Это она гремит в боготканных глаголах Господа пойте и превозносите во вся веки . После чтения апостола вышли к плащанице три певца в синих кафтанах 2
Пепельный адский . Пекло ад от глагола пеку печь по-малороссийски пекты . Примеч 1
Первая наша тревога сделалась от того что граф наш седши с г-м Бебером на правый борт чуть было меня на левом сидящего не поднял на 9 е небо если бы я убоявшись близкого кораблекрушения не успел закричать Равновесие нарушено . Граф газетный глагол не забывающий подумал что равновесие Европы нарушено успехами отечественного оружия с торжеством скоч . ил с места но увидя что дело не о том посадил меня с г-м Бебером вместе а сам один сел иначе бы наш путь окончился бедой 2
первое место в нашем язык вообще . В области имени в области предмета эта внутренняя сторона выразилась в твердых постоянных формах в области глагола в области действия эта внутренняя сторона принимает значение личности и поэтому так подвижны и изменчивы служащие ей формы глагола . Приложения 1
Первоначальным способом письма был идеографический то есть такой при котором предмет о котором пишут непосредственно изображается чтобы написать слово мост я рисую настоящий мост . Затруднение представляли предметы отвлеченные а также и глаголы для их передачи изображали наглядный предмет состоящий из тех же согласных как если бы кто по-русски стал изображать мост для передачи слов месть мести . А чтобы такая многозначительность не повела к недоразумениям употребляли так называемые детерминативы то есть условные знаки 1
Первые две функции общеизвестны и не вызывают затруднений при переводе но этого нельзя сказать о двух последних случаях . В английском языке глагол to do часто используется для усиления или ограничения значения смыслового глагола или всего предложения и в таких случаях соответствует русским словам действительно фактически а также хотя все же однако . Иногда глагол to do употребляется и для грамматического усиления первой группы этих слов 1
. Первые называем глаголами отыменными другие именами отглагольными . 44 1
Первые работы Байби касались в основном проблем фонологии и морфонологии она выступала наряду с Т Веннеманом в качестве одного из пионеров так называемой естественной фонологии см прежде всего Hooper 1976 ср также выше 4 Наибольшую известность однако получили ее работы в области как собственно морфологической теории прежде всего книга Bybee 1985 которо . й мы и уделим основное внимание важнейшие положения этой работы в сжатом виде изложены также в статье Bybee 1988b так и диахронической типологии грамматических категорий глагола наиболее крупной публикацией к настоящему времени является написанная под руководством Байби совместная работа Bybee et al . 1994 где Байби принадлежит бођльшая часть текста но в этом направлении Байби с группой учеников и сотрудников продолжает активно работать 1
первых образуются все по-разному а во-вторых показывают будущее завершенностью или условностью действия . Возможно понятие будущего в мышлении народа дифференцировалось позднее чем образование недифференцированных флексий сделаю в отличие от понятия-концепции прошлого которое было осознано в мышлении народа тогда когда сформировались флексии прошедшего времени суффикс л Правила образования прошлого и будущего времени в английском языке подобны русским прошлое время образуется флексией а будущее конструкцией буду+ глагол . В современно 1
переводить . и алгоритмически на основе МУ в статье этого глагола легко анализируются . В них нет подлежащего A а три дополнения B X Y однозначно определяются 1
Перейдем к более наглядным для иллюстрации стиля Шекспира случаям передвижения слова из одной грамматической функции в другую . В английском языке одно слово часто может быть и существительным и прилагательным и глаголом . Например copper медь медный покрывать медью 1
перемещаться . отличается от более общего глагола . двигаться 1
перемещаться . отмечается что этот глагол не менее чем трехместный потому что для его истолкования необходимо помимо самого движущегося тела Х упомининие по крайней мере двух разных точек пространства А и В в которых Х находится в последовательные моменты времени . Толкование глагола имеет следующий вид там же с 77 2
Перехватов сделал недовольную мину он не любил когда Домна Осиповна почему бы то ни было упоминала имя Бегушева . Граф тоже обиделся употребленным ею глаголом существуете . С ним живу отвечал он думая про себя Погодите madame я сейчас вам поднесу букет не совсем приятно для вас благоухающий 1
песни ее не всегда под голос мужа . Хороша ли нет ли она собой но она молода она желает нравиться и наслаждаться она умеет спрягать глагол я хочу не хуже г-жи Линьёль а что находит она в благоверном своем супруге . Под сукном да ватою завернутый фланелью барометр наполненный сладкою ртутью 1
Пестик цветка женский орган с мужским названием . Мужские глаголы пестовать пестить пестать означают мужеско-Женское действие выращивать нянчить . Относятся они и к мужчине и к женщине 1
Петр как всегда за всех выражая общее мнение сказал А куда нам идти . Ты имеешь глаголы вечной жизни . Нам не нужна эта суетливая жизнь нам не нужны эти сети рыба нам не нужны эти деньги нам не надо ничего 2
петух . подтверждается отсюда фамильярным глаголом . петушиться 2
Писать не умеют говорил . Это совершенно верно глагол под конец страницы . Есть ли смысл человеческий 2
Писать я начал вот почему . Раз шел у Суворина разговор о том что твой Иванов нытик от глагола ныть и что ты его срисовал прекрасно что нет пьесы в которой герой до некоторой степени не был бы нытиком . Мне пришло в голову изобразить неноюще 2
письмо пришло . употребляя глагол описывающий пешее перемещение человека по отношению к неодушевленному объекту обнаруженному в почтовом ящике . Но каким образом мы выбираем именно этот глагол 1
Письмо это я отправлю ныне со штрафом может быть Константин захочет приписать да может быть и я узнаю что-нибудь достоверное о времени своего отъезда . Константин приедет кстати статья его о глаголах вышла я возьму ее нынче из цензурного комитета по . тому что он может опоздать а завтра воскресенье комитет заперт 1
пишу тешешь пашетъ пишемъ пишете пишутъ . безличный глагол имеет только третие лице . надлежитъ кажется говорятъ 1
побег отходящий от стебля или корня и ответвление . Однородные ограничения словесных связей действительны и в отношении глаголов . отрастить 1
По-болгарски пукам значит лопаться трескаться трещать на огне печь кукурузу зёрнышки которой лопаются при нагревании . Но необходимо иметь в виду что пукам это первое лицо глагола . Не исключено что первый человек получивший такое прозвище повторял что он жарит кукурузу и прозвище было дано по речевой характеристике этого человека 1
Повелительное наклонение 3 го лица в русском выражается особым словом пусть пусть придет или придут . Если я напишу она его рукой то всякий расшифрует точки как глагол . Признаки выразители категорий могут быть положительными и отрицательными так неизменяемость слова как противоположение изменяемости также может быть выразителем категории например наречия 1
Повелительное настоящее происходит от настоящего . Глаголы кончащиеся на . ю 1
По вере моей глубокой и по моему истинному обращению приобщен я тела и крови Господней из рук иерея божия во святом храме русском древнем и всякую рознь с общею матерью нашею церковью русскою отвергаю и порицаю . Произнеся этот огнен глагол Мина Силыч поклонился до земли и не поднял своей белой головы от полу . Народ стоял как стадо овец испуганное внезапно блеснувшею молниею 2
Повторю благо иностранцам не воспринимающим смысловые оттенки . Выражение наговаривала пластинку глаголы хвасталась увиливать или отлынивать в той же мере не сочетаемы с образом Ахматовой как глагол втерлась с образом М Петровых . Полагаю впрочем всё это выдрющиванье и выпендриванье пускается в ход мемуаристкой не столько ради унижения Анны Ахматовой сколько ради возвеличения собственной персоны 1
Подаждь же и всем людям твоим Богохранимей града сего пастве во всем благопоспешение да всяк из нас при последнем издыхании жизни своея чувствуя по возможности исполнение своего звания и воображая праведное мздовоздаяние твое с радостию тогда воспел бы пред тобою Ныне отпущаеши . раба твоего Владыко по глаголу твоему с миром яко видесте очи мои спасение твое . Аминь 2
Под влияние этой тенденции попал и глагол звонИть до конца XIX века обозначавший прежде всего звук церковных колоколов . С появлением телефонов и электрических звонков этот же глагол получил новые бытовые значения существенно расширив сферу своего употребления однако сохранив и принадлежность к церковной сфере . Именно последнее не позволяло филологам признать нормой произношение звОнит вступавшее в противоречие с тради 1
Подгадил устный ответ . Он хорошо проспрягал plusquamperfectum conjunctivi от глагола facio в страдательном залоге a verbo fio facius sum fieri . Он перечислил почти без ошибки все имена существительные 3 го склонения оканчивающиеся на is по исключению мужеского рода Много есть имен на is masculini generis 1
ПОДКУЗЬМИТЬ . Со времен В И Даля словари сохраняют за этим глаголом значение обмануть поставить в трудное неприятное положение . Но нынче основная часть этой смысловой нагрузки бесцеремонно перехвачена словечком подставить 1
Подлежащее с инфинитивом . Этот оборот также соответствует двум предложениям первое из которых состоит из глагола -характеристики в неопределенно-личной форме и формального подлежащего it . Например 1
Подобные синонимы выражают свое основное значение не непосредственно а через то семантически-основное или опорное слово которое является базой соответствующего синонимического ряда и номинативное значение которого непосредственно направлено на действительность . Например глагол . облечь 1
Подошел вплотную к демонстрационной доске передвинул пешку h2 на h3 . Примерно так сказал я и мы уже не заботясь ни о чьем авторитете заржали другого глагола не подберу в полный голос . Инцидент был исчерпан 2
Подражавший Иуде злобою како не достоин есть и имени участник быти . Законно царствующий монарх всяк имать державу от господа и силу от вышняго и по глаголу премудраго божий слуга есть и не без ума мечь носит по словеси Павла апостола к римляном 13 . И что больше 2
Подчеркнем что разграничение облигаторных и необлигаторных валентностей не совпадает с разграничением обязательных и факультативных валентностей используемым в работах представителей Московской семантической школы . Так все четыре упомянутые выше валентности глагола . уехать 1
Под этими двумя формами предстала природа в понятии человека под формою пространства как Предмет под формою времени как Действие . В слове человеческом как отражении человеческого понятия повторилось необходимо то же самое и потому оно разделилось на две основные части речи на Имя Предмет и на Глагол Действие . Каждая из этих частей речи будучи сама по себе слишком общею имеет свои дальнейшие определения естественно возникающие в ее сфере 1
По его мнению это было клево и вообще должно было сплотить нас объединить взбодрить и воодушевить . Удивляясь про себя не столько самой идее сколько количеству глаголов я решил что он все-таки слишком увлекся витиеватостью речи . Зябликовой в этот момент рядом с нами не наблюдалось 2
Пожалуйста не множьте злобно так по-русски никогда не говорят . Ничто не ослаблять тоже не слишком-то грамотно ибо дополнение выраженное местоимением всегда после негативных глаголов ставится в родительном падеже . У Петра Вейнберга этой фразе соответствует следующее 1
по . и из глагола . ведать 2
Покажем тем не менее что его лексическое значение также содержит ядерный и прототипический компоненты . В Апресян 1995а 136 при анализе семантических валентностей глагола . перемещаться 1
Пока же посоветую вам никогда не определять наименование задачи именем существительным . Приберегите его для наименования куска сценические же задачи надо непременно определять глаголом . Почему недоумевали мы 1
показаться 2 . та же специфика та же неправильность что и у глаголов класса . жать 2 1
Пока не требует поэта к священной жертве Аполлон в заботах суетного света он малодушно погружен . Н-но лишь божественный глагол . Как пробудившийся орел 2
Пока не требует поэта к священной жертве Аполлон он как и все прочие люди погружен в заботы суетного света и является Пушкин выражается сильнее и нужно думать более адекватно чем Плотин самым ничтожным существом между прочими ничтожными существами нашего мира . И только в те редкие мгновения когда Божественный глагол касается чуткого слуха поэта душа его о . тяжелевшая в забавах и заботах мира вдруг как пробудившийся орел срывается с места и устремляется к той дивной и непостижимой красоте которую обыкновенное сознание считает по преимуществу не существующей 2
Полагают что дисульфиды не относятся к сульфеновым эфирам . Однако встречаются предложения в которых отрицательная форма глагола -характеристики или его эквивалента не связана со сказуемым русского придаточного второго предложения . Например 1
Полк ничем особым не отличался учиться ему было трудно из-за местности сплошь возделанной под ягодные огороды Бар-ле-Дюк всегда славился своим вареньем стрельбище полк имел на дистанцию только в двести метров но командовал этой частью полковник Бертелло умнейший из умных генштабистов будущая правая рука Жоффра в первые месяцы мировой войны . К сожалению назначения высшего командного состава мало зависели от Жоффра это была привилегия военного министра и этим можно объяснить что во время войны французский язык был обогащен новым глаголом limoger лиможэ соответствующим по смыслу уволить прогнать . В город Лимож направлялись десятки генералов уволенных Жоффром за неспособность командовать 1
Половые извращения стали бытом даже среди новообращенных христиан из язычников ср апостольские послания Петра и Павла . Потом в период Ренессанса вместе с возрождением изящных искусств содомия тоже возродилась и пережила второй расцвет третий в наши дни а просвещенный король Фридрих II положил на дело о скотоложестве резолюцию В моем государстве существует свобода верить и глагол . В древнем Средиземноморье сама религия была гуманистической 2
Положение дел изменилось после выхода в свет на первый взгляд частной статьи Н Хомского Замечания о номинализации Chomsky 1970 которой суждено было стать своего рода сигналом к восстановлению морфологии в правах . В этой работе слово было провозглашено самостоятельным объектом обладающим особой структурой эксплицитно утверждалось прежде всего на материале английских отглагольных существительных которые как показывает Хомский не удается представить как чисто синтаксические дериваты соответствующих глаголов что синтаксические правила не де . йствуют внутри слова оно непрозрачно для синтаксиса 1
положение . как местонахождение в пространстве постановка тела или частей его состояние обстоятельства обстановка общественной жизни роль в общественной жизни распорядок государственной общественной жизни и т п Точно так же едва ли возможно втиснуть в систему значений одного слова все те значения которые приписываются например глаголу . обернуться 1
Полчаса бег трусцой вокруг озера десять минут душ пятнадцать минут молитва двадцать минут завтрак . В восемь пятнадцать он садится за стол Без четверти двенадцать седлает Глагола . Кого 2
Польки чувствуют в полной мере что женщины созданы для любви и они всю молодость свою проводят в приятных мечтах . На польском языке даже существует особенный глагол вымышленный для изображения самых милых впрочем самых пустых занятий в жизни романсовать romansowac . Это действие означает нежную почтительную любовь взаимные угождения основанные на нравственности и благоп 1
помавать . как глагола действительного это бы ничего да сам глагол по себе как-то некрасив . Не помню кто-то его употребил из наших классиков и вышло нехорошо 1
Помета тесноты указывается в скобках уточняющих имя валентности в составе структуры см схему . Указанным выше соответствием задается канонический порядок валентностей глагола его исходного наиболее эксплицитного предикативного представления и производных трансформированных вариантов см ниже . Канон имеет вид упорядоченных помет N 1
. По мнению Ю Д Апресяна двузначность таких предложений можно объяснить только одним способом признанием того что организующие их глаголы многозначны Апресян 1995а 88 . Мы однако уже убедились что двузначность фразы не является доказательством полисемичности входящего в нее слова 1
Помни же сын мой егда сойдутся рати в поле рази токмо окаянных псковичей а на княжой полк не води мой полк не благословляю на сие . Будет по глаголу твоему владыко . Корнил 2
Помнишь этот чудак monsieur Raoul . Как он мучил нас своими противными глаголами и как смешил своим русским языком . О как смешил 1
По молельне пронесся неровный шепот . И того ради продолжал не обращая на это внимания Кочетов послал я вам послание мое рабское о глаголе огненном его же прииде час возвестити вам . Отцы братия мои и чадца 2
По нашему мнению сравнительный метод может быть допущен в частную грамматику лишь настолько насколько он может уяснять не сходство а особенность языка при видимом сходстве его с другими языками . Так например по-видимому форма русских глаголов на ся соответствует вполне форме возвратных глаголов немецкого и французского языков с местоимениями sich и sе но по тщательном сравнении этого сходства между русским языком и вышесказанными иностранными языками находится большое различие уясняющее особенность наш . их глаголов 1
Понюхал старик Ромуальдыч свои портянки и т д . Отведением глагола в начало фразы пользовался и Гладков . Гладков был писателем дореволюционным 2
Понятие тематического выделения дает простую формулировку для некоторых ограничений сочетаемости наречий с аспектуальными формами и значениями . Известно что наречия характеризующие процесс или действие в его развитии т е сочетающиеся с глаголом НСВ часто не сочетаются с парным глаголом СВ Дело в том что СВ акцентирует достижение результата а процессный компонент хотя и входит в семантику СВ предельного глагола но не имеет нужного коммуникативного статуса т е становится недоступным для наречия . 3 а 1
По поводу названия пьесы Светит да не греет Островский писал В этой пословице выражается не содержание пьесы а сущность характера Реневой . О других изменениях в пьесе Островский сообщал Я изменил фамилии Реева производство от глаголов нехорошо теперь Ренева Завалишин фамилия известная и их много в Москве у меня Залешин . Озерского я изменил в Рабачева 1
По преданности своей к тройственному числу находит он во всех языках только три коренные части речи имя или местоимение действительное глагол имя или местоимение страдательное . Грамматисты в сем оспоривать его не будут но не с таким снисхождением дозволят они ему подобие меркурия с глаголом ибо он говорит что глагол в наших способностях умных есть образ действия а в началах телесных образ меркурия . Тут целомудренный наш учитель представляет нам еще новый пример похвальной скромности своей изъяснясь таким образом 1
По принятому нами обычаю мы и здесь заставим говорить прежде всего автора . Пускай он сам пожжет своим глаголом сердца людей . Наука социология пишет Э Е призвана изучать по формулировке социологов так называемые абстрактные законы социальной жизни т е те законы которые должны зафиксировать специфические события социальной жизни события долженствующие безусловно отделить науку социологию от других наук при этом такими специфическими явлениями социальной жизни одни социологи сравнительное большинство считают появившиеся в период социальной жизни разумные способности человека О Конт Спенсер Гиддингс Уорд Кидд и др создавшие этику религию и пр о 2
Попытаемся пойти к исследованию природы совсем с другой точки может быть и неожиданной . Материалист излагая свое познание но познание заметишь а не само вещество раскладывая по свойству всех языков в мире должен употреблять в описании явлений личные местоимения и действительные глаголы следственно всегда принужден говорить не о самой материи а о каком-то лице в ней действующем . Силы также не суть лица и потому нельзя к ним приложить эти грамматические формы иначе как иносказательно и подразумеваемо 1
По разным причинам бывает так что участник ситуации в том числе выделенный не может быть обозначен никаким членом предложения . 1 Переменной в толковании не может соответствовать никакого члена предложения если участник в составе предложения переходит в статус инкорпорированного а именно если его предполагаемый актант не имеет самостоятельной референции например его референциальный статус родовой или он денотативно зависим от другого участника а лексически совпадает с таксономической предпосылкой самого глагола . Так 7а возможно а 7б нет 1
порядок . Не спорю что в некоторых местах сии глаголы можно употреблять без разбору но гораздо больше случаев а особливо в важных и рассуждением наполненных сочинениях где сии глаголы один вместо другого употреблены быть не могут . Господину критику думается что буде надобно цвет зеленый то всякий зеленый цвет хорош 1
Посадили врачей и объявили извергами рода человеческого а спустя несколько месяцев выпустили умер Сталин вознесенный на небо а потом низринутый оттуда Хрущевым и выкинутый вон из Мавзолея . События школьной нашей жизни накладывались одно на другое мы не думали ни о глаголе ни о браке мы думали и думаем до сих пор хотя понимаем всю бессмыслицу нашего думания о политике и только о ней увы . Надо вспомнить какой-нибудь из наших с Леной совместных дней рождения мы и в самом деле не сговариваясь явились на свет Божий с разницей в пять дней Лена в Костроме я в Ташкенте 2
Посетитель мог действительно почувствовать себя в раю но ощущение проходило сразу после того как ему подавали счет . 27 августа 2000 года поменяло время глаголов в предыдущей фразе с настоящего на прошедшее . В прошедшее время отошла и пострадавшая от страшного многочасового пожара башня как туристический объект как последний символ Советского Союза 1
По сим важным резонам тайна причащения повторяется и долженствует повторяема быть . Но о тайне крещения великий Павел таковое полагает разсуждение и определение Не возможно просвещенных единою и вкусивших дара небеснаго и причастников бывших Духа Святаго и добраго вкусивших Божия глагола и силы грядущаго века и отпадших паки обновляти в покаяние второе распинающих Сына Божия . То есть которые единожды крещены познали все тайны христианския и участны были всех Евангельских даров после всего того отпали крещение презрели тайны христианския поругали и все попрали дары Духа Святаго таких отступников не возможно более принимат 2
Поскольку в английском предложении может быть только одно отрицание см 8 32 то в этом случае надо найти глагол -сказуемое и перевести его отрицательной формой . Но где же в этом предложении глагол . Мы ведь уже выяснили что сказуемое находится в начале предложения зная это переводим 1
Поскольку в русском языке глагол -характеристика находится в первом предложении для удобства перевода развернем оборот в два предложения действуя в обратном порядке а именно . а после глагола-характеристики введем союз that . б дополнение вновь сделаем подлежащим 1
Поскольку голландец как сказано знает русский язык хорошо ошибка или путаница в переводах исключена . Присмотримся к трем интересующим нас глаголам внимательнее . При глаголе наменять прямое дополнение всегда обозначает то что при обмене получают то есть наменять примерно означает получить при обмене а при глаголе обменять то что при обмене отдают то есть обменять примерно означает отдать при обмене А вот что означает глагол выменять 1
Поскольку писатели тоже люди в литературных произведениях можно встрет . ить многочисленные примеры и того и другого употребления глагола выменять . В первом случае глагол выменять сближается по значению с наменять у А Бестужева-Марлинского см пример 10 это подчеркнуто остроумной игрой слов выменять выманить и переводится на голландский как krijgen во втором же наоборот он оказывается синонимом обменять и соответственно переводится как ruilen 1
Поскольку фреймовые валентности определяются списком атрибутов соответствующей реляционной таблицы то их количество у некоторых предикатных слов может быть достаточно большим . У глагола . переводить 2
Последний поднялся с полу Мина Силыч поклонился у порога сторожу произнося прости будь милостив и побрел ко двору своему глубоко тронутый но спокойный . Результатом этого глагола было первое разъединение в Старом Городе не знавшем до сих пор общественного разлада . Дух новшества дух прогресса ударил Старый Город в те же самые религиозные интересы которым обыкновенно наносили удары вои княжецкие и полки царские но нынешнее новшество смутило Город паче всего доселе бывшего 2
После некоторой Спасителя нашего проповеди которая плотской мудрости не понравилась многие из учеников отстали от него . Подвигшися сожалением о них сострадательнейший Учитель наш оставшимся при нем ученикам сказал еда и вы хощете итти тогда вместо всех отвечал ему Симон Петр Господи к кому идем глаголы живота вечнаго имаши . Ах дража 2
После такого чисто русского свойства языка мы необходимо должны прийти к заключению что формы глагола часто употребляемые для выражения будущего не могут назваться формами будущего времени ибо часто употребляются и в прошедшем и в настоящем . Вернее будет если мы скажем что эти т н будущие формы глагола независимы от времени . Следовательно в русском глаголе нет формы будущего времени 1
Послов Даль стр 569 . Но для нас особенно важны наречия и союзы имеющие ту же форму в которой употребляется сам глагол напр . Ты знать забыл свою заповедь 1
Посмотрите же какое солнце . Меня не так волнует солнце или лексико-грамматические характеристики глагола но я однозначно полюбила их в этот самый момент . Я стою и внимаю 1
Постели их стояли одна против другой оба легли и учитель потушил свечу . Пуркуа ву туше пуркуа ву туше закричал Антон Пафнутьич спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад . Я не могу дормир в потемках 1
построить . дом из ничего и эти участники обязательные для соответствующих глаголов . 1
По счастью в книгохранилище работала моя соседка у которой имелась внучка с круглой двойкой по-французскому . И мы наладили как теперь бы сказали отношения по бартеру Ирма Лазаревна снабжала меня вожделенными Чейзом и Агатой Кристи а я протаскивала ее ленивую девочку сквозь дебри французских неправильных глаголов . Сейчас же только захоти достанут что угодно и привезут на д 1
. По тем же причинам любя подводится под категорию глаголов и отчасти под категорию наречий и условно называется . деепричастием 1
по типологии глаголов движения выполненную на материале большого числа языков . Идея этой работы состоит в том чтобы проследить какими средствами корень приставка послелог и т п кодируются в языках два основных семантических компонента глагола движения тип движения и его ориентация . 2.3 1
По той же причине они не имеют и многократной степени хотя как минувшее как воспоминание которое может представить перспективу действия прерываемого эта степень доступнее . Чтобы показать как значение глагола изменяясь изменяет его формы как одни бросаются а другие возникают приведем в пример глагол живу . Живу действие природы и поэтому относится к вышеобъясненным глаголам но в человеке это действие получило переносное значение напр я здесь живу значит я здесь обитаю следовательно з 1
Потом II Имя Предметное третий вид высказываемый или названием предмета или . общим именем Он а о третье окончание глагола . При сочинении грамматики сказавши о первых двух видах мы не прежде как дошедши до третьего вида до Имени Предметного стали бы говорить о всех подробнейших разделениях Имени нарицательное собирательное и пр Он а о есть Предмет вообще предмет не действующий не познающий но только познаваемый 1
Потому что маленького ребенка по-настоящему волнует в литературе лишь действие лишь быстрое чередование событий . А если так то побольше глаголов и возможно меньше прилагательных . Я считаю что во всяком стишке для детей процентное отношение глаголов к именам прилагательным есть один из лучших и вполне объективных критериев приспособленности данного стишка к психике малых детей 1
потому что освящена Господом Иисусом Христом через Его страдания через Его учение через Его молитву и через Таинства . Христос возлюби Церковь и Себе предаде за ню да освятит ю очистив банею водною в глаголе да представит ю Себе славну Церковь неимущу скверны или порока или нечто от таковых но да будет свята и непорочна . 1
Потом я увидел во сне будто вскочил с дивана . Потрясенный тем что Учитель выражал в глаголах мои сокровенные мысли я бросился к нему с распростертыми объятиями но осекся вместо тернового венца на его голове сидела фуражка с красной звездой . А поверх белоснежного хитона на хилых плечах лежали погоны с майорскими звездами 1
По указанной причине полученные структуры в ходе ЛФ-опознания подвергались реинтерпретации . Более принципиальной была бы дифференцированная трактовка глаголов типа . выходить 1
По утверждению немецких исследователей Клары и Вильгельма Штерн 1907 в речи ребенка сперва преобладают существительные потом глаголы и лишь потом прилагательные . Штерны приводят такие наблюдения над одной маленькой девочкой когда ей был год и три месяца 100 процентов ее словаря составляли имена существительные через пять месяцев они составляли всего 78 процентов а глаголов было 22 процента еще через три месяца существительных оказалось всего 63 процента глаголов 23 и остальных частей речи в том числе и прилагательных 14 процентов . Эта схема грешит таким же формальным подходом к грамматике как и схема профессора Трэси но общая тенденция языкового развития детей в ней отмечена верно ребенок в первые годы своего бытия так глубоко равнодушен к свойствам и формам предметов что прилагательные долго являются наиболее чуждой ему категорией речи 1
Почему достойнейший у нее почитается ученик которой все свои начинания относит чтоб сыскать совесть правую . Того ради Дух Святый называет ее словом спасения и глаголом жизни . Для лучшаго разсмотрения истинны сея поставим себя мысленно на Афинейском ареопаге где увидим Павла стязующагося с знатнейшими философами Епикурами и Стоиками 2
Почему как рождение наше должно совершаемо быть с торжественным Творцу всяческих благодарением так и смерть не плачем но веселием заслуживает почитаема быть и не иначе к ней готовиться как бы мы готовились взойти в брачный чертог . Знаю что для сего великой надобно веры но я говорю к тем кои по Апостолу вкусили глаголы градущаго века то есть которые будущею благою надеждою чувствительно утешаются . Которые же о том сумнятся те и веру свою порочат и истинне Христианства делают нарекание и сами себя сладчайшаго в жизни удовольствия лишают 2
Почему ты слово товарищ пишешь с мягким знаком . Это глагол второго лица ответил без смущения Филька . Какой глагол почему глагол вскричала учительница 2
Поэма открывается тремя посвящениями за которыми стоят три столь же конкретные сколь и обобщенные и символические фигуры поэт начала века погибший на пороге его красавица начала века подруга поэтов неправдоподобная реальная исчезающая как ее и всякая красота и гость из будущего тот за кого автором и ее друзьями в начале века были подняты бокалы Мы выпить должны за того кого еще с нами нет . Играя грамматическими временами глаголов Поэма принуждает прошлое возвратиться и будущее явиться до срока так чт . о они оба в миг звучания стихов оказываются в этом самом миге но притом и увлекают его как магниты каждый в свою область 1
Поэтический стиль Слова о полку Игореве находился в зависимости как от книжной письменной литературы так и от литературы устной . Анализируя древнерусское церковное ораторство и житийную литературу мы останавливались на характерных особенностях их стиля отмечая в них наличие символики олицетворения отвлечённых понятий присутствие метафорических образов введение в изложение монологической и диалогической речи риторических восклицаний и вопросов использование приёмов сравнения и параллелизма антитезы ритмическую организацию речи выражающуюся в повторениях единоначатиях в замыкании рядом стоящих фраз глаголами иногда рифмующимися друг с другом . Все эти стилистич 1
Поэтому группа применяет не собственно лингвистический а интуитивный способ определения ви . да глагола ошибочность которого глаголы терпеть и тереть несовершенного вида не замечается одноклассниками и не обсуждается учителем знающим что у детей нет средств для обнаружения этой ошибки . Тем более интересно отношение класса к гипотезе выходящей за рамки компетенции слушателей 1
Поэтому данный тип мы будем называть переносом на базе денотативного тождества фрагмента . В данной работе будут рассмотрены производные значения глаголов разных семантических классов глаголов физического воздействия . давить 1
Поэтому действие как ряд моментов понимается и употребляется относительно времени только как прошедшее и сле . довательно в глаголе не имея собственно глагольной формы имеет только форму прошедшего т е форму отглагольного прилагательного напр двигивал . 4 1
Поэтому когда 8 сентября 1826 года доставленный в Москву по высочайшему повелению Пушкин предстал перед императором Николаем I он сознавал как уже мною было однажды высказано что от земной власти могли зависеть многие существенные условия его личной жизни и даже объем содержания тем для его творчества но не его предназначенье . Он чувствовал что его призвание быть пророком своей родины глаголом жечь сердца людей и ударять по ним с невиданною силой . Его ждало загадочное и тревожившее его разрешение его судьбы но он не забывал что ему избр 2
Поэтому предлагаются не точные и подробные толкования а только условные схемы толкований зато такие которые можно сравнивать друг с другом . Причем сравнивать можно не одни лишь близкие синонимы но и с лексикографической точки зрения просто разные вещи как например глаголы движения и глаголы чувства и даже как мы видели глагол . go 1
Поэтому привожу эту грамоту не целиком а даю только наиболее интересный фрагмент . Грамота содержала записи о том на ком сколько положено долгу с использованием глагола положити . 1
Поэтому при написании статей КС для ЛП порой приходится прибегать к несколько обобщенным толкованиям слов чтобы не умножать сущностей . Вернемся к описанию ситуации задаваемой глаголом . переводить 2
Поэтому при оценке их правильности следует обращаться не к существительным как сделал читатель а к глаголам от которых слова произошли . От глагола электрифицировать произошло слово электрифицированный а от ректификовать ректификованный . Но кроме того существует глагол ректифицировать от которого образуется ректифицированный 1
Поэтому прошедшее время в нашем языке не имеет соответственной глагольной формы но форму отглагольного прилагательного или причастия . Все степени или моменты действия имеют как и следует свое прошедшее ибо всякое действие может перестать поэтому все формы глагола выражающие эти степени имеют от себя форму прошедшего отглагольное прилагательное двигал двигнул двигивал . Действие же как ряд моментов двигивать необходимо является только в прошедшем двигивал 1
поэтому с одной стороны мнение наше противоположно мнению последователей Ломоносова принявших столько времен в русском глаголе и от того смешавших в нем определения самого действия . С другой опровергается мнение Фатера Таппе и их последователей разделявших спряжение на отдельные глаголы и сохранявших категорию времен нет все эти формы формы одного и того же глагола но формы не времен а качества действия понятие же времени как сказано есть выводное из качества действия . Мы выразили нашу мысль но нам предстоит изложить ее последовательнее и подробнее и хотя в общих чертах указать на самые формы глагола и на употребление этих форм 1
Поэтому так затруднителен он для иностранцев . Грамматика ставит только общие законы разнообразная жизнь глаголов узнается из живого употребления . Если же эту жизнь подвергнуть 1
пояснительно тянули и дважды повторяли певицы . Пяти лет я не знала meinen мнить глагол но mein мой знала и кто мой тоже знала и еще Meyn Мейн знала дедушку Александра Данилыча . От этой включенности в песню дедушка невольно включался в тайну мне вдруг начинало казаться что дедушка тоже 2
Правда твердая исторически сложившаяся власть может позволить себе и вольности . В лучших языках есть неправильные глаголы . Нехорошо однако что люди революционного образа мыслей стилизовали нас всех под идиотов 1
правила . Поскольку значения этих глаголов отличаются на отрицание можно получить синонимичные высказывания добавив частицу . не 1
Правило 87 . Без разводу законнаго от мужа пущена бывши жена аще за другаго пойдет прелюбодейца есть и пустивый жену свою и ину поим прелюбы творит по Господню глаголу . Правило 91 2
правляться как от общих предпосылок стихотворение является как бы пародическим итогом лирического состязания так в частности от указаний которые дает например переписка А И Тургенева с П А Вяземским первое упоминание об Оде в письме Тургенева к Вяземскому от 4 мая 1825 г Остафьевский архив т III стр 121 а не от упоминания в Оде стихотворения написанного в 1821 г . Пушкин пародически подчеркнул здесь выражение Кюхельбекера изменив конструкцию причастия воспринимавшуюся в ряде прилагательных в глагол и обострив таким образом алогизм эпитета эпитет резво-скачущая кровь примыкает к излюбленным архаистами сложным эпитетам ввод которых был отчасти мотивирован гомеровским колоритом высокотвердынный меднобронный бурноногий и т д эти эпитеты были существенной принадлежностью архаистического стиля от Ломоносова и Державина они перешли к шишковцам Шихматов Бобров еще Панкратий Сумароков осмеива . л их как стиль пиндарщины в своей Оде в громко-нежно-нелепо-новом вкусе 1
Праотец мой Авраам не отрекся принести ему сына своего на жертву почто и я последуя ему не принесу в жертву все то что есть в душе моей от негоже мне дарованное . Се раба Господня буди мне по глаголу твоему . Таковый пример достоин подражания нашего 2
пр глагол сделаю по своему смыслу принимает предлог с только в одном значении в творительном . А в глаголе сношу напротив видны все три значения предлога с сношу с горы с над родител сношу и вернусь с над творит наконец сношу т е будет по силам это значение виднее в снесу которое употребительнее но смысл уже не совсем тот . Тут в третьем случае предлог с в сношу требует в речи винительного падежа со что здесь в предлоге с выражается мера сравнение напр это будет с аршин 1
Предвозвещающей великих дум . Воспламенителем глаголом правды . Лекарством душ безверием крушимых 2
Предлог означает пребывание в чем-либо . С глаголом движения он означает перемещение и пребывание в чем либо . A означает начало не только временное а и основное начало всех начал и потому я перевожу начало всего 1
Предлог освобождает таким образом отвлеченно предполагаемые сокровенные формы глагола . Опять повторяем личное значение глагола смысл предлога и вообще разум слова является . главным основанием в нашем языке собственно в области глагола и этой внутренней стороне покоряется употребление 1
Предположи что он священнодействует учиняя экзамен . И вот бледный и дрожащий ученик делает ошибку именно после глагола loquor ставит сослагательное наклонение тогда как полагается accusativus cum infinitifo . Его тоже коробит это но он не чувствует нутром а знает это головой 1
Прежде всего в жертвенных животных мы узнаем корифеев брака а также хор драмы тоже олицетворявший все эти зерна каши похлебки сатура трагос сатиры . Кроме того эти же самые зерна злаки и плоды бросались в зрителей как в другую часть такого же хора и назывались трагемата от того же глагола трагейн есть сырое . 13 Бобово-чечевичные фарсы 2
Прежде чем писать что-нибудь сделай сценарий тут описание природы столько-то строк тут выход героини там любовная сцена одним словом все как на ладони . Знаешь я хотел высчитать сколько каждый автор употребил имен существительных прилагательных глаголов наречий затем сколько у него главных предложений и придаточных многоточий знаков восклицаний и т д Не хватило терпения да . и сделать это может только какой-нибудь немец 1
Прежнее состояние языка с ясным местоименным склонением выражавшим противоположение группы местоимений группе имен существительных и прилагательных давно разрушено . Выделяется в известной мере группа личных местоимений своей функцией личных префиксов правда не вполне сросшихся в спряжении глаголов однако и там местоимение 3 го лица бывшее указательное склоняется иначе чем ме . стоимения 1 го и 2 го лица 1
Президент хохотнул . Мне нравятся твои глаголы Пахомыч а вообще-то тут Вакх и не ночевал . Просто ребята собрались на вечер советский песни 2
прекословлю . 4 из одного предлога и глагола . отдаю прославляю 1
Преудивительный человек этот Шихматов . Как я ни вслушивался в рифмы но не мог заметить ни одного стиха оканчивающегося глаголом . Особый дар и особая сила слова 1
Приближается к печальной нашей юдоли избранный человек так она думает . Принесет он благие вести возвестит глаголы мудрости расскажет о царстве блаженных на Арарате . Больше всех хочется Дуне узнать что такое духовный супруг 2
приведенный приведенного . и проч также и глагола . бывшій будущій 2
. При глаголах созидания винительным падежом кодируется креатив . Ребенок построил 1
При глаголе наменять прямое дополнение всегда обозначает то что при обмене получают то есть наменять примерно означает получить при обмене а при глаголе обменять то что при обмене отдают то есть обменять примерно означает отдать при обмене А вот что означает глагол выменять . Как это что означает глагол выменять изумится читатель . Если сами не знаете спросите у любого говорящего по-русски 1
. Признание конструктивной обусловленности многих значений основано совсем не на тех соображениях которые побуждали акад Л В Щербу даже всякий переходный глагол рассматривать как строевой элемент грамматики как форму связи между субъектом и объектом действия . Есть различие между лексическими значениями тех слов которые по законам грамматики русского языка конкретизируют свое содержание соответственно своей принадлежности к той или иной грамматической или лексико-грамматической категории например 1
Признаюсь что и теперь еще я не вовсе оставил сие мнение . Но природные Россияне которые без сомнения лучше могут судить о сем деле уверяли меня что упомянутое слово есть не другое что как первое лицо множественного числа настоящего времени вспомогательного глагола быть и в соеди . нении с другим глаголом оно значит то же что и мы есмя твориле мы купили 1
Приимите вся оружия Божия . Оружия коими ополченнаго воина Христианскаго представляет нам Апостол суть истинна правда мир вера спасение глагол Божий . И нет сумнения что Павел при описании таковым образом подвижника Евангельскаго представлял себе вооружение военное ибо в том же месте поминает он военный пояс броню шлем щит и мечь 2
Прилагательных 7 . Такая таблица была бы ближе к истине потому что в речи двухлетнего ребенка скрытых и явных глаголов приблизительно 50 60 а чистых прилагательных в девять раз меньше . Ошибка Трэси заключается в том что он отнесся к грамматическим категориям слишком формально 1
Пример . 3 Похожее явление рассматривается в Апресян 1974 204 где двум употреблениям глагола . выбивать 1
Пример . 4 Ю Д Апресян 1974 260 пишет о глаголах . покупать 1
Примеров подобных можно представить много из древних памятников русских напр у Нестора Игорь же совокупивъ вой многи и тали у нихъ поя Русь поидоша и приплуша и всю страну никомидiйскую поплѣнивше и судъ весь пожьгоша Володимеръ слышавъ яко ятъ бысть Ва-силько ужасеся и всплакавъ и рече и пр В русском языке эта форма не погибла и теперь в северных говорах наречия великорусского она сохранилась хотя и не сохранивши своей прежней определенности оттого что вместо причастия согласовавшегося с подлежащим в роде и числе употребляется неизменяемое деепричастие онъ ужь вставши вы были вставши и т п Как теперь так и прежде в этом случае настоящее время вспомогательного глагола часто опускалось так же как опускается у нас в прошедшем составленном помощью причастия на ль онъ сѣялъ вместоонъ есть сѣялъ но в чешском старом оно часто оставалось так же как и другие времена jest zasluźiw budu źiw и т п Древние памятники славянские представляют сложные времена образованные помощью глаголов быть имѣть начать хотѣть . В памятниках позднейшего времени равно как и в нынешних наречиях славянских употребление последних трех глаголов уже далеко не так обще их место заступил в большей части случаев глагол быть . Впрочем и теперь глаголы имѣть и хотѣть еще употребляются для образования будущего времени иму думати вместо буду думать стану думать долженъ думать можно слышать в наречиях чешском лужицком польском 1
Пример . От многих ключевых слов-существительных возможны ЛФ INCEPOPER1 FINOPER1 INCEPOPER2 FINOPER2 и другие подобные значениями которых являются глаголы типа . приходить в 1
Примеры ай-ай ах ура боже мой беда черт возьми черт побери . Совершенно очевидно что хотя этимология таких выражений как боже мой черт побери и вполне ясна но это только этимология значение же этих выражений исключительно эмоциональное и понимать побери в черт побери как глагол значило бы смеши . вать разные исторические планы приписывать современному языку то чего уже в нем нет 1
Примеры брат и сестра пошли гулять отец и мать остались дома я хочу взять учителя или учительницу к своим детям Иван да Марья когда все собрались и хозяева зажгли огонь стало веселее . В той же функции употребляются иногда и предлоги брат с сестрой пошли гулять особая функция частицы с отмечена здесь формой множественного числа глаголов . б Частицы объединяющие два слова или две группы по контрасту т е противопоставляя их 1
Примечание . агентивное значение глагола . жечь 2
Принесите мирско платьице одеться . Этот роковой страшный звон действительно становился для него глаголом времён . Сведут его ловкого прыгуна в церковь отдадут в срачице двум каким-нибудь здоровенным инокам под мантии те его ангельски прикроют с головою воскрылиями мантий а под этим мантейным приосенением сдавят могучими железными руками за природный шивороток невороченной кожи и повлекут к ногам настоятеля 2
Принимая что конфигурации оксимов п-нитробензофенона известны можно измерить моменты их О-метиловых эфиров . А теперь рассмотрим особенности перевода предложений с глаголами -характеристиками сгруппированные под номерами 31 32 33 . 31 При анализе предложений этой группы читатели вероятно выявили в них оборот подлежащее с инфинитивом см 6 или его эквивалент подлежащее с as инговая форма см 7 Помимо этого во всех этих предложениях встречается любопытное сочетание безличности с указанием на конкретного деятеля или орудия действия Грин анализ Арно Перкин вводимых после глагола-характеристики предлогом by 1
Присмотримся к трем интересующим нас глаголам внимательнее . При глаголе наменять прямое дополнение всегда обозначает то что при обмене получают то есть наменять примерно означает получить при обмене а при глаголе обменять то что при обмене отдают то есть обменять примерно означает отдать при обмене А вот что означает глагол выменять . Как это что означает глагол выменять изумится читатель 1
Присоединяясь к форме одно-однократной предлог придает глаголу только новую определенность и ускоренность напр прыгну присоединяется к глаголу с и образуется спрыгну . Значение предлога при глаголе сейчас нами рассмотренное очень замечательно и едва ли может быть найдено в другом каком-нибудь языке . Оно ясно и несомненно доказывает что в русском глаголе взято в расчет не определение времен 1
. Присутствие в ситуации обязательных участников однозначно предсказывается смыслом глагола . 2
присутствие . сирконстантных компонентов смысла в структуре предикатов соответствующего семантического класса напротив он утверждает это присутствие ведь если сирконстантный смысл свойствен группе слов то очевидным образом он свойствен и каждому слову из этой группы в отдельности например если причинное целевое местное временное и под значения свойственны всем словам описывающим действия то очевидным образом они свойственны и глаголу . арендовать 1
При томъ замѣтимъ здѣсь что когда при уступающихъ утру мракахъ блескъ мерцаетъ за горой то глаголъ мерцаетъ долженъ значить сіяетъ свѣтится но откуду вопреки языку дано ему сіи значеніе меркну мерцаю померкаю померцаю смеркаюсь суть слова происходящія отъ мракъ и значащія помраченіе потуханіе свѣта а не сіяніе . Какимъ же образомъ по утру блескъ молодой денницы т е восходящаго солнца мерцаетъ когда глаголъ сей по разуму языка значитъ меркнетъ потухаетъ становится мракомъ . Для избѣжанія отъ подобныхъ погрѣшностей надлежитъ крѣпко не довѣрять нынѣшнимъ писателямъ а особливо такъ называемымъ геніямъ-стихотворцамъ которые кажется приняли за правило писать стихи на учась языку и рисовать картины не соображаясь съ природою 1
При употреблении же читаю lego как неопределенной формы предлог возводит ее в однократную почитаю книгу . Глагол люблю излюбляю древняя форма тоже может служить примером . Предлог освобождает таким образом отвлеченно предполагаемые сокровенные формы глагола 1
причастия . где мы видим сосуществование категорий глагола и прилагательного таковы . знаменательные связки 1
Причастия . конечно составляют резко обособленную группу будучи подводимы и под категорию глаголов . Теряя глагольность они становятся простыми прилагательными 1
. При этом валентность глагола рассматривается как некоторый параметр переменная а актант как выражение описывающее значение этого параметра . 1
При этом данные формы сочетаемости зависят не только от принадлежности слов к тем или иным грамматическим категориям . например глаголов к категории переходности но и от связи этих слов с такими семантическими группами которые обладают устойчивым типом конструкции . Дело в том что структура некоторых типов словосочетания обусловлена принадлежностью их грамматически господствующего члена к тому или иному семантическому классу или разряду слов имеющих однотипную конструкцию 1
При этом либидонозное желание сосать сопровождается деструктивным желанием вдыхать опустошать истощать в процессе сосания 13 . Характерные выражения оральной агрессии включают такие глаголы как кусать жевать разрывать глотать разделять кого-то скрежетать зубами Колдунья хочет кого-нибудь растерзать какую-нибудь красавицу так как злая девочка 9 лет . Отношения с родителями 1
При этом нарушении речевой функции поражены теменно-затылочные области ведущего полушария у правшей левого у левшей правого . Человек в таком состоянии сохраняет речь но ему чрезвычайно трудно понимать пространственные предлоги наречия и глаголы движения . Понять разницу между уходить и приходить для него сверхсложная задача 1
При этом сказуемое первого предложения глагол -характеристика согласуется в лице и числе с новым подлежащим а . сказуемое второго предложения становится инфинитивом неличной формой глагола The two columns are supposed to operate at atmospheric outlet pressure . Этот оборот называется подлежащее с инфинитивом 1
пробудить . который сначала являлся синонимом глагола . разбудить 1
пробудить пробуждать . и глагола . пробудиться пробуждаться 2
Продолжая в духе коммунистического ретро не могу не привести здесь и другую историю избавившую меня еще от одной из сладких иллюзий и случившуюся во второй половине шестидесятых на закате девятого класса весною когда нам исполнилось по шестнадцать лет . Но прежде лингвистическая загадка слово бардак и глагол побардачить связаны ли корнем со старомодным бараться старомодным потому что в те годы мы уже пилились харились и факались но отнюдь еще не терлись и не трахались . Да называлось это именно так устроить бардак если есть свободный флэт и ч 1
Прозаический синони . м начала стиха 4 был бы а вместе с нею и сон но это была бы такая пошлая конкретизация что единственным выходом из положения является употребленный Пушкиным скобочный оборот тем более удобный что он позволяет не употреблять никакого глагола и таким образом усилить впечатление некоторой недоговоренностью . Слово смертного конечно не смёртного представляется возвышенным как книжное но мало кто знает что его содержательность зависит от того что это вовсе не производное от смерть как книжный от книга а старое отглагольное прилагательное со значением долженствующий могущий типа неизреченный типа совершенно вымершего в русском языке вымершего семантически но не морфологически 1
прозвание и позже фамилия Жаткин . Забелкин фамилия образована от древнерусского имени Забела Забелка происходящего от глагола забелять забеливать . В разных говорах русского языка слово забелка означало 1 забеленное закрашенное место 2 состав или краску для забеливания 3 молоко сливки сметану для забелки щей чая 1
производство воспитывает . 341 Глагол поверить в лживой стране имел какой-то идеолого-мистический смысл . Например в газетной статье писали о том как плохо шли дела где-нибудь на заводе завод не выполнял план подводил смежников но потом пришел новый парторг и путем словесных манипуляций ухитрился сделать так что коллектив поверил в себя и стал передовым 2
Проклятье литературного языка коварство повествовательного процесса тотчас дали о себе знать как будто меня поймали с поличным . Глаголы рассказывали прилагательные описывали существительные называли . Сам того не замечая я раздвоился на повествователя и литературный персонаж но ни тот ни другой уже не были мною 1
Про одно произведение кто-то сказал Там все глаголы врут . У Слуцкого все глаголы говорят правду . Любовь к Сталину рухнула и в Слуцком 2
про отца же твоего и матерь рече яко идоша взаем плакати брата же своего глаголя чрез ноги внави зрети и ни единаго слова от тебе разумех . Она же глагола ему сего ли не разумееши . Прииде в дом мой в храмину мою вниде и виде мя седящу в простоте 2
Проповедуй царю нашему яко же Давиду . иногда о его наследии От плода чрева твоего посажду на престоле твоем проповедуй о его делах и деяниях Ловитву его благословляя благословлю проповедуй о врагах его Враги его облеку студом на нем же процветет святыня моя проповедуй и всем обще слово спасения глаголы живота вечнаго рцы души нашей спасение твое есмь аз . А слово твое дело твое 2
Пророком целью эксперимента провозглашается создание управляемого божественного . глагола . 19 2
. Проспрягайте глагол жить в единственном числе прошедшего времени . Я умер ты умер он умер 1
противоборствующие представления замедляющие такую выработку желаний делают то что у взрослого человека не всякое желание достигает ступени воли . В русском языке два глагола хотеть и желать означают тоже только разные ступени одного и того же процесса и если бы признать еще третий глагол валить то мы имели бы три прекрасные выражения для трех ступеней одного и того же процесса взятого в начале в середине и конце . К этим двум положительным понятиям о воле общечеловеческая психология присоединяет еще третье отрицательное 1
Протопоп молчал ему мнилось что жена его слышит как в глубине его души чей-то не зависящий от него голос проговорил теперь жизнь уж кончилась и начинается житие . Туберозов благоговейно принял этот глагол перекрестился на освещенный луною крест собора и телега по манию жандарма покатила взвилась на гору и исчезла из виду . Народ постоял и начал безмолвно расходиться 2
Прототип 1 . Итак Ядро и Прототип два смысла по разному описывающие референтные ситуации глагола . Х догоняет Y-а 1
Прототип наглядно и непосредственно описывает типичную референтную ситуацию . Он актуализируется когда носитель языка воспринимает этот глагол . Ядро дает характеристическое описание референтных ситуаций опираясь главным образом на функциональные диагностические интерпретационные признаки 1
процессное значение . Некоторые фразы с такими глаголами могут быть поняты двояко ср примеры из Апресян 1995а 88 . Желтеют осенние рощи 1
Прошедшее как прекратившееся действие и потому уже не как глагольная форма а отглагольное прилагательное идет ко всем формам глагола но при последней оно исключительно . Вот наша общая мысль о русском глаголе . Вопрос о временах устраняется 1
Прошли . Так много глаголов так много людей не жгут разглагольствуют . Ток-шоу 2
Прощай Люда . Прощайте французские глаголы Франциск I и Карл V . Я зажмуриваюсь в ожидании чуда и Открыв глаза невольно кричу в изумлении и испуге 2
Прямо артист . Глаголом жечь сердца людей . Жечь это конечно слишком но симпатии вызывал 2
. Прямой страдательный залог состоит из причастий страдательных и глаголов спомогательных . Прибавление 1
Пускай он кокетничает своим космополитизмом будто не читал Толстого и не дочитал Достоевского будто рок возможен только западный но как художник он остается прежде всего русским словесно не переводимым . В отличие от хард-рока и металлистов автор бережен к слову он следует не только школе ироников Заболоцкого и Хармса но и волевому глаголу Гумилева . Сквозь пластмассу и жесть 2
Пустые и богопротивные то речи . Но видать жгло его слово людские души как в древности глаголы библейских пророков . А в такие огнепальные времена полные искусного витийства разносящегося не только с амвонов но и с царского печатного двора не так-то просто быть услышанным да еще из тундряной дали 2
Пустыня имя существительное нарицательное . А пустынник а пустынник глагол . Глагол задумывается Борька 1
Пусть будет вещь я хочу этого потому что сам по себе чувствую как разные люди живущие во мне самом внезапно меняются оставляя то радостное то унылое настроение . И смотря по тому как сейчас во мне человек унылый и вся история человечества складывается мне унылым подлежащим к двум вековечным глаголам есть и другому еще более короткому без второй буквы . А если я весел мне удалось что-то вся история человечества вспыхивает веселым костром и даже торговля кажется забавным рискованным делом почти как путешествие как творчество доступное даж 1
Пусть возьмет красный карандаш и для начала исправит хотя бы одну из предыдущих фраз в ней дважды их можно рассматривать . Правка несложная в одном случае подойдет глагол трактовать . Уф 1
Пусть четко распределит их по стилям ибо каждое слово имеет свой стиль то сентиментальный то пышно-торжественный то юмористический то деловой . Возьмем хотя бы глагол умереть . Одно дело умер другое отошел в вечность скончался еще иное опочил или заснул навеки или заснул непробудным сном или отправился к праотцам преставился а совсем иное дело издох околел скапутился загнулся отдал концы окочурился дал дуба сыграл в ящик и т д 2
Путники скрылись за углом . и др за ними в экспериенциальной иерархии следуют глаголы субъект которых выполняет какие-то более сложные роли зритель интерпретатор однако в основе этих ролей восприятие ср . выдать 1
Пушкин сдержал шаг возле его двери и прикоснулся слухом к журчанию ручейкового гладкозвучия . Но слово древо в описании отнюдь не библейского а чащобного прелого мохового русского леса мгновенно обозлило его неужели живя посреди царскосельских садов Илличевский так и не научился различать деревья а дикий глагол вопиять заставил по-обезьяньи вздернуть верхнюю губу и отскочить . прочь 2
пыхалъ пыхъ . Все сии односложенные глаголов произведения имеют 1 силу деепричастия . глядь на меня молвилъ 1
Пять этих слов вошли в сердца . Как бы глаголом манифеста . Сын не ответчик за отца 2
Пять этих слов вошли в сердца . Как бы глаголом манифеста . Сын не ответчик за отца 2
Радищев А Н Положив непреоборимую преграду . Положив непреоборимую преграду между вами и мною о возлюбленные мои преграду которую единое монаршее милосердие разрушити может лишенный жизнодательнаго для меня веселия слышати глаголы уст ваших лишенный утешения вас видеть неимея даже и той малейшия отрады беседовати с вами в разлучении я простру к вам мое слово безнадежен о бедствие достигнет ли оно вашего слуха . Всечасно хотя тщуся напрягая томящееся воображение сделать вас мысли моей присудственными всечасно плачевной стон и воскликновение имен ваших ударяет в безчувственныя стены мое 2
радость о Дусе Святе . ты будешь глаголом сердца вопиять . Авва Отче 2
Разве что шкатулка с географическими картами которую польстившись инкрустацией упер хозяин постоялого двора кривой Джакопо . Недаром же острые на язык французы тогда уже придумали глагол сгенуэзить . Всплыла шкатулка полтора века спустя в самой Генуе и приобрел ее некий дон Кристобаль Колон 1
Разговоры масок до нелепости пошлы . Язык ли уж наш виноват в этом другое ли что только они никак не выходят из спряжения глагола . знать 1
Раздавлен и оболган . В ярости что с тобою кончено ты выказываешься уже не лицом не членом общества но придатком себя обуянным разумом и продолжающим ораторствовать на тех же громоподобных глаголах Поверь . Пойми 2
Разделение свое г Белинский основывает уже не на внешней разнице слов в языке нет он старается вывести его из законов находящихся в самом слове и это одно уже большая заслуга но верно ли построение г автора посмотрим . Он разделяет части речи основываясь на логическом предложении говоря что Подлежащему соответствует Имя Сказуемому Прилагательное и так им называемые Определительные части речи а Связке Глагол . Это разделение как нам кажется несколько произвольно и имеет только вид правды 1
. Раздельные правят только определенные имен падежи с глаголами раздельно не сочиняются . 126 1
Раз начав было уже не оторваться . Глаголы моя внуши Господи разумей звание м . ое медленно плавно пропутешествовали они сквозь пятый псалом 2
разошлись . В глаголе . пробудить пробуждать 2
разума . глаголы кажется могут решить которое из сих слов важнее . Кто 2
Разъединение фразеологических сочетаний также приводит к образованию новых выражений и новых смысловых оттенков . Например глагол . напиться 1
Раньше оно имело совсем другой смысл . В найденных прежде берестяных грамотах этот глагол встретился в том же современном значении всего четыре раза . Но эти грамоты более поздние 530 1370 1380 е годы и грамоты конца XIV и XV века 1
Расгащивается . Одним этим смелым внезапно сотворенным глаголом она обнаружила такое гениальное чутье языка какому мог бы позавидовать и Гоголь . Все эти приставки придают русской речи столько богатейших оттенков 1
Раскроем недавно изданный ре . дакциею Семьи и Школы учебник г Бунакова Курс 4 Вот что там читаем мы на стр 42 11 Подлежащее означая предмет о котором что-нибудь сказывается чаще всего выражается существительным именем или местоимением в именительном падеже реже глаголом в существительной форме т е неопределенном наклонении но и всякая часть речи может быть подлежащим получая значение существительного имени . Затем почти сряду на 43 стр 13 напечатано дополнении подчеркнутые нами слова не получаем ли мы тех же щей пожиже влей 1
Рассказы я прочитал и был поражен . Слюнявый бабник эротоман любой глагол относивший к акту соития этот развратник писал о возвышенной любви раненого сапера к медсестре меня мутило от слащавости и дурости встречались ошибки позволительные школьнику на войне не побывавшему но этот-то все четыре года отгрохал от рядового поднялся до старшего лейтенанта иногда память его восстанавливала сцены фронтовой жизни от которых у меня дрожь проходила по телу . И этот воин раскисает на бумаге про какую-то вечную любовь сочиняет рассказики 2
Рассмотрим более детально эти обороты и способы их передачи на русский язык . Для начала обратим внимание на значение глаголов напечатанных выше с разрядкой to picture представить себе to allege утверждать to deem полагать to fear опасаться . Эти глаголы характеризуют отношение говорящего к высказываемому и поэтому их можно назвать глаголами-характеристиками 1
Рассмотрим две группы предложений . В предложениях 1 8 такие глаголы могут употребляться в указанном значении а в предложениях 9 16 не могут и эти предложения отмечены звездочкой как неправильные . 1 По мостовой прогремела телега 1
. Рассмотрим теперь значение этих глаголов с несколько иной точки зрения . Насколько сильно различаются в их толкованиях части B и C 1
Рассуждая таким образом Марфа и не подозревала что за пять целковых месячного жалованья господа хозяева охотно готовы получить целого человека в бесконтрольное распоряжение всю Марфу целиком с ее мыслями устремленными к заботе о хозяйском добре с ее руками растопляющими печи стирающими белье обжигающимися на плите подающими принимающими . Пусть читатель сам припомнит все причастия действительных и страдательных глаголов которые к тому же имеют странное или вернее петербургское свойство быть поминутно возвратными и обязан . ности Марфы определятся ему в некоторой степени 1
расхлябанность . сформировались на основе областных северновеликорусских глаголов . расхлябать 1
Расхождения в эстетике слова между Средневековьем и Новым временем может быть нигде не ощущаются с подобной же силой как в употреблении глагола . Нас шокирует когда в непосредственном соседстве встречаются одинаковые слова и в особенности те же самые глаголы поехал сказал хотел имел и т п Подобн . ая монотонность неэстетична с современной точки зрения но судя по всему в ней не было ничего неблагозвучного для немца XIII в и автор Песни о нибелунгах явно не находил зазорным устойчивое применение однообразных рифм типа klagen sagen leben geben bekant genant wip lip degen pflegen man gewan min sin guot muot lant vant и т п Когда мы говорим о бедности рифмами мы конечно подходим к ним со своей точки зрения но такой критерий очевидно неприменим в силу его субъективности это наш критерий а не средневековый 1
Режиссура это исключение из правил . Это семь глаголов на еть смотреть видеть зависеть ненавидеть обидеть терпеть вертеть . Из них шесть одинаково относятся к режиссерам как мужескаго так и женскаго полу 1
рема . 3 Сфера действия начинательных глаголов и актуальное членение . Рассмотрим значение начинательности которому можно сопоставить следующее упрощенное толкование 1
Рематический акцент падает на утверждаемое и противопоставлен данности тому что принимается за исходное . Это различие хорошо формулируется в терминах противопоставления ассерция пресуппозиция и имеет широкую сферу применения например оно позволяет представить в общем виде взаимодействие семантических компонентов предиката с отрицанием если в толкование слова входят два структурно равноправных компонента то отрицается только ассертивный ср пример из Wierzbicka 1969 глаголы со значением бояться и надеяться оба включают предположение о насту . плении события и его оценку но различие не только в знаке оценки отрицательной для 1
Ремесло . Узбекский глагол иок кылмак joq qьlmaq переводят обычно истреблять . Дословно пришлось бы так делать из есть нет 1
рения . Еще более существенно что глаголы контакта говорения слушания пронизывают это пространство во всех направлениях сверху вниз Пустыня внемлет богу и из края в край звезда с звездою говорит . Вторая строфа дает одновременно привычное для Лермонтова противопоставление поэтического я и окружающего мира и совершенно необычное для него слияние крайностей мирового порядка в некоей картине единого синтеза голубое сияние 2
реципиентная . зоны скажем глаголы движения могут употребляться в значении глаголов речи тогда движение это донорская зона для речи которая в свою очередь оказывается реципиентной . 1
Рецос великолепно чувствует гекзаметр с его длинной строкой и цезурой посередине . Он же мне объяснил что многие греческие трагедии оканчивались на гласном звуке долгом и на глаголе или на обрывке слова как вечное движение нет ни начала ни конца . Эти гласные очень важны 1
Речь в ней идет о программном продукте касающемся документов отдела кадров . Авторы убедительно показали что полное описание и глагола . уволить 1
Рим . 1 И хотя уже посыланы были Пророки для обличения но ничего не успели то уже здесь-то многочастне и многообразне древле глаголавый Бог отцем во пророцех в последних днях сих глагола нам в Сыне . Евр 2
Римма Гейбер . Неправильные глаголы . И Римма оглянулась удивленно и сразу узнала и подлетела обнимать 1
ритолоки храма глядящий в храм и знающий что это область Бога Живого место святое и он не имеет права войти туда иначе как если Сам Бог велит или Сам Бог подскажет какое действие совершить или какое слово сказать . Одна из задач духовника в том чтобы воспитать человека в духовной свободе в царственной свободе чад Божиих и не держать его в состоянии инфантильности всю жизнь чтобы он не прибегал всегда по пустякам пусто напрасно к своему духовному отцу а вырос в такую меру когда он сам научится слышать то что Дух Святой глаголет неизреченными глаголами в его сердце . И если подумать о том что значит смирение можно обратиться к двум коротким определениям 2
Риторики прикрас II 474 . Неясно какой глагол подразумевается в первом из следующих двух стихов . А метафизикой без принужденья 1
рмационный комплекс с другими членами предложения . Основная масса глаголов встречающихся в языке научной и технической литературы имеет ослабленное значение так как сама по себе не несет конкретной информации быть существовать появляться исчезать начинать кончать и т д . В английской научной и технической литературе логико-грамматический предикат чаще всего выражен 1
рмы в глагольную из прошедшего в настоящее например прыгивал степень многократная присоединяется к глаголу предлог при вмиг глагол проникается одним цельным значением и образует новое понятие действия именно действие неопределенное припрыгиваю . Далее как скоро предлог присоединяется к форме неопределенной в которой действие все же есть не то что в многократной то проникая глагол своим известным частным значением он обращает действие в момент и возводит глагол из степени неопределенной в однократную из времени настоящего в будуще . е напр прыгаю степень неопределенная присоединяется к глаголу предлог за глагол вмиг определяется частным значением и обращается в момент запрыгаю 1
рна умным ты оком увидел . Открой же око веры и увидишь в себе тожь силу Божию десницу Божию закон Божий глагол Божий слово Божие царство и власть Божию тайную невидимую а узнав сына узнаешь и отца его . Дряхлая на колосе солома не боится погибели 2
Рогатая смерть . Эти рубленые почти без глаголов обрывки то ли приказа то ли рассказа эта техническая виртуозность не могли не ошеломлять . Единственным известным мне в поэзии аналогом этому невероятному по накалу репортажу о бедствии души был шедевр Артюра Рембо Пьяный корабль 1
родолжая говорил все сии труды все сии установлении не утверждают еще внутреннего спокойствия государства и безопасность гражданскую в жизни и в имениях отец же твои говорил при тихости нравов начинал многое но паче всего что он сделал уложенье которое ныне по перемене обычаев перемены требует когда окончишь ты все свои подвиги благими узаконениями тогда справедливо можно будет сказать что весьма превзошел твоего отца . Государь восчувствовал всю справедливость его глаголов и согласием своим мнение его утвердил . Чего же ради никто другой ни в беседах ни в сенате и нигде инде таковой правды не говорил как сей бессмертия достойный князь Долгоруков 2
Роль это например Агенс Инструмент Адресат Место . В толкование глагола входит информация о структурных соотношениях между участниками . Информация о свойствах участников обычно задается отдельно см в Апресян 1974 60 о разделении толкования и сочетаемостных характеристик 1
Руины и выжженные территории фигурально выражаясь конечно да случалось но беспорядок в делах житейских нет . Она скинула босоножки сунула ноги во вьетнамки если подобный глагол применим к действию состоящему в пристраивании стопы на практически лишенном верха куске резины затащила чемодан в спальню пронеслась по комнатам распахивая окна и на ходу раздеваясь попутно помахала рукой жирафе отметив что после небольшого перерыва смотреть на ту как бы приятнее не так шокирует даже когда подумаешь что подразумевается не унылый гуманоид с дальней планеты а твоя собственная персона бросила юбку с майкой на диван и проскользнув между загромождавшими кор . идор большими и малыми предметами заглянула в оставленную открытой дверь в ванную 1
ру-прима два народный инструмент в кожаном футляре ласково прижимала к боку . И не от такой уж большой любви а оттого что домра та была концертная очень дорогая домра стоила больших денег и обогащала Ирину Аркадьевну а все остальное только разоряло ее и в идеалистическом и в материалистическом понимании этого глагола . Одолев четыре с половиной этажа Ирина Аркадьевна запыхалась и остановилась подышать коснувшись спиною облезлых лестничных перил 2
Русские же отнеслись к своим пророкам чрезвычайно странно . Интеллигенция вяло ответив на их жгучий богооткровенный глагол редкими и малочисленными толстовскими общинами отвернулась для дел казавшихся ей более важными более прогрессивными . Что же касается русской толпы то ее национальное самосознание не боговнушаемо оно проявляется главным образом негативно 2
Русские крестьяне из клироса делали крылос от слова крыло Хамильтона превращали в Хомутова то есть оперировали и существительными а народная этимология детей почти всегда обнаруживает в названии предметов глагол . Но конечно и детям порою случается выдвигать в названии предмета не глагол а имя существительное или очень редко прилагательное . Мне сообщают о пятилетнем Гаврюше который ботанику называл цветаника его отец был директором ботанического сада а ватрушку творушка от слова творог и я знаю Мусю которая называла нафталин муфталином так как была уверена что нафталин существует специально для маминой муфты 1
Русские равным образом уже не все сохранили ы его удержали великорусы и отчасти западные малорусы в горах Карпатских но белорусы тратят все более а восточные малорусы утратили совершенно выговаривая безразлично ы и и не смягчающее предыдущей согласной как замечено было прежде . Впрочем и великорусы сохранив звук ы в выговоре не удержали его везде где было оно в древности очень издавна по крайней мере с XIII XIV века место его заступило о в прилагательных муж р имен пад великой вместо великый в настоящем и повелительном глаголов на ы-ти кры-ти крою крои . Появление двугласных довольно давне следы их есть в чешских памятниках XIII XIV веков и в хорутанских памятниках XV века 1
Русский язык вполне понимает и выражает это в своем глаголе он не подчиняет отдельных глаголов общим внешним рамкам . С первого взгляда русские глаголы представляют совершенный произвол нестройную путаницу бесконечные противоречия невозможность порядка . Всякий или почти всякий глагол имеет свой обычай управляется и действует по-своему и отсюда как будто происходит общая разница 1
Русский язык не считает действия прошедшего за действие . Вместо формы глагола в прошедшем времени встречается у нас отглагольное прилагательное или причастие прошедшее переходящее как это известно в . чистое прилагательное был былой служил служилый 1
ршенного общественного строя на земле объективно неразрешима . Карлейль уподоблял попытки ее разрешить теориям неправильных глаголов . Кант указывал на радикальное зло гнездящееся в мире явлений 1
Рюкзак давит на плечи . благодаря личному актанту Y занимает особое место среди других семантических дериватов физических глаголов . Она является переходным звеном от физических значений к экспериенциальным и в то же время нижней ступенью иерархии неправильных экспериенциальных глаголов 1
сажусь . в прошедшем совершенном и будущем также от ветхого глагола . с 1
Самая изменяемость глагола по лицам может быть выражена окончаниями как в латинском am-o am-as am-at или особыми префиксами как во французском j'aime tu aime il aime ср местоимения moi toi lui или в русском я любил ты любил он любил полный параллелизм этих форм с формами praesentis я люблю ты любишь он любит одинаковость синтаксических связей отсутствие таких форм как любилый и . т д все это обусловливает восприятие всех этих форм как форм одного и того же слова глагола любить . Член европейских языков является основным признаком существительного нем handeln действовать das Handeln действование 1
Сам же автор придерживается в общем смысле по крайней мере теорий Ломоносова и Востокова . И русские и немцы пытались объяснить русский глагол но доселе безуспешно . Нет сомнения что иностранцам трудно постигнуть язык им чуждый особенно немцам трудно постигнуть язык русский но едва ли легче понять его и русскому руководимому иностранными воззрениями вообще хотя бы он не был последователем именно того или другого иностранца 1
Сами же глаголы имеющие в . своей семантической структуре данного участника наделяют его определенным коммуникативным статусом более эмфатическим у одних глаголов менее коммуникативно выделенным у других . 1
Самойлов же видя сие и зело о том смутися и скоро призвал к себе отца Авеля . И рече к нему с яростию глагола како ты злая глава смела писать такие титлы на земного Бога и удари его трикраты по лицу спрашивая его подробну кто его научил такие секреты писат . ь и отчего взял такую премудрую книгу составить 2
Сам Он в местном языке был не силен . В эти дни Он оживал меньше тратил времени на валяние глыб больше внимания уделял выездке Глагола часто шутил и даже Его сексуальная активность в эти дни возрастала . Но все кончалось одним и тем же 1
самый механический от чтения по частям речи . Мы вычитываем и выписываем из стихотворения сперва все существительные по мере сил группируя их тематически потом все прилагательные потом все глаголы . И из этих слов перед нами складывается 1
Саша читал вяло пропускал слова не договаривал вертелся на стуле бросал на меня лукавые взгляды и улыбки нимало не трогаясь досадой Бушо . После чтения мы писали под диктант делали анализ спрягали глаголы . Бушо хвалил меня саркастически посматривая на Сашу который ничего не замечая внимательно слушал мои ответы и когда урок окончился выразил чрезмерную радость 1
С Богом спорить захотели . Гром небесный глагол Господень нет громоотводы подавай . Слово-то Божие отводить 2
С большой буквы . Потому что это не глагол . Это больше чем действие 1
Сверх того есть дробь крупнее 1 го нумера и называется нуль или безымянка есть мельче 12 го нумера носящая немецкое имя дунcт . Русские продавцы называют последнюю дунец производя это слово от глагола дунуть то есть дробь так мелка что дунешь и разлетится . Забавно что это совпадает со смыслом немецкого слова 2
светит и даже печет . Благоволит глагол обратить в имя . Bene признавай и утверждай 2
Свидетельством долгой подвижнической жизни остались его творения его по слову святителя Димитрия Ростовского медо . точные глаголы . ТВОРЕНИЯ ПРЕПОДОБНОГО АНДРЕЯ 2
Свитсер исследует развит . ие концепта глагола слышать по ее наблюдениям оно происходит по линии слышать . 1
С во втором значении слетаю есть предлог требующий в речи родительного падежа где обозначается точка от которой идет движение с дерева . Тоже самое видим мы в словах сбегаю и сбегаю и пр и пр От значения глагола может видоизменять . ся значение предлога так напр в глаголе скидаю сброшу и скидаю платье в скидаю глагол получил специальное применение к одежде он имеет всю возможность употребляться и в других смыслах но употребляется редко 1
своей рассуждая рассмотряше брата онаго лице и нрава устроение разум же и послушание . К разумнейшему убо обыче приводити некий глагол высокий . 2
. Своеобразной иллюстрацией идеи Хокинса может служить история глагола хотеть рассмотренная известным африканистом и типологом Б Хайне Неine 1994 в рамках теории грамматикализации . 1
связанного с самой природой человека существуют еще чисто языковые условия и предпосылки . Почему от одних глаголов например . жать 1
С добрым советником и великого стола додумается князь а с злым советником и малый стол утратит . Сбылись слова Пророка И устави Господь слово свое еже глагола на нас и на судей наших судивших во Израили и на цари наши и на князи наши и на всякого человека Израилева и Иудина навести на ны зло велие еже не сотворися под всем небесем яко же сотворися во Иерусалиме . Но я еще не опомнюсь от всего слышанного сказал Иван Ряполовский 2
. С другой стороны анализ например глагола . изловчиться 1
Се безрассудное желание многих се желание внимающих гласу своих страстей и прихотей и отвращающих рассудок свой от познания вещей . Но время не внемля глаголу безумия течет в порядке непрерывном . Нет ни единого в нем мгновения которое бы возможно было себе представить отделенно и нет двух мгновений коих бы предела ознаменовать возможно было 2
Сейчас мы говорим только вАришь . Под влияние этой тенденции попал и глагол звонИть до конца XIX века обозначавший прежде всего звук церковных колоколов . С появлением телефонов и электрических звонков этот же глагол получил новые бытовые значения существенно расширив сферу своего употребления однако сохранив и принадлежность к церковной сфере 1
Сейчас позвонят . Рядом с именем Моньки этот глагол невозможен . День начинался ночью и ночью заканчивался 2
. Сейчас самое известное будет ТЕПЕРЬ ВСЕГДА СНЕГА как снег Господь что есть и есть что есть снега когда душа что есть снега душа и свет а всё вот лишь о том что те как смерть что есть что как они и есть признать что есть и вот средь света тьма и есть когда опять снега О-Бог-Опять-Снега как может быть что есть а на поверку нет как трупы есть и нет о есть Муляж-Страна вопроса нет что есть когда Народ глагол который значит нет а что такое есть при чем тут это есть и Лик такой Муляж что будто только есть страна что Тьма-и-Лик Эпоха-труп-такой а есть одно что есть когд . а их сразу нет о Бог опять снега их нет как есть одно лишь Мертвизна-Страна есть так что есть и нет и только этим есть но есть что только есть есть вихрь как чудом вмиг нет Мертвости-Страны о Бог опять снега душа снега и свет о Бог опять снега а будь что есть их нет снега мой друг снега душа и свет и снег Бог опять снега и есть что снег что есть 1
Сейчас это то же что воротник но исторически это шея поворотное устройство для головы замечу что к тому же самому праиндоевропейскому слову что ворот восходит персидское gardan шея . Взвязати очень колоритный глагол означающий движение снизу вверх в данном случае от земли где находится трава к шее человека . Естественно предположить что на шею траву надо привязать в знак того что она ворованная 2
Семантическое разложение предложения 29 полностью параллельно разложению предложения 24 проведенному выше . Как и в том случае значение глагола заниматься находящееся в теме пропускает сквозь себя отрицание в первом компоненте разложения с тем чтобы оно относилось непосредственно к значению наречия не всерьез . 29а раньше он занимался политикой не всерьез 1
Сергий был сторонником и проповедником религиозно-философского учения исихазма которое шло из Византии . Исихазм от греческого глагола покоиться безмолвствовать по-русски говорили не исихазм а безмолвное молчание и не исихаст а молчальник затворник . Исихасты в середине XIV века это аскеты-созерцатели убежденные в том что человек способен вступать в личное общение с Божеством при помощи душевно-телесной молитвы 2
С есть часть общая обоим кругам то есть та где французский глагол toucher соответствует российскому глаголу трогать или может быть выражен оным как например в следующей речи toucher avec les mains трогать руками . Е есть часть круга французского глагола toucher находящаяся вне круга В означающего российский глагол трогать как например в следующей речи toucher le clavecin . Здесь глагол toucher не может выражен быть глаголом трогать ибо мы не говорим трогать клавикорды но играть на клавикордах итак глаголу toucher соответствует здесь глагол играть 1
Сидим мы вчера первый урок у нас французский . Ведьма глаголы на этр задавала . Леверб аллэ арривэ антрэ рестэ томбэ 1
Сие есть естественное происшествие . Он зачинается во чреве жены в нем ростет и дозрев по девятимесячном в утробе матерней пребывании исходит на свет снабженный всеми органами чувств глагола и разума которые усовершенствования достигать могут постепенно сие всем известно . Но деяние пророждения то есть образ как зародыш делается ростет совершенствует есть и пребывает доселе таинством от проницательнейших очей сокровенным 2
. Сие рассуждай и о глаголах . распространяю 2
Сии изображают или вещь или ее деяние . Изображение словесное вещи называется имя изображение деяния глагол . Для изображения же сношения вещей между собою и для сокращения их в речи служат другие части слова 1
Сии-то изъясненныя нами причины делают наше пред Богом служение недостаточным . Приходим во храм и слышим глаголы таинств и святости исполненные но таковыми же домой возвращаемся . Сколько на священных сих местах слово Божие провозглашается и оное по видимому со вниманием приемлем но в жизни мало примечается благодатной измены в нравы въедшееся тление не истребляется 2
Сильно в этом сомневаюсь я плохо верю в их лечение . Из рассказа Франсуа Пьер узнал что Мари живет насколько этот человеческий глагол может быть к ней применим сказал Франсуа в маленькой сторожке на опушке леса куда страшно войти . Туда он приносит ей пищу 1
Симон Пётр отвечал Ему Господи к кому нам Идти . Ты имеешь глаголы вечной жизни и мы уверовали и познали что Ты Христос Сын Бога Живого . Остальные евангелисты об отходе учеников не упоминают 2
Система морфологического анализа предложений рис 2 состоит из базы слов русского языка базы правил спряжения и склонения слов и системы управления базой слов . База слов состоит из следующих основных файлов имя существительное имя прилагательное глаголы наречия имя числительное имя собственное прочее а также трех служебных файлов омографы слова содержащие букву е и исключения . В файле имен существительных около 45 тысяч слов хранятся существительные в именительном падеже единственного числа 1
Сіе по многимъ причинамъ и при наибольшей части глаголовъ весьма выгодно желательнобъ было чтобъ и настоящее неопредѣленное всегда слѣдовало послѣ прошедшаго времени или обратно можно бы было сперва ставить неокончательное потомъ послѣ неопредѣленнаго неокончательнаго настоящее и послѣ неопредѣленнаго совершеннаго или простаго будущее впрочемъ настоящее и будущее столь великое имѣютъ между собою соотношеніе что то и другое или прежде или послѣ прошедшаго поставлены быть могутъ поелику въ самомъ дѣлѣ будущее есть не иное что какъ измѣненіе настоящаго что въ рускомъ языкѣ показываютъ даже и самыя окончанія глаголовъ . Послѣдній порядокъ 1 неокончательное 2 настоящее или будущее 3 прошедшее былъ бы въ семъ отношеніи самый естественный ибо почти во всѣхъ рускихъ глаголахъ прошедшее есть самое старшее время потомъ настоящее и наконецъ неокончательное которое въ словарѣ наилучше стоитъ сперва какъ самое младшее . Сей предметъ конечно требовалъ бы пространнѣйшаго изложенія 1
Скажем о каждой из них несколько подробнее . Глагол сказали мы служит очевидною основою для образования других разрядов слов в языке и для строения речи . Действительно русский глагол не говоря уже о том общем его свойстве с глаголами других языков по которому корни знаменательных частей речи по большой части признаются сами по себе глаголами выражает свою связь с другими частями речи в тех же формах в которых сам употребляется 1
Скажи ми . И глагола детище Загадку твою отгадаю того Царю ни мало ни много день с нощию солнце пройдет в круг небесный и от Востоку и до Западу единым днем а нощию единою солнце пройдет от Севера до Юга то тебе Царю отгадка . Удивижеся Царь разумному ответу его что ему добре разумно отвечал 2
Скажи нам летами и добродетелию созревший муж как нам оканчивать течение жизни и входить в вечность . Он говорит что надлежит жизни течение оканчивать и входить в вечность с миром Ныне отпущаеши раба твоего Владыко по глаголу твоему с миром . О блаженная кончина когда кто к ней приближается в спокойствии духа с миром 2
Скажут Наша Монечка . А глагол глагол . Сейчас позвонят 1
Сказать что Мишка курицу просто съел это зна . чит обеднить выхолостить сцену лукуллова пира вакханалию обжорства куда больше подходят такие глаголы как слопал схрямкал сожрал в облизку стеная от наслаждения урча и вытирая слезы умиления . Словом с курицей я угадал явно чувствовалось что не на каждый завтрак Мишке подавали такое блюдо 2
Сказуемое организующее звено предложения . Но на протяжении длительной исторической эволюции языка и мышления глагол обычно олицетворяющий собой сказуемое резко ослабился как носитель информации оброс дополнениями и обстоятельствами которые взяли на себя часть смысловой нагрузки а подлежащее обычно представленное именем существительным обросло определениями и значительно повысило свою информационную роль . Поэтому хотя сказуемое всегда и входит в логико-грамматический предикат оно большей частью только организует его образуя инфо 1
С категорией слов знаменательных контаминируются более частные категории . существительных прилагательных наречий глаголов . и т д 1
Скрепляющим материалом окажутся сами предложения протянутые между подлежащим и сказуемым заполненные отборным словесным составом . Невнятица глаголов наречий предлогов прилагательных притянутая сущими словесами постепенно становится текстом и на берегу начинает подниматься каркас . Он то укрепляется сверху донизу то обрушивается тем или иным крылом 1
с кувшином с портфелем . см выше может выглядеть следующим образом вообще говоря данное действие является конкретным в нем возможно перераспределение усилий между субъектом и кем-л еще и т п где малая коммуникативная значимость сирконстантной информации в значении глагола передана сочетанием . вообще говоря 1
Слѣдовательно въ нихъ безъ нужды повторяется то что сказано уже въ первомъ стихѣ . При томъ замѣтимъ здѣсь что когда при уступающихъ утру мракахъ блескъ мерцаетъ за горой то глаголъ мерцаетъ долженъ значить сіяетъ свѣтится но откуду вопреки языку дано ему сіи значеніе меркну мерцаю померкаю померцаю смеркаюсь суть слова происходящія отъ мракъ и значащія помраченіе потуханіе свѣта а не сіяніе . Какимъ же образомъ по утру блескъ молодой денницы т е восходящаго солнца мерцаетъ когда глаголъ сей по разуму языка значитъ меркнетъ потухаетъ становится мракомъ 1
Следовательно в русском глаголе нет формы будущего времени . Какое же время есть в русском глаголе . Одно настоящее 1
Следовательно все их перемены из тех же оснований им пристоят . И сверх сего когда к действиям относятся и совокупляются с глаголами по знаменованиям трех лиц разделяются . я ты онъ мы вы они 1
Следовательно частеречная семантика является семантическим кварком . в смысле Апресян 1994 и может быть представлена лишь особым символом или условной формулой МАС 8 Мы предпочитаем символ т к условные формулы типа действие по значению глагола . шипеть 1
Следовательно является ли сказуемое в голом виде т е без всякой личной оболочки хлоп нельзя или с одной личной оболочкой нездоровится дам или во всеоружии il pleut man sagt даже я говорю когда местоимение личное как говорит г Потебня есть чистая форма отношение к лицу а не обозначение его указанием во всех этих случаях нет ни малейшего места для подлежащего в первом никакого признака в двух остальных личные окончания и личные местоимения суть непременные составные ча . сти глагола а след и сказуемого . Но обратимся к г Говорову минуя г Антонова с которым спорить трудно ибо он под общую мерку определения предложения пригнал такие примеры которые не допускают и мысли чтобы предложение когда-нибудь являлось без подлежащего как будто г Антонов имеет дело с таким русским языком в котором не существует так называемых безличных предложений 1
Следственно мы видим вечность и можем сколько хочешь пытать ее и допрашивать нашими нерукотворенными орудиями . Но материя бессловесна не думает не мыслит и не помнит и сама указывает что вечность и всего бытия она не составляет и стыдит нас когда употребляем в показаниях ее действительные личные глаголы . 36 1
Следует иметь в виду что глаголы -характеристики to turn out to seem to appear и еще глагол to happen употребляются в неопределенно-личной форме в действительном а не как обычно в страдательном залоге сравните it is known it is said it is found и т п с it turns out it seems it appears it happens глагол to prove встречается в обоих вариантах it proves it is proved . Глаголы-характеристики to seem и to appear имеют значение казаться однако часто их переводят как оказываться . Вряд ли нужно говорить об опасности подобного искажения перевод оказывается вместо кажется ведет к принципиальной ошибке так как предположение выдается за совершившийся факт 1
Следует однако сознаться что заговоры с романтической подкладкой среди которых встречаются и совершенно неудобопереводимые составляют меньшинство . Вообще если разделить заговоры на категории оставляя непонятные для нас в стороне то придется выделить как самую численную и самую неутешительную категорию те пластинки которые дают только имя или ряд имен иногда с глаголом связываю . В других указывается в самых общих чертах на обиду которую проклинаемые лица причинили пишущему Связываю Евриптолема и Ксенофонта их языки их слова их дела в 1
. Слитные предлоги служат именам и глаголам во всех падежах и от них не отделяются . принимаю принимаешь принялъ прими принять подъемъ подъема подъемамъ 1
Слова заучиваются со слуха и соответствие между словами и объектами в мире произвольно от рождения заданы лишь нейронные структуры для запоминания слов в связи с предметами . Правила грамматики выводятся из слышимой речи на основе врожденных правил-ограничений внутренней грамматики например в каждом языке есть существительные то есть объекты и глаголы то есть действия . Последователи Хомского считают что способности к языку и мышлению это различные отдельные способности возникшие независимо в процессе эволюции 1
Слова образуются по типичным словообразовательным моделям . Так появились чисточка зубная щетка стирочка ластик так возникла кусастая собака по типу глазастая так с помощью суффикса ИК образовались от глагола кусать кусарики вместо сухарики и если можно что-то посолить то почему нельзя попесочить . В истории развития языка много фактов которые сродни детскому словотворчеству новые слова изобретаются не только тогда когда для выражения мысли недостает слов старых но и в стремлении быть точным не только выразить мысль но и чувство 1
Словари фиксируют следующие существительные от этого глагола блукала блукач блукаш блыкун шатун бродяга . Форма блукет больше всего похожа на диалектное произношение глагола блукает при упрощении двоегласного сочетания ае что свойственно некоторым говорам . Возможно такое прозвище было дано человеку который так произносил это слово 1
Слова род родить рожать и рожа имеют общее происхождение но в русском словообразовании ведущее место принадлежит морфологии то есть известному набору суффиксов и префиксов и нормам их сочетаемости с прочими элементами слова . С глаголом родить рожать связана фамилия Рожаев Рождаев но не Рожин . Фамилия Рожин однозначно связана с древнерусским именем Рожа 1
Словарь Д Н Ушакова т III стр 765 ср Словарь С И Ожегова стр 535 . В глаголе . лопнуть 1
Слова электрифицированный квалифицированный это причастия страдательного залога прошедшего времени то есть отглагольные формы . Поэтому при оценке их правильности следует обращаться не к существительным как сделал читатель а к глаголам от которых слова произошли . От глагола электрифицировать произошло слово электрифицированный а от ректификовать ректификованный 1
Слово giall . a от корня gal родственно с нашими глас глагол . Затем Зигурд предлагает Фафниру вопросы из северной теогонии о Норнах о последней борьбе асов с Суртуром и другими враждебными им существами отродьем злобного Локи 2
Слово Божие злаго исправляет добраго украшает обоих веселит . Как некогда Савл распыхавшись ехал руки свои мочить в Христианской крови глагол Иисусов его остановил зделал кротчае агнца . Как огнен 2
Слов образованных точно так же сколько угодно встречаем в языке повседневном и нет никаких разумных оснований думать что в одних случаях их можно образовать а в других нельзя . Если законно созданы такие глаголы как обрамлять и облагораживать то и северянинское окалошить не менее законно . Если мы не задумываясь говорим о-бес-силеть и при-не-волить то можем говорить и о-не-здешниться 1
Слово в день Первоверховных апостол Петра и Павла и тезоименитства Его Императорскаго Высочества . Глагола Иисус Симону Петру Симоне Ионин любиши ли мя . Иоан 2
Слово всегда беременно образом всегда готово к родам . Почему мы имажинисты так странно на первый взгляд закричали в желудка современной поэтики долой глагол . Да здравствует существительное 1
Слово изменяется в зависимости от окружающих его слов в предложении ситуации в которой оно употребляется . Существительные и прилагательные могут склоняться а глаголы спрягаться . Точно так же растение меняет размер а иногда и форму своих органов в зависимости от окружающих условий 1
Слово имство не имѣетъ ничего общаго съ словами имѣніе имущество кромѣ корня . Оно равно съ ними происходитъ отъ понятія заключающагося въ глаголѣ имѣю но означаетъ какъ уже сказано не осязаемыя а умственныя вещи деревня садъ поле и проч есть мое имѣніе деньги платье книги и проч есть мое имущество красота или безобразіе добродѣтель или порокъ которые я въ себѣ имѣю есть мое имство . Мы разобрали знаменованіе слова сего вникая въ корень и составъ онаго теперь посмотримъ согласно ли съ симъ опредѣленіемъ толкуется оно въ нѣкоторыхъ словаряхъ 1
Слово копчик вряд ли может быть известно дошкольнику да и опять же между словами копчик и совочек нет настоящего созвучия правда теоретически ребе . нок мог воспринять слово копчик как производное от глагола копать . Слово позвоночник на слух тоже мало похоже на совочек в этом случае девочка скорее сказала бы что-то вроде звоночек 1
Словом вызвано Вечное Слово . Иерей имея глагол наместо меча совершил закланье . Кто бы он ни был сам Петр или Иван но в его лице Сам Вечный Архиерей совершил сие закланье и вечно свершает Он его в лице Своих и 2
Словом вызвано Вечное Слово и то самое Тело в которое облеклось Слово быв на земле . Тело Самого Владыки лежит теперь закланное на олтаре и совершилось заклание глаголом наместо меча . Да позабудет в это время всяк о иерее не иерей носящий вид и имя подобное нам но Сам Верховный Вечный Архиерей совершил сие заклание совершающий его вечно в лице С 2
Словом Иван Петрович Достоевский то ж на первом же шагу на поприще литературы получил такое трогательное осязательное и подмывающее одобрение какое вообще редко достается писателю . Иван Петрович Достоевский то ж воочию убедился в мощи своего слова познал на опыте что может глаголом жечь сердца людей . Момент в высшей степени важный в и 2
Словом на каждом шагу обнаруживается что наших глаголов детям недостаточно . Им требуется больше чем мы можем им дать хотя дать мы можем вообще немало так как наш язык чрезвычайно богат глаголами произведенными от имен существительных . От слова цыган русские люди произвели глагол выцыганить от слова Кузьма подкузьмить от слова Егор объегорить от слова черт чертыхаться осточертеть 2
Словом нам непременно нужно внести свои русские воззрения в русское языкознание и это тем более необходимо что русские грамматические формы гораздо совершеннее . Я говорит К С Аксаков нисколько не завидую другим языкам и не стану натягивать их поверхностных форм на русский глагол . Выражаясь метафорически можно сказать что иностранные воззрения заставили щеголять русский глагол в немецких брюках и пиджаке тогда как ему следовало бы исключительно держаться мурмолки и полукафтана 1
Слово ручьиться заимствовал Северянин у Державина . Совершенно футуристический глагол перекочкать встречаем в послании Языкова к Гоголю Я перекочкал трудный путь . И можно с уверенностью сказать что внимательный читатель при желании найдет в русской литературе еще множество подобных же примеров 2
Слово сіе происходитъ столько же отъ глагола имаю въ единократномъ емлю беру сколько и отъ глагола имѣю потому что сей послѣдній самъ происходитъ отъ перваго и есть слѣдствіе онаго ибо что я имаю то у меня въ рукахъ а что у меня въ рукахъ то я уже конечно имѣю . И такъ когда оба сіи глагола изображаютъ смежныя между собою понятія то и вѣтвь отъ нихъ произшедшая должна непремѣнно оба сіи понятія сохранять въ себѣ . Отсюду слово имство въ сложныхъ именахъ получаетъ знаменованіе свое отъ глагола имаю какъ то видѣть можемъ въ словахъ мздоимство лихоимство означающихъ иманіе мзды иманіе лихвы но когда оное находится одно безъ сопряженія съ другими словами тогда заимствуетъ понятіе свое отъ глагола имѣю равно съ другими отъ негожъ происходящими именами имѣніе имущество съ тою разностію что сіи два слова означаютъ тѣлесныя или осязаемыя вещи а имство напротивъ означаетъ умственную безтѣлесную неосязаемую вещь или существо 2
Слово сортир в своих правах не чуть не ниже слова кафе или картина . Мне хотелось бы тут же привести в качестве спутника этого знакового слова еще и глагол мочить . Здесь другое явление впрочем уже отмеченное мною смыкание в телевизионных пределах традиционного литературного языка и воровского жаргона 2
Слово шкода имеет две группы значений . 1 вред ущерб убыток потеря сравните глагол шкодить портить вредить . 2 шкодить шалить баловаться проказить шкодливый шаловливый своевольный проказливый 1
слов хранятся имена собственные в именительном падеже единственного числа . В файле прочих слов около тысячи слов хранятся местоимения частицы предлоги союзы и т д В файле омографов около 3 тыс слов хранятся омографы существительных прилагательных глаголов причастий наречий деепричастий и имен собственных представленных в основных файлах базы слов . Файлы базы слов состоят из записей переменной длины по одной записи на слово 1
. Сложенные составляются 1 из имени и глагола . благодарю 2
Случаи когда местная икона бралась в плен и обращалась в его божество тоже не так уж редки . При взятии Устюга новгородцами одну икону чудотворные Одигитрии взяша в полон как какого-нибудь военачальника и применяли к ней такие же меры пресечения бегства как и к живым пленникам Един Ляпун стар вскочив на сад и связав икону убрусом и глагола тако никой полоняник не связан на чужую землю нейдёт . И ещё сто лет спустя 2
смейтесь скажут не трясите бородой и проч . Не хвастаясь знанием персидского языка признаюсь откровенно что может быть я и не совсем точно передал значения персидских слов приведенных мною в пример но по крайней мере это очень близко Слово мизени есть второе лицо множественного числа настоящего времени глагола зеден быть но я перевел его топтат это ближе к смыслу . Замечательно что Персияне никогда не говорят друг другу ты или очень редко но всегда заменяют его местоимением вы а когда хотят оказать еще более уважения то обращаясь к кому-нибудь говорят в третьем лице с Шахом иначе не разговаривают 1
Смех . Ну неопределенная форма глагола . Как вы узнали что там будущее время или настоящее 1
Смешнее представить себе нельзя чего-нибудь как город Валдай дарящий колокольчики . К тому же глагол этот известен всей России трем поколениям ибо все знают тройку удалую она удержалась не только между культурными но даже проникнула и в стихийные слои России говоря слогом Ростислава Фадеева . Но все во всех слоях пели дар Валдая не как дар Валдая а как дарвалдая то есть в виде глагола изображающего что-то мотающееся и звенящее можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих он дарвалдает 2
С миноносцев даны были лестные отзывы о медицинском персонале и о распорядительности старшего лейтенанта Рыбалтовского . Во время боя больших кораблей начальник минной дивизии следил за исполнением моих распоряжений он отвел ко входу в глубоководный канал транспорты Глагол и Покой и приготовил их к затоплению предложил начальнику 3 го дивизиона принять мины заграждения на миноносцы указал ему заградитель с которого они должны были быть приняты и приказал Волге Бурее Зее и Припяти изготовить мины для постановки на 10 футов . По моей радиограмме правильно им понятой контр-адмирал Старк отправив на N большие заградители и транспорты с миноносцами отошел к Раугенскому бую и приказал мелким заградителям приблизиться к нему 1
Смотрит при этом в глаза снизу вверх серьезными глазами честного пса вся душа переворачивается . И язык у него смешной наполовину хохлацкий в честь горничной Гапки и все глаголы в женском роде из-за привычки к дамскому обществу ввалится ко мне в спальню и заявляет Бачь мамо я пришла . Меньшой при обряде лишения прав по закону вашей нации окрещен Жо 1
Смотря внимательно нам кажется и сама физика не имеет еще достаточного основания . Она все приводит к осязанию и противоречит уже себе встречая хотя самый грубый динамизм к выражению которого употребляет действительный личный глагол вовсе не соответствующий никакому разумению относительно веществ и притом никакая сила не осязаема . Око должно уже исключить из полезных органов к исследованию 1
См прибавления 2 . Итак уже с первого взгляда видно что русский язык совершенно особенно и самостоятельно образовал глагол . Язык наш обратил внимание на внутреннюю сторону или качество действия и от качества уже вывел по соответствию заключение о времени 1
Снасти коими канат прикрепляется к кольцам рымам вбитым в палубу . Стопор происходит от англ глагола to stop останавливать . Не каждому моряку во всю свою службу случалось видеть суматоху от высучки канатов 1
Сначала о названии . Все эти информации по виду записи в словарной статье по способу алгоритмической обработки по результатам синтаксического анализа слова фразы выражающие эти информации в тексте должны оказаться в синтаксической структуре некоторыми дополнениями при глаголе . переводить 1
. С нашей точки зрения этому примеру параллелен и другой с глаголом . изловчиться 1
С необыкновенно метким чисто гейневским остроумием изобразил нам сам поэт свое первоначальное обучение в брызжущей поразительным юмором панораме проходят здесь пере . д нами эти римские короли хронология имена существительные на im неправильные глаголы отличающиеся от правильных тем что за них больше секут греческий язык это изобретение дьявола доставлявшее поэту такие муки которые известны только Богу еврейский язык немецкая грамматика тоже не детская игрушка потому что бедным немцам достаточно уже мучимым разными военными постоями повинностями личными налогами и всевозможными податями приходится еще возиться с учебником Аделунга и хлопотать о винительном и дательном падежах география ко . торой очень трудно было учиться потому что в то время французы перекраивали все границы мифология не стоившая юному Гарри большого труда ибо он ужасно любил этих голых богов которые так весело управляли вселенною все то одним словом чем набивали голову этого необычайно развитого и необычайно впечатлительного мальчика наряду с сотнями других детских голов 1
Собрав скудный запас якутских слов которым я научился за две недели стараюсь рассказать все новости о пароходах об Уолбе и даже о Якутске . Якуты напряженно стараются понять мое сбивчивое объяснение составленное из одних су ществительных и глаголов в неопределенном наклонении и наконец уловив содержание радостно улыбаются . Каждую мою фразу они повторяют друг другу подкрепляя ее словом дийде говорит 1
собралися угрожает сохраню заменит понесу найду хочу сжать молви подыми опусти . Глаголов действия казалось бы и больше чем глаголов состояния но действенность их ослаблена тем что почти все они даны в будущем времени или в повелительном наклонении как нечто еще не реализованное понесу найду молви и т д тогда как глаголы состояния в прошедшем и настоящем времени как реальность утомленный жду предчувствуя . Мы видим художественный мир стихотворения статичен внешне выраженных действий в нем почти нет и на этом фоне резко вырисовываются только два глагола внешнего действия подыми иль опусти 2
Совершенно даже нельзя . Все эти слова и окоем и Стожары и льзя и глагол сентябрит о первых осенних холодах я услышал в обыденной речи от старика с совершенно детской душой истового труженика и бедняка но не по бедности а потому что он довольствовался в своей жизни самым малым от одинокого крестьянина села Солотчи Рязанской области Семена Васильевича Елесина . Он умер зимой 1954 года 2
Согласно А Голдберг это предложение представляет нетранзитивную конструкцию перемещения . Глагол описывает непредельный процесс перемещения в пространстве в данном случае одновременно уточняя способ перемещения транспортное средство . Мы могли бы иначе описать способ движения например 1
С одной стороны это уровни денотативный семантический синтаксический . С другой стороны следует принимать во внимание различие между словарем и предложением так синтаксические актанты появляются у глагола только в предложении в словаре у глагола есть только валентности . Глагол в каждом случае своего употребления обозначает ситуацию с определенным набором участников в семантику глагола входит указание на свойства этих участников их отношения друг к другу и происходящие с ними события 1
Соединение слов Ахматова и увиливала взгляните на любой ее портрет на любую фотографию прочтите любое стихотворение столь же немыслимо сколь Ахматова и хвасталась или вульгарнейшее Ахматова наговаривала пластинку 509 460 . Интересно что в другой своей работе Моцарт и Сальери поминая о том что Ахматова не любила хозяйства Надежда Яковлевна употребляет иной но не менее уничижительный и вульгарный глагол отлынивала . Ахматова отлынивала и увиливала 1
создает впечатление монотонности и не передает мелодичных ритмических модуляций подлинника . Недаром слово баллада этимологически восходит к латинскому глаголу ballare плясать сравни старофранцузское balade провансальское balada песня с пляской сравни также восходящие к тому же этимологическому корню слова бал и балет . Баллада первоначально была песней сопровождаемой пляской и отзвук песенного начала чувствуется не только в отдельных деталях например в повторениях отдельных слов или строк но и в самом ритме даже наиболее эпических баллад 1
Созданные для данного случая они чаще всего культивировались в домашних разговорах в частных письмах в шуточных стихах и умирали тотчас же после своего появления на свет . Бывали такие периоды в истории языка когда этот процесс образования глаголов главным образом от имен существительных как будто затихал на много лет но потом внезапно становился необычайно активным и приобретал очень широкий размах . Так случилось например в тот период когда творил Маяковский щедро вводивший в свою поэзию такие слова как обезночить миллионить вихрить нудить июлить мандалинить выфрантить выгрустить 1
Сознаться мне не в чем все это совершенная фантастика . Вы тонко разбираетесь в этих глаголах . Обойдемся совсем без них предлагаю вам подписать чистосердечно такой первый пункт протокола В апреле 1936 года временно пребывал в Ленинграде имел в подпольной явочной квартире женщины-врача гражданки Пинес следует адрес свидание с академиком Е В Тарле с которым вел беседу по поводу участия моего в ответственном министерстве после свержения советской власти 2
с окладом . При незначительном перифразировании этого предложения результат выделения актантов глагола . переводить 1
. Сокращенной парадигмы вполне достаточно для определения правильности созданной морфологической статьи а число выводимых на экран форм резко сокращается для приведенного глагола . включать 1
Соответственно это вещи и процессы . Однако в некоторых языках например у индейцев нутка все слова соотносимы с нашими глаголами то есть выражают действие . Скажем понятие волна или молния у нас существительные и обозначают вещи а у нутка глаголы 1
соответственный однократный глагол желкну всегда имеет значение становиться желтым . Какие причины внутреннего значения и внешнего благозвучия имели отношение к тому что один глагол принял форму однократную ну а другой неопределенную тью или аю этого мы теперь не рассматриваем . 4 Глаголы многократные повидимому не могут быть собственно названы глаголами но они имеют право на это название правда форма их отглагольное прилагательное глагольная форма для них логически невозможна но эта глагольная форма тут же находится отвлеченно in abstracto она скрыта только и выступает как скоро предлог дает ей законную причину явиться делывал по-делываю 1
Со слов Лиды знаю что Вы читаете сказки . Я немного поправился здесь хотя не в том смысле в каком этот глагол сейчас употребляется то есть веса прибавил мало но все еще очень слаб и устаю от работы которою должен во что бы то ни стало кончить к сроку . А дни стоят здесь чудесные 1
Софоние вопие . Захарие глаголе . Отче Мандрыче 2
Сочинение г Шафранова разделено на две части в первой рассматривает он разные мнения о русских глаголах во второй излагает свои . Нисколько не соглашась с рассуждением автора мы весьма ему благодарны за свод мнений о русских глаголах мнений из которых некоторые уже и позабыты . Сам же автор придерживается в общем смысле по крайней мере теорий Ломоносова и Востокова 1
спасатель . может быть сопоставлено с поведением например глагола . чинить 1
С первого взгляда русские глаголы представляют совершенный произвол нестройную путаницу бесконечные противоречия невозможность порядка . Всякий или почти всякий глагол имеет свой обычай управляется и действует по-своему и отсюда как будто происходит общая разница . Для того чтобы понять смысл этой области русского слова нужно обратиться к каждому глаголу к его личности так сказать найти законное объяснение употр 1
Сплав производился кормой вперед для чего ставились специальные большие сплавные рули . Судно волочило за собой чугунный весом от 50 до 100 пудов груз который называли лотом а тот канат на котором его волочили назывался сукой от глагола сучить . Этот канат при управлении судном прихватывался то с одного то с другого борта для чего на носовой части устраивался квадратный во всю ширину судна помост именовавшийся кичкой отсюда команда старинных волжских разбойников сарынь т е бурлаки на кичку 2
Спр . ашивала ее неправильные глаголы и согласование времен . Маринка мычала что-то нечленораздельное 1
Спустить еще лет десять какой из тебя будет муж хоть бы и генерал-аншеф . Василий Иванович писал что еще надеется подержать на руках внука и уж тогда сказать Ныне отпущаеши раба твоего владыко по глаголу твоему с миром . Последнего своего разговора с сыном о женитьбе Василий Иванович не забыл и напомнил его обещание жениться когда дослужится до генеральского чина 2
Сравним некоторые характеристики исходного и производного значений . Глаголы класса . жать 1 1
Среди своих современников Шекспир и здесь стоит на первом месте . Превращая например существительное в глагол Шекспир как бы овеществляет г . лагол и добивается той конкретности и вместе с тем сжатости которая вообще характерна для его стиля 1
Среди терминов-прилагательных есть такие которые образованы от соответствующих существительных есть термины которые чаще используются как прилагательные но могут быть и существительными но есть и термины которые в основном являются прилагательными . Геологических терминов глаголов очень мало . Они образованы от соответствующих существительны 1
С Россолимо я был знаком еще со студенчества у него собирался кружок по типу существовавших тогда кружков саморазвития . В него входили преимущественно медики ассистент проф Остроумова Н Д Титов С С Головин Н С Сперанский И М Чупров С С Голоушев писавший под псевдонимом Сергея Глагола и др . Были и не медики 1
. Ср толкование этого глагола делать хуже или плохим Апресян 1995а 86 . Строго говоря глагол 1
С существительными мужского и женского рода на ы рѣмы любы мужского и среднего на а старослав ѧ напр рамѧ сѣмѧ телѧ среднего на о напр тѣло небо женского на и мати дъчи принимавшим наращение в косвенных падежах были в соответствии наращаемые прилагательные сравнительной степени мужского рода св тѣи болѥ и причастия веды веда вел старослав велѧ принимавшие наращение и в косвенных падежах мужского рода и во всех падежах женского и среднего имен жен будучи вел чи ведъши имен сред будуче вел че ведъше Прилагательные и причастия неопределенные удерживали склонение существительное чисть чиста чисту чистомь чистѣ веды ведуча ведучу и пр между тем как определенные имели свое особенное чистый чистааго чистууму чистыимь чистѣемь ведыи ведучааго и пр а местоимения свое отдельное тъ того тому тѣмь томь и пр Резко отличались три рода и три числа и хотя не все три принимали особенные окончания для каждого из семи падежей склонения но три главные падежа даже в двойственном числе были различны . В глаголах отделялись правильно три вида три залога три наклонения три времени три лица три числа . Наклонение неопределенное не потеряло еще своей изменяемости и употреблялось в двух особенных формах прямой и достигательной на и и на ъ или ь нести нестъ печи печь 1
ставляем в стороне им место в полной грамматике или в особом целом рассуждении о глаголах . Мы видим что значение самих предлогов в соединении с значением глаголов имеет огромное влияние на спряжение глаголов сложных . Из двойного значения предлогов и глаголов объясняется почему не употребляется та или другая форма глагола и также от чего может явиться неупотребительная форма 1
Ставрогин как бы отворачивается от нас после каждого брошенного нам слова . Замечательно что даже слово я он старается пропустить там где говорит о себе где я не простое формальное указание к глаголу а где на нем должен лежать особенно сильный и личный акцент например в первом и последнем предложении приведенного отрывка . Все те синтаксические особенности которые отмечает Гроссман изломанная фраза нарочито тусклое или нарочито циничное слово и пр в сущности являются п 1
С таким святым миром в душе умирал св Симеон Богоприимец . Ныне отпущаеши раба Твоего Владыко по глаголу Твоему с миром . Мир Божий это мир со своею совестью 2
Стали опять роиться мысли чего давно уже не было . Думаю преимущественно над грамматическими проблемами над категорией определенности выражаемой б ч при помощи члена но могущей быть выраженной и иначе и над связью глагола с прямым дополнением в разных языках . К сожалению всё это отвлекает меня далеко от славистики которая очень мне надоела но которой всё же надо заниматься 1
Стандартное стихотворение Рейна на 80 состоит из существительных и имен собственных равноценных в его сознании как впрочем и в национальном опыте существительным . Оставшиеся 20 глаголы наречия менее всего прилагательные . В результате у читателя зачастую складывается ощущение что предметом элеги 1
Старикъ не обратилъ никакого вниманія на топотъ коня и продолжалъ идти узкой тропинкою напѣвая въ полголоса псаломъ . Спаси мя Господи яко оскудѣ преподобный яко умалишася истины отъ сыновъ человѣческихъ суетная глагола кійждо ко искреннему своему устнѣ льстивыя въ сердцѣ и въ сердцѣ глаголаша злая . Оттакъ діду сказалъ Шрамъ не хотѣлъ ѣхать со мною да прежде меня здѣсь очутился 2
Ста Соломон пред лицем Жертвенника Господня пред всем собором иисраилевым воздев руце свои на Небо и рече Господи Боже Иисраилев несть бог яко же Ты на Небеси горе и на Земли доле аще бо Небо и Небо Небесе не довлеет Тебе тако Дом сей его же создал Имени Твоему обаче призриши на молитву мою Господи Боже Иисраилев . Услыши моление и молитву ею же раб Твой молится пред Тобою к тебе днесь да будут Очи Твои отверсты на Дом сей день и нощь на Место сие о нем же глаголах еси будет Имя твое тамо еже услышати молитву ею же молится раб Твои на Месте . сем во дни и в нощи и послушати молитву раба Твоего и людей твоих Исраила елико аще помолятся к Тебе на Месте сем во дни и Ты услыши на Месте Жилища Твоего на Небеси и сотвориши и милостив будеши им 2
ственным числом существительного слишком мало и до этого порога не доходит . Поэтому разные употребления глаголов типа . перезнакомиться 1
ствить . Такое отождествление оказывается весьма успешным пока речь идет о согласовательных или падежных категориях занимающих действительно основное место в рассуждениях Андерсона однако примирить лингвистическую интуицию требующую считать время глагола или число существительного словоизменительной категорией с постулатами расщепленной морфологии оказывается значительно трудней . Утверждение Андерсона о том что словообразование в отличие от словоизменения идиоматично и нерегулярно также не выдерживает проверки на типологическом ма 1
сте . Когда мне прислали подстрочник о калмыцко-монгольском родстве и дружбе я предложил автору обыграть якобы существовавший ранний вариант И друг степей монгол рифмующийся на глагол вместо язык . Дескать не случайно и так далее 1
стирать можно с помощью инструмента на машине или без всяких инструментов . У глагола . писать 2
Стихи 1 6 Обстоятельственные выражения для смертного и для меня вынесены вперед для оттенения лежащего в них противоположения . Умолкнет и наляжет поставлены перед своими именительными падежами для достижения большей компактности соответственных фраз и для уменьшения их глагольности при нормальном порядке слов шумный день умолкнет и ночи тень наляжет глаголы очень выиграли бы в своей значительности и придавали бы всей фразе повествовательный характер что однако было бы совершенно неуместно так как мы имеем здесь дело с картиной без особой временной перспективы . Между прочим благодаря этой затушеванности глаголов ассоциации слова наляжет не успевают прийти в движение 2
Стихи вы какие-то кажется ученикам читали да . Жег глаголом да назвали балаболом согласился Служкин . В самокритичности вам не откажешь 2
Стихи превратились в свою противоположность . Вместо Глаголом жги сердца людей рифмованные строки вызывают скуку . Но со мной дело обстоит несколько сложнее 2
Столы в крестьянских избах традиционно занимали почётное место в светлице и были большими как и сами семьи . Даль в своём словаре толкует происхождение слова стол от древнерусского глагола стлать . А старинный словесный оборот своего стола не держит означает что человек не обедает дома 1
стр 84 . Другое значение глагола . впасть 1
страдание . Оно соответствует физическому движению жесту текст служит структурой из которой вычленены глаголы движения на них и строится спектакль . Скажем актриса долго держит равновесие в позе пистолетик тянет вперед ногу 1
Странно вчера был веселый интересный как всегда симпатичный плутяга . Это я от глагола плутать . Искоса присматриваясь к нему Клим Иванович нашел что Иноков постарел похудел скулы торчат острыми углами в глазницах черные тени 2
Странность употребления однократной степени в настоящем времени объясняется самим значением этих глаголов . Эти глаголы показывают постоянное нарощение действия его увеличение его движение далее и далее . Таким образом здесь действие усиливаясь и беспрестанно прибавляясь является постоянно не как такой же но как новый с новою силою наступающим мо 1
стрела . слово образовавшееся от глагола . стрети 1
стрелять . выделяется семантическая валентность инструмента Апресян 1974 126 соответствующий компонент инструмент является частью лексического значения этого глагола . Поэтому допустимы сочетания глагола 1
Стремительно развивающийся интеллект ребенка подсказывает можно назвать предмет по его основному признаку . Так возникает мокрес от слова мокрый взамен непонятного чужого слова компресс колоток а не молоток от уже известного глагола колотить . Много подобных интересных примеров есть в книге От двух до пяти К И Чуковского который любил подслушивать милые детские диалоги восхищался свежими образами и необычными конструкциями радовался каждому подаренному ему новому ребячьему слову 2
Строгачев редчайшая фамилия не отмеченная словарями . Теоретически она может восходить к глаголу строгать тогда строгач кто строгает снимает стружку . Но в этом значении словари фиксируют слова строгатель строгальщик строгаль строгала 1
сть психологического строя то каким бы образом могли произойти столь существенные различия в логическом построении языков . Отчего один народ так заботятся об отличении всех оттенков времени а другой как славянский почти вовсе опускает их из виду но обращает внимание на качества действия один употребляет как вспомогательное средство при спряжении глагол . иметь 1
Суперпозиции вида INCEPOPER1 INCEPOPER2 INCEPFUNC1 INCEPFUNC2 и такие же суперпозиции с FIN в полном соответствии с правилами И А Мельчука не меняют актантных и других синтаксических свойств соответствующих корневых ЛФ . Суперпозиции вида CAUSOPER1 CAUSOPER2 CAUSFUNC1 CAUSFUNC2 и соответствующие суперпозиции с LIQU трактуются как строго трехместные глаголы вызывающие смещение прежнего подлежащего в позицию главного дополнения и смещения прежнего главного дополнения в позицию второго дополнения . С другими актантами ситуации если они представлены во фразе проводится та же работа ч 1
Сурово и немногословно изображал он свое воспевание святых Божиих и лишь только там где воспевание его соприкасалось с опытом пережитого с его собственной жизнью слово его теплело и он молил о сообитании и братстве . Из сурового хода своей судьбы из постоянного предстояния границе бытия преподобный Феофан черпал свою близость к судьбам усопших и заботу о них и потому смог сказать незабываемые глаголы об их бытии их упокоении их утешении в жизни вечной . Его сердце всегда было сердцем христианина а потому по Апостолу потаеный сердца человек в неистлении кроткаго и молчаливаго духа 1 Пет 3 4 он хранил в себе источник умиления который вдруг будто против воли изливался в утешительных глаголах некоторых его канонов оживляющих сердца его братьев во Христе 2
Суфлер это увидел по моим глазам и подал мне одно слово глагол . Ведь из памяти выпадает обычно глагол и достаточно подать этот глагол чтобы вспомнился остальной текст . Бывают такие случаи когда на сцене актера кто-то рассмешит он начинает смеяться и никак не может остановиться 2
Существительное-характеристика . По аналогии с глаголами -характеристиками и наречиями-характеристиками в английской научной и технической литературе можно также встретить существительные-характеристики с последующими as инговая форма или с as и пропущенными being сравните 8 33 . Например 1
Существительное это тот продукт из которого приготовляется поэтическое произведение . Глагол это даже не печальная необходимость это просто болезнь нашей речи аппендикс поэзии . И поэтому началась ревностная борьба с глаголом многочисленные опыты и достижения Мариенгофа Магдалина Кондитерская солнц Шершеневича в Плавильне слов в Суламифь городов и др наглядно блестяще доказали случайность и никчемность глагола 1
Существительных . имеющих характер глагола . или сопряженных с глаголом 1
Существуют и другие более тонкие классификации грамматических процессов учитывающие промежуточные и комплексные случаи . Для процесса грамматикализации характерны эволюционные циклы или спирали когда один и тот же функциональный элемент например глагол идти на разных этапах истории языка постоянно подвергается грамматикализации заменяя своего исчезнувшего к тому времени предшественника . Существенно что грамматикализация представляет собой однонаправленный процесс хотя из этого правила бывают исключения еще более существенно что грамматикализация происходит не произвольным образом а в соответствии с определенными семантическими моделями которые на 1
Сущность его заключалась в следующем во-первых письменность была принята русская вместо финской латиницы . Во-вторых существительные и прилагательные включая словообразовательные суффиксы были как правило русские глаголы тоже были больше русские но с финскими окончаниями наречия местоимения и служебные слова были финские они по большей части совпадали с финскими и в реальных карельских диалектах . 1 1
С чего же начать . Мы начали с глагола во-первых потому что глагол в каждом языке а особенно в русском представляет очевидную основу как для образования других разрядов слов так и для строения целой речи во-вторых потому что в русском языке он подвергается до сих пор влиянию наибольшего произвола со стороны нашей грамматической теории . Оно так и должно быть если в грамматике оказывается насильственное подчинение русского языка теории то разумеется вся тяжесть этого насилия должн 1
С чего это . Послушайте пожалуйста как красиво сказа ла Горюнова и вдруг грохнула во всю силу своего юного голоса Ныне отпущаеши раба Твоего Владыко по глаголу твоему с миром . Утехина от такой дерзости просто онемела 2
Сын Эскулапа был поражен Морфеем в начале речи участь грозившая слушателям если б они были тут . Голова его упала на грудь руки повисли и он начал материально доказывать что согласно с мнением нашего знаменитого корнеискателя русский глагол спать происходит от слова сопеть . Но прежде чем лейтенант кончил говорить а лекарь начал храпеть дверь каюты распахнулась с треском в нее вбежал вахтенный мичман бледен испуган 2
С этим я корреспондент не могу согласиться . В прозе должны оставаться и прилагательные и глаголы . Это драматург пусть орудует только глаголом оставляя прилагательные на выбор актера незачем например описывать какой Гамлет 1
. с Это черная работа журнала вотъ за чѣмъ и издатель существуетъ но онъ долженъ 1 знать Грамматику рускую 2 писать со смысломъ т е согласовать существ съ прилаг и связывать ихъ глаголомъ . А этаго то Полевой и ни умѣетъ 1
С ю . га на север местность понижается образуя за озером Ер-Ойлан волну ряд глиняных холмов 2000 над уровнем моря разделяющих страну на две различные части южная холмиста богата родниками и отличается песчано-глинистым грунтом покрытым бурьяном и колючкой при перевале через Эльберин-кыр попадаешь в область постоянных и сильных южных ветров отсюда и название Бадхыз бад-ветер хыз корень глагола хастен подниматься вставать поэтому и погода здесь редко бывает хороша . Северная сначала изрыта оврагами потом выравнивается и от колодца Коюн-куи гр 1
ся значение предлога так напр в глаголе скидаю сброшу и скидаю платье в скидаю глагол получил специальное применение к одежде он имеет всю возможность употребляться и в других смыслах но употребляется редко . В первом скидаю значение с видоизменяется и понятно возвратного значения как летаю бегаю глагол кидаю иметь не может но оттенок оконченности совершения удержан и скидаю значит буду кидать до чиста пока ничего не останется . Значение глагола вообще имеет важное отношение к значению предлога и может его ограничить или расширить 1
ся . и имеет знаменование купно действительного и среднего глагола . боюсь кланяюсь 2
ся . к глаголу начался еще в дописьменную эпоху . Факторы влиявшие на то насколько интенсивно проходил этот процесс в отдельных случаях достаточно сложны например к причастию 2
ся . на конце глагола показывает увеличение силы или охоты в деле . разоспаться разговориться разкричаться раскачаться 2
ся . приставало к полноударному слову расположенному слева от глагола как и другие энклитики в соответствии с так называемым законом Вакернагеля . Процесс прикрепления 1
ся . разные знаменования в глаголах производит 1 глаголы возвратные рождает . мою моюсь 1
ся . употребительны больше происходящие от глаголов славянам известных . 451 1
Тавасанг перевал связывающий ущелье реки Сарымат с верхними озерами долины реки Шинг . Название можно объяснить как Накаляющийся камень тадж тафс основа настоящего времени глагола тафсидан накаляться нагреваться и санг камень . Вблизи перевала небольшое месторождение каменного угля что возможно и послужило причиной образования названия 1
тавлениями и предоставили их самим себе . Они же быша буяви и храбри не быша же ни древоделцы ни земледелцы взяша же некую часть имения ото отец своих и приидоша на корчмицу разточиша же имение свое не бога ради после же обнищаша и взалкаша но чрево имуще несытно пьянства желая всегда упиватися и яко болван валятися и досаждати человеком нелепыми глаголы приемлюще побои и ударения и сокрушения костем в ню же нужу терпеша глад и наготу и скорбь всяку не имеяху ни подстилания мягкого ни одеяния тепла ни под главою зголовья но яко ней свернувся иск . аху себе запечна места телеса же их обагрени быша сажею дым же и жар терпяху и всё это не для бога а для утоления своих низких инстинктов Аще бы такия беды бога ради терпели воистину бы были новые мученики их же бы достойно память их хвалити 2
Тавриз а по персидски Тебриз существует давно он построен в 165 м году Эгиры т е в конце VIII века нашей Эры говорят в память исцеления жены Гаруна Альрашида одним из докторов Мидии который вместо всякой награды пожелал чтобы в его отечестве был построен город и этот город получил название Тебриза . Нынешний Адербейджан составлял когда-то часть Мидии этимология же слова Тебриз может оправдать рассказ о построении города теб значит лихорадка риз происходит от глагола рихтсн наливать Шарден . Впрочем этимологическая логика бывает часто прост 1
Тайский миф не похож на классический европейский там ни Орфея ни Эвридики . Похожим образом выстроен сам фильм отправившийся в медитацию позабывший глаголы и оставивший одни существительные жизнь другая жизнь жизнь на фотоснимке жизнь в мохнатой шкуре жизнь за жизнью . Главным героем становится скромная запятая между этими жизнями и сущностями 1
Такая база данных была приложена в качестве демонстрационной к СУБД ORACLE установленной в ИППИ РАН на компьютере VAX . Какова роль этих информаций с точки зрения толкования глагола приведенного выше . На наш взгляд эти сведения являются подробными описаниями актантов X и Y исходного и конечного состояния переводимого объекта 2
Такая Эолова арфа есть у всех молодых поэтов она еще неясно неопределенно высказывает впечатления мысли мечты желания молодой неокрепшей в жизненном устое души . Потом когда устоится и окрепнет сам поэт Эолова арфа превратится в Давыдовы гусли и будет может быть как у Пушкина Лермонтова глаголом жечь сердца людей . Об особенности Ваших лирических излияний если изволите припомнить я когда-то писал в письме к Вам и отнес это к счастливым признакам таланта 2
Так вот что я придумал . В ведийских текстах есть три категории слов не принимающих ударения это энклитические частицы союзы и краткие формы косв пад личных местоимений существительные в звательном падеже и личные формы глагола в главных предложениях . Если энклитики действительно могли быть совсем неударяемыми то относительно двух других категорий в которые входят слова подчас довольно длинные слово на иностр яз надо думать что какое то ударение в смысле усиления какой то моры слова они имели 1
Так же как глагол to be глагол to do выполняет несколько функций . Он 1 выступает в смысловом значении делать 2 играет роль вспомогательного глагола в вопросительных и отрицательных предложениях 3 усиливает или ограничивает значение последующего глагола 4 заменяет предыдущий глагол . Первые две функции общеизвестны и не вызывают затруднений при переводе но этого нельзя сказать о двух последних случаях 1
Такие люди в старости продолжают взбегать по лестнице каждый раз расплачиваясь болью в сердце продолжают говорить с живостью с жаром так что юношеская речь в сравнении с их речью кажется вялой . Спрягая с нами первокурсниками греческие глаголы он выдержива . л темп престо престиссимо пользуясь школьной указкой как дирижерской палочкой 1
Такие не выживают дворянских гнезд для них не предусмотрено . Книга Баяна Ширянова не просто содержит ненормативность она буквально написана словами производными от нескольких корней и заменяющими все части речи особенно глаголы . Перед нами текст на подкладке из бесконечных актов всего со всем мужские и женские органы элементарные частицы этого дивного мира 1
. Таким образом аналогия с конверсивами здесь неполная если конверсивы каждый по-своему распределяют коммуникативную нагрузку именно актантных участников ситуации то семантика отдельного глагола проводит наиболее явную с точки зрения коммуникативной значимости границу между коммуникативно выделенными актантными участниками ситуации о чем собственно данный глагол и прочими сирконстантными ее участниками . Главное что сближает область конверсивов с рассматриваемой проблемой это феномен фиксации в семантической структуре слов 1
Таким образом здесь действие усиливаясь и беспрестанно прибавляясь является постоянно не как такой же но как новый с новою силою наступающим мо . мент все сильнее и сильнее потому глагол выражая с одной стороны действие как наступающий момент получает форму однократную но так как он с другой стороны высказывает что каждый момент сильнее другого высказывает мысль постоянного перехода самое наступание и притом сильнейшего момента высказывает постепенность мысль уже общую следовательно неопределенное понятие то он принимает неопределенное и притом существенное значение и употребляется в настоящем . Эти глаголы новое доказательство что русский язык берет в расчет не время но сущн 1
Таким образом относительно простая . модель-фраза существительное- глагол -существительное например Петя поцеловал Машу может развернуться в сложное предложение . Механизм адаптации концепций отбирается эволюцией и следовательно удовлетворяет основные инстинкты возникшие для выживания 1
Таким образом правильный глагол сообщает о подлежащем причем подлежащее обозначает главного участника ситуации . В сравнении с этой правильной схемой глаголы класса . жать 2 1
Так и не дошел до формы спим . Вообще неправильными глаголами дети распоряжаются так словно это глаголы правильные и с математической точностью от одной формы производят по аналогии все прочие . Рыбка оживела 1
Так и сии безумные ропотники послышали сие Христово обличение дух есть иже оживляет плоть не пользует ничто же . Глаголы яже аз вам глаголах дух суть и живот суть . Что де я вам несмысленные ни говорю вы того не должны одну только смотреть поверьхность и плотским умом разсуждать о Божиих вещах надобно особливое иметь понятие и духовнаго держаться разума глаголы яже аз глаголах дух суть и живот сут 2
. так как в массе своей это глаголы непредельного процесса и они тоже интерпретируются в этой конструкции как особого рода передвижение . Обратим внимание что если только глагол звучания имеет другую общую характеристику другой профиль он оказывается недопустим в этой конструкции ср невозможность 1
так как в массе своей это глаголы непредельного процесса и они тоже интерпретируются в этой конструкции как особого рода передвижение . Обратим внимание что если только глагол звучания имеет другую общую характеристику другой профиль он оказывается недопустим в этой конструкции ср невозможность . 1
Так как форма стихотворения неотделима от его содержания переводчик сочтет себя обязанным передать в переводе эти звуковые повторы . Но в испанском языке нет глаголов которые подобно русским кончались бы звуком у брожу вхожу сижу в испанском языке ни безумный ни многолюдный ни шумный тоже не оснащены этим звуком . Поэтому как бы ни бился поэт-переводчик у него ничего не получится 1
Так на . пр глагол сделаю по своему смыслу принимает предлог с только в одном значении в творительном . А в глаголе сношу напротив видны все три значения предлога с сношу с горы с над родител сношу и вернусь с над творит наконец сношу т е будет по силам это значение виднее в снесу которое употребительнее но смысл уже не совсем тот 1
Так например по-видимому форма русских глаголов на ся соответствует вполне форме возвратных глаголов немецкого и французского языков с местоимениями sich и sе но по тщательном сравнении этого сходства между русским языком и вышесказанными иностранными языками находится большое различие уясняющее особенность наш . их глаголов . В таком случае сравнение в русской грамматике необходимо 1
Такова магия имени и по сей день завораживающая лингвистов . Сказанное позволяет лучше оценить вклад Романа Якобсона предложившего в статье 1957 г исчисление грамматических категорий глагола взамен простого их перечня хотя разработка семантического метаязыка для их описания осталась вне интересов Якобсона эту линию Якобсона позднее продолжил И А Мельчук Mel . č 1
Таковы действия природы и глаголы выражающие их сюда относятся напр расту теку цвету горю и проч . Такие глаголы не могут иметь и однократной степени ибо действие ими выражаемое понято как де . йствие по существу своему конкретное и длительное 1
. Таковые глаголы называются средние или залога среднего . 72 1
Такое соответствие находим мы между многопадежными предлогами в знач . ении их при глаголе и в управлении падежами но мы должны прибавить что разнообразие значения предлога в соединении с глаголом соблюдается и тогда когда в речи преллог требует одного падежа напр про требует только винительного падежа между тем значение его при глаголе разнообразно . В глаголе проношу в значении однократном проношу платье целый год про есть предлог требующий по нашему мнению в речи винительного падежа 1
Такоже и вы своим страданием влекуще всяку душу железную в древнее православие . Иссуше трава и цвет ее отпаде глагол же Господень пребывает во веки . Увы мне увы мне печаль и радость моя осажденная три каменя в небо церковное и на поднебесной блещашеся 2
Такой труд возможен и полезен но он уже не входит в область грамматики как науки он составит или род словаря или отдельное рассуждение о действии в его частных проявлениях насколько оно выражается в языке . Постараемся изложить глубже и точнее тот общий закон определения самого действия который видим мы в русском глаголе и который выражается в изменении его форм . Вместе с этим обратимся к самым формам глагола но наперед считаем нужным утвердить терминологию хотя мы не придаем ей большой важности 1
Такой формы не знали ни Толстой ни Тургенев ни Чехов . Для них переживать всегда было переходным глаголом . А теперь я слышал своими ушами следующий пересказ одного модного фильма о какой-то старинной эпохе 1
Так свободно формы русского глагола переходят в существительные имена . Живая конкретная связь глагола с существительным именем видна особенно из употребления слова жаль . Бессовестный когда тебе меня не жаль 1
Так сложилось что 15 января когда был опубликован меморандум клуба был день святого Серафима Саровского . Впрочем даже более подходит организаторам древнееврейское значение имени Серафим огненный ангел поскольку половина из них регулярно жжет глаголом сердца телезрителей в программе Однако . По сложившейся со времен советской власти традиции путаница с политическими понятиями продолжилась и в истории с созданием Серафимовского клуба 2
Так смысловая структура глагола шире чем смысловая структура имени существительного и круг его значений подвижнее . Например глагол . звонить 1
Так создаются вековечные термины . От Вампуки пошло наречие вампукисто и даже образовался глагол навампучить . Потом Волконский напечатал свою пародию которую советами помогали ему писать многие из сотрудников в Новом Времени в двух фельетонах прикрывшись псевдонимом Манценилова 1
Так сочетаемость предиката и его актанта обычно моделируется следующим образом в толковании глагола фиксируется компонент описывающий обязательного участника ситуации субъект начальная точка и т п и выражение описывающее соответствующего участника актант може . т сочетаться с данным глаголом . Например у предиката 1
Так теперь говорили положить на базу . Раньше в его время употребляли некрасивый глагол повесить . Можно было снова лечь в постель и если получится впасть в живительную дрему 1
Так у акционального глагола в отличие от медиального нет фонового Каузатора его замещает мотивировка . Фонового Каузатора нет и у глагола состояния статическое положение в отличие от изменения не предполагает причины . Пример 1
Так умирает любовь . Только в стране импровизирующих таксистов народ мудро рассудил что в строчке классика души прекрасные порывы слово души это глагол . Служба новостей 2
так что оно или склоняется или спрягается или является Именем или Глаголом . Например один и тот же корень одно и то же содержание слав может явиться или Именем через форму слав-а или Глаголом через форму славить . Итак Глагол Имя все части речи не в содержании не в значении слова а в форме и следовательно первый вопрос Грамматики заключается в том вследствие каких законов слово человеческое выражая мысль приняло такие и такие формы 1
Так что толкование почти сводится к указанию ролей участников . Роль участника вытекает из толкования приписанного глаголу согласно Апресян 1974 120 роль это просто часть толкования т е роли имеют семантическое обоснование . В простом случае роль просто описывается компонентом или набором компонентов толкования 2
Там некогда гулял и я . значит как глагол кушать так и глагол блистать спрягается своеобразно я гулял ты блистал он она они блистали . Заканчиваю свою фразу из всех поэтов жива только блиставшая в Петербурге Анна Ахматова и когда-то гулявший в нем я 1
Там некогда гулял и я . значит как глагол кушать так и глагол блистать спрягается своеобразно Я гулял ты блистал он она они блистали . Заканчиваю свою фразу из всех поэтов жива только блиставшая в Петербурге Анна Ахматова и когда-то гулявший в нем я 1
Твою модальность лохотронщик может распознать не только по глазам но и по тому какой из этих типов глаголов чаще употребляешь в речи ты сам . Так что если хочешь обезопасить себя от лишнего влияния при разговоре с подозрительным типом отводи взгляд и поменьше употребляй в речи глаголов . ДА 1
Твою Пасхальную ночь в архив спрятал и на будущий год за нее гонорар тебе вышлю . Кстати Глагол времен металла звон напечатаны и деньги я получил . Только недавно узнал что получил их вместе со своим гонораром 2
текающий ныне год . Я не дождался 12 часов когда обыкновенно звуком труб и других духовых инструментов извещают о наступлении нового года и поехал встретить его к Альбини у которого застал семейную вечеринку и как раз попал к последнему двенадцатому удару державинского глагола времен . Поздравив Schwester Dorchen со всеми присутствующими бокалом шампанского и мысленно обняв всех своих вместе с тобою мой возлюбленный я предложил тост за здравие общего нашего благодетеля и мы все хором возгласили 2
. Текст верны в обе стороны так что например глагол . дежурить 1
Текст . С одной стороны классический пример с глаголом . промахнуться 1
Текут трамваи непрерывнейшим потоком нельзя сосчитать их зеленых и красных фонарей заходящих друг за друга автомобили множеством парных лучистых глаз своих точно выметают гладкую мостовую на черном небе вспыхивают транспаранты а толпы людей движутся шумят идут плетутся извозчичьи кони кто-то едет в гости скачут рысаки нет не мне описать это сверхъестественное зрелище . А на набережной безмолвные громады дворцов черная вода с огнями редких пароходиков чуть видная Петропавловская крепость с гробницами наших царей и заунывным звоном глаголом времен и на круглых гранитных скамейках молчаливые парочки как и я когда-то посиживал с Сашенькой запуская под предлогом холода свои руки в ее тепленькую муфточку . Долго между прочим смотрел я на строящийся Дворцовый мост и соображал как еще и он украсит нашу дивную столицу 2
тель льщик ник от а изн а ость о к е к . и т д определение посредством прилагательных согласование относящегося к данному слову прилагательного красивый какаду а меня бедного и забыли нечто серое и туманное скользнуло мимо отсутствие согласования с существительным явным или непосредственно подразумеваемым глагол или связка в личной форме относящиеся к данному слову я ехал в лодке люди были несчастны кто пришел . Из сказанного явствует что в выражениях этот нищий все доброе нищий и доброе будут существительными 1
тельством этого могут служить следующие слова того же К С Аксакова которого взгляд на изучение языка отличается вообще живостью и ясностью понимания . В них мы увидим с одной стороны верное понимание жизни русского глагола с другой влияние еще того общего взгляда на теорию который к сожалению остался в светлой голове автора . Он говорит Рус 2
Тема в а и б это то что выражено подлежащим . Точнее Субъектом синтаксическим Субъект при глаголе в личной форме выражается подлежащим но глагол может быть употреблен в форме причастия или деепричастия при отрицании получить Субъект в род падеже и т д словарная характеристика о том какой из участников ситуации назван Субъектом остается при этом неизменной . Аналогичным образом мы будем далее проводить различие между прямым дополнением и Объектом 1
Тем не менее в основании такого разнообразия в спряжении наших глаголов находятся и общие причины на которые можно указать . Мы дали выше несколько таких объяснений говоря о формах глагола прибавим здесь еще несколько замечаний . Многие глаголы имеют не все степени и не все формы спряжения или имеют их не ровно иногда одна форма находится в отглагольном имени т е неопределенном наклонении или отглагольном прилагательном т е причастии прошедшем а сам глагол ее не имеет а имеет вместо нее другую 1
Тем не менее черное свое дело все-таки сделал не для забавы как месть . На семинаре всё по тому же английскому Эрика спросили что-то элементарное какой вспомогательный глагол употребляется во временах континиус . Я в тот момент писал и тогда он под столом пнул меня ногой гневный мой взгляд встретив наглой ухмылкой ну ты что забыл 1
Температуру повышают . Во избежание ошибок или неточностей можно рекомендовать переводить пассивную конструкцию неопределенно-личной или личной формой глагола в действительном залоге помня о том что подлежащее в этом случае не должно обозначать действующее лицо или орудие действия . Например 1
теория которая пытается из этого порочного круга выйти потому что она исходной делает конструкцию а не глагол при этом глаголы с некоторым базовым значением могут легко встраиваться в эту конструкцию . Более того проблема актантов и сирконстантов при такой постановке вопроса вообще говоря снимается определенный набор аргументов независимо от их статуса может образовывать конструкцию годную для того или другого класса глаголов и способную втягивать глаголы других классов . Обратим внимание еще раз на то что сам взгляд на соотношение словаря 1
Теперь мы стали видеться реже но по-прежнему по первому зову мчались друг другу на помощь . Когда во втором семестре Ромка завалил зачет по английскому я на неделю переселилась к ним в квартиру и с утра до ночи натаскивала друга экзаменуя его по темам и проверяя его знания по использованию вспомогательных глаголов . Зачет Рома сдал успешно и тут же алаверды помог мне избавиться от надоедливого ухажера который абсолютно не понимал слов и категорически отказывался исчезнуть с моего горизонта 1
Теперь понятно почему инфинитив причастие деепричастие и личные формы признаются нами . формами одного слова глагола потому что сильно не сильный любить любящий любя люблю дочку не к дочке и потому что хотя каждая из этих форм и имеет свое значение однако все они имеют общее значение . действия 1
Теперь рассмотрим отношения между конструкцией и глаголом . Во всех семантических школах принято считать что семантика глагола раз и навсегда задает его синтаксические возможности и прежде всего структуру его модели управления . Поэтому для того чтобы объяснить каким образом семантически одноместный и синтаксически непереходный английский глагол 1
Теперь свергши с себя бремя усердно последую Христу Царю и Воеводе мое . му иду куды Он поведет беру охотно на плеча свои иго Его легкое и сладкое принимаю вся оружия Божия препоясую чресла моя истинною и облачаюся в броня правды обуваю ноги во уготование благовествования мира принимаю в руки щит веры возлагаю на главу шлем спасения беру в десницу мою мечь духовный иже есть глагол Божий . Сие все говорит тот человек которой ополчившись против сластей и страстей благодатию Христовою надеется победителем взойти на небо 2
Теперь спрошу Вас желателен ли в моих предисловиях элемент лиризма который так неудер . жимо волнует душу когда касаешься старых желтых страниц и читаешь их глаголы . И вот проникновение в старину не тогда ли становится настоящим когда душой и только душой начинаешь угадывать ту страницу неписанную куда занесены сердца горестные и вечные заметы людей живших два три и четыре века назад 2
Теперь уже можно различать своеобразные правила по которым развивается разрушение русской речи и литературного языка . Прививается употребление глагола без дополнения ах как я переживала как переживала без дополнения что именно переживала и постепенно глаголы действительного залога переходят в соседнюю группу среднего залога . Так начинают употребляться бог знает что означающие слова повышаем повышает вкалываем вовсю 1
Течь теку . Знать глагол и имя существительное в значении высшего сословия . Стать глагол и имя существительное в смысле того что идет к чему с какой стати строение предмета у этой лошади хорошая стать 1
типа будут оказывать на тебя большее влияние чем все остальные . Твою модальность лохотронщик может распознать не только по глазам но и по тому какой из этих типов глаголов чаще употребляешь в речи ты сам . Так что если хочешь обезопасить себя от лишнего влияния при разговоре с подозрительным типом отводи взгляд и поменьше употребляй в речи глаголов 1
тическую валентность способа которая на синтаксическом уровне обычно выражается формами с пропозитивным значением . Валентность способа присуща более широкому классу глаголов т е также и глаголам обозначающим физическое действие более общего характера и даже глаголам обозначающим не физическое а какое-либо другое ментальное социальное и т п действие . Орудие может быть составным компонентом обозначения способа действия другими словами предикат со значением способа может иметь орудийную валентность 1
тно что действие в отвлеченном смысле ничто иное как мыслимое движение во времени стало быть всякому действию как действию должно быть свойственно время . Заметив свойство времени в понятии о действии и способность многих языков выражать время действия особыми формами как не приписать и русскому глаголу той же способности выражать время особыми формами . Особенно если к этому еще примешивается чувство патриотизма какого-то странного рода 1
тныне ты уже имеешь вторую четверку по поведению . При мосье Говасе мы погрузились в дебри неправильных глаголов и спряжений . Великолепный язык оборачивался тяжелой схемой 1
То be of существительное . В этом сочетании за to be of обычно следует существительное типа importance interest value и глагол to be имеет значение иметь представлять . Например 1
То Be Was Were Been . И попробуйте мне сказать что это неправильные глаголы . Я рассмеюсь вам в лицо и трахну Агриппину еще раз 1
То be инговая форма . Сочетание to be инговая форма смыслового глагола указывает на формы Continuous не имеющие грамматических эквивалентов в русском языке . В научной и технической литературе эти формы употребляются для грамматического указания на то что действие происходит в данное время или на то что один процесс протекает одновременно с другим 1
То be существительное или прилагательное . Если за глаголом to be стоит имя существительное или прилагательное то to be является глаголом-связкой входящим в состав именного сказуемого . Например 1
То be то инфинитив . То be to инфинитив выполняет функции или составного сказуемого или модального глагола . В качестве составного сказуемого сочетание to be to легко выявляется поскольку оно встречается в предложениях подлежащее которых выражено существительным типа цель назначение способ методика долг план схема желание намерение возможность трудность задача проблема практика 1
то абсолютной регулярностью как выясняется не обладают никакие даже самые прототипические сирконстанты так что провести какую-либо границу опираясь именно на этот признак представляется слишком сложной задачей . Ряд примеров подтверждающих это приводится в нашей статье Плунгян Рахилина 1990 кроме того глубокие и интересные результаты касающиеся избирательности сочетаний наречий с глаголами получены М В Филипенко см например Филипенко 1994 ср также статью В С Храковского в настоящем сборнике . Мы позволим себе здесь еще только одну илл 1
Тогда в норвежском одиночестве он действительно впервые произнес этот глагол дополняют . Пока только глагол без громкого и всеохватывающего принцип дополнительности . И без еще более громкого теория дополнительности как продиктовал он Паули уже на берегу Комо 1
Тогда Петр от имени всех как он часто делал потому что был старший ответил К кому нам идти . Ты имеешь глаголы вечной жизни . Почему они пошли за Ним 2
то есть любить лгать . При именах от глаголов и при глаголах от имен происходящих для избежания повторения никаких сослов и объяснений прибавлять не надобно разве смысл производимых бывает больше или меньше распространен нежели смысл первообразного или же и вовсе в различном с ним разуме употребляется . Нужно также упомянуть что в славяно-российском языке есть слова совершенно между собою в знаменовании сходствующие но в разных смыслах употребляются например 2
То есть оказаться правым . Блестящие слова становятся глаголами когда они еще и правые . Как у Учителя 2
То есть то есть ни слова знакомого . Даже не ухватить где там глагол а где какая-нибудь восклицательная частица . Я велел подать мне телефон и набрал номер Ицхака бессердечно оторвав того от ужина 1
То есть что заставляет говорящего одну и ту же ситуацию назвать в одном случае куплей а в другом продажей . Очевидно говорящий выбирает один из двух взаимно конверсных глаголов в зависимости от того кого из участников ситуации купли-продажи он решил сделать темой главной фигурой своего сообщения чью точку зрения на ситуацию он принял за основную иначе которого из дв . ух Агенсов того который отдает деньги или того который отдает товар он выбрал на роль Субъекта 1
Тоже самое видим мы в словах сбегаю и сбегаю и пр и пр От значения глагола может видоизменять . ся значение предлога так напр в глаголе скидаю сброшу и скидаю платье в скидаю глагол получил специальное применение к одежде он имеет всю возможность употребляться и в других смыслах но употребляется редко . В первом скидаю значение с видоизменяется и понятно возвратного значения как летаю бегаю глагол кидаю иметь не может но оттенок оконченности совершения удержан и скидаю значит буду кидать до чиста пока ничего не останется 1
Тоже самое видим мы когда глагол выражает обе неопределенные степени и существенную и отвлеченную тематическою формою напр иду хожу несу ношу бреду брожу и т д Почему в этих глаголах тематическая форма употреблена для неопределенной существенной и неопределенной отвлеченной степени на это ответ конечно есть он лежит отчасти в смысле самих глаголов но этот вопрос теперь до нас не касается . Мы должны еще прибавить что один и тот же предлог присоединяясь к одному и тому же глаголу придает ему разный смысл напр сбегаю и сбегаю . При этом видим мы что изменяется самое значение глагола и он в одном случае принимает значение однократного и будущего в другом значение неопределеннаго и настоящего 1
То же что фудыркнул . Живой напоенный образом глагол . Жаль что напоенный 2
То ли дело в другом . Зато ему пришел в голову карьерный глагол остеПЕНИСь . где мало кто слышит запрятанную внутри лексему пенис 1
То ли она шла тихо то ли девушка была поглощена книгой но только Лили не заметила ее присутствия пока не почувствовала легкого прикосновения чьей-то руки и подняв глаза не узнала кроткого лица своей тети . Ах Фея Фея опять ты читаешь глупую книгу когда тебе следовало бы сидеть за французскими глаголами . Что скажет твой опекун когда приедет и увидит что ты потратила время на пустяки 2
Только бунтить не будет . Еремейка-то ваш на глаголе болтается . Слышь он и усадьбу сжег 2
Только для меня он бесповоротно пережитое прошлое в коем я была несвободна и по преимуществу несчастлива из коего вырвалась а проще говоря переехала на полупустом грузовике и поминай как звали . Дом этот был итак настаиваю на глаголе прошедшего времени удивительный в нем проживало несколько условно говоря гениев ну если не гениев то людей бесспорно выдающихся однако музыку во дворе на этажах и на лестницах заказывали не они они-то все больше хромали или гордынно подпрыгивали или летели боком или держались за стенку а нувориши соцреалистической словесности драматурги сценаристы юмористы и . кураторы 1
Только и здесь есть одно обстоятельство . Вы черносотенцем никогда не были немного покрывали черносотенцев да стоит ли говорить о всяком неправильном глаголе поэтому вам не могут быть обидны мои слова . Ведь что такое большевики 1
Только любил фразу и разыгрывал героя на словах когда он самый обыкновенный трус и человек двадцатого числа . Отчего вы в прошедшем времени употребляете глаголы . А потому что он понял самого себя и ему сделалось неловко 1
Только никуда не сворачивай прямо по тропинке иди иди иди . Мне показалось что повторение удаляющего меня глагола доставляет ему удовольствие . Еще раз говорю нет народа сдержанней горцев 1
Только она открыла мне глаза . А ты и не догадалась что сама она просветлена что в ней самой дух божий живет что сама она вещает глаголы живота спросила Варенька . Как 2
Тоска слово очень выразительное может быть потому что сохраняет следы более конкретного значения из которого получилось значение тошно ср польское ckliwie из tskliwie a может и самое русское тошно . Слово дума представляется поэтическим вероятно потому что будучи само неупотребительным в обыденном языке оно связано с самым употребительным обыкновенным глаголом и ощущается поэтому очень глагольным чего вовсе нельзя сказать о слове мысль . Избыток конечно в смысле излишек остаток 1
. Тот факт что глаголы типа . желтеть 1
Тотчас же услышал я и голос Ярмолы кричавшего с ожесточением вслед собаке У бый . У бый первый слог протяжным резким фальцетом а второй отрывистой басовой нотой я только много времени спустя дознался что этот охотничий полесский крик происходит от глагола убивать . Мне казалось судя по направлению лая что собака гонит влево от меня и я торопливо побежал через полянку чтобы перехватить зверя 2
. Точно так внешне похожие глаголы . въезжать 1
Точно также и исторический метод может быть допущен в нее там где он служит подтверждением той или другой особенности живого языка выступившей в нем вследствие исторического развития с особенною ясностью . Например особенность русского глагола состоит в том что он не терпит форм для обозначения времен и эта особенность проявилась яснее в истории языка тем историческим фактом что он прежде отбросил формы будущего времени образовавшиеся посредством звука сх . Вот некоторые формы 1
То что Матфей и Лука сообщают о более ранних событиях служит скорее информацией к размышлению и с дальнейшим повествованием не связано . Лука приводит дату начала проповеди Иоанна 15 й год правления кесаря Тиберия то есть 30 й год от Р X Был глагол Божий к Иоанну сыну Захарии в пустыне . И он проходил по всей окрестной стране Иорданской проповедуя крещение покаяния для прощения грехов 2
то это кому-нибудь нужно . Разумеется я не случайно заменил глагол в . известном высказывании 2
Трансформация через сирконстантивацию этого глагола . Операция путем операции нексивации NEX см выше исходно высказывательный глагол осложняя зависимую составляющую аннексив R x получает низший валентный статус обстоятельства обозначая его с помощью специального субвалента предлога R S как по или непосредственно обретая форму особого предваряющего синтаксического варианта обстоятельства-наречия предложение-дополнение перейдя в осложнение к главной составляющей нексиву R X обретает в силу этого статус высказывания . Уточнение Обстоятельственные предлоги сохраняют семантику той роли по которой бывший главный глагол подчинял бывшее дополнительное предложение во всех приведенных примерах это роль объекта мысли C т е ситуации которой 1
Третья первоначально присутствовавшая гидроксильная группа должно быть соединилась с альдегидной группой и образовала лактольное кольцо . Перфектный инфинитив с модальными глаголами употребляется в тех случаях когда химик пытается дать теоретическое объяснение результатам своих экспериментов . Эта же форма встречается и в детективных романах Должно быть эта женщина была рыжей Вероятно их было трое 1
Трехлетний ребенок уверен что почти каждая вещь существует для того или иного точно определенного действия и вне этого действия не может быть понята . В существительном ребенок ощущает скрытую энергию глагола . Вы только всмотритесь с каким напряженным вниманием глядит годовалый младенец на автомобили мотоциклы трамваи следя за их непрерывным движением 1
Триста лет коросте той Федор Иванович брат мой любезный . Пока мы французские глаголы да английские времена учили кормилец наш пот со лба смахивать не поспевал . Высыхал тот пот на нем слой за слоем в коросту превращался и мы уж своего же б 1
Триста Петровских подписчиков замерли в ожидании развязки . От напряжения куртуазный Петров стал путать женские и мужские глаголы . Леру заинтересовал этот гендерный полиморфизм 1
Трифонов всегда в хвосте . У него вся жизнь в четырех глаголах подсказать поправить одернуть проработать . Впрочем д 2
троенности на мир способности к восприятию и реагированию человек как бы сам на себя воздействует . То есть определенные психологические информационные в широком смысле реакции возникают у человека не только в случае целенаправленного воздействия на него как в исходных значениях глаголов . убеждать 1
Трудно во всемирной даже литературе найти много произведений которые можно было бы по смелости силе и глубине поставить наряду с Брандом . Казалось Творец воскресил одного из древних пророков и послал его на землю с повелением жечь глаголом сердца людей . Как истинный посол Божий Бранд бесстрашен 2
тся некоторые службы и обряды . Возможно впрочем что русское название нартекса притвор происходит от глагола притворять например дверь что имело существенное значение в суровом российском климате . Нартекс или притвор преддверие Церкви в обоих значениях этого слова которые раскрыты в статье церковь 1
Туман во всяком случае . Французские глаголы на крепеньких копытцах . Пунические войны первая вторая 1
Тут он бросил взгляд на вентилятор исправно работавший под потолком . Но те продолжал он подчеркнуто не глядя на меня кто клеветал сам душа моя плавно опустилась в желудок я заметил грозное противоречие между множественным числом указательного местоимения и единственным числом последующего глагола или способствовал клевете других в нужное время ответят за клевету . Тут некоторые наши сотрудники стали бросать на меня взгляды явно говорившие Ты видишь в какое положение ты себя поставил ты видишь как нам теперь трудно будет здороваться с тобой 1
Тут сидевшие в сарае лучшие умелицы народных заклятий переглянулись . Неожиданный глагол употребленный Тали с плакатной смелостью вырывал крупным планом морду собаки мстительно чавкающую лживым сердцем соперницы . Неплохо сказала одна из них и посмотрела на другую 1
Тут я опять запнулся . Ну положительно мне сегодня было не до немецких глаголов . Хастус нарочно подсказал мне кто-то с задней парты 1
тучи одежды . громы глагол . ветры и бури дыханье 2
Ты имеешь . глаголы вечной жизни . и мы уверовали и познали что Ты Христос Сын Бога живаго 2
Тычинка цветка мужской орган с женским названием . Глаголы тыкать втыкать означают женско-Мужское движение . Слиянность женского звучания и мужского значения в слове тычинка очевидна 1
ть дополнения прямого книга принадлежит брату . Поэтому глаголы в отношении управления подлежащим разделяются на личные и безличные в отношении управления прямым дополнением на действительные и недействительные средние страдат и проч . 5 1
тьме и мраку и буре . не к трубному звуку и гласу глаголов который слышавшие . просили чтобы к ним более не было продолжаемо слово 2
Тяготение ребенка к глаголу отмечено в науке давно . Канадский профессор Фредерик Трэси в своей Психологии детства 1893 подсчитал что в словаре у малышей от 19 до 28 месяцев глаголы составляют 20 процентов всех слов в то время как у взрослого их только 11 то есть почти вдвое меньше . Вот таблица приводимая Трэси 1
убрать что-л откуда-л . благодаря тому что в семантику глагола чихнуть так или иначе входит идея каузации движения чихая человек перемещает струю воздуха от себя . 1
Уверьте русского человека что поддеть и надуть не должен он считать своей гражданской доблестью . О наши заветные коренные кровные глаголы непереводимые не применимые ни к чему заморскому немецкому . Широк ваш смысл 1
уволить . и глагола . зачислить 1
Уже совсем стемнело и начинало холодать . или лично применительно к живым существам причем по отношению к людям всегда в сочетании с глаголом . голодать 1
Уж чего сердиться когда нежнее этого письма ничего придумать нельзя . И действительно по глаголу Горького рукопись была принята в Заветах но по случаю войны не была напечатана и по цензурным соображениям и потому что журнал прихлопнули . Потом она в совершенно переработанном виде была напечатана уже в Наших днях во 2 й книге 2
Уж чтобы проще некуда . Существительное глагол точка ну может быть самое необходимое придаточное предложение по-детски ясное . Как басня 1
У каждого были свои интересы . Один дома строил другой на сцене выступал глаголом так сказать сердца зажигал третий не знаю что там на заводе напильником работал . А я вот считал 2
Указание местонахождения субъекта чаще может употребляться при глаголах каузации перемещения . Тем самым и возможность омонимичных конструкций при таких глаголах выше например . 1
указание на средство передвижения на ногах ногами иногда включают в толкование . В этом случае соответствующая валентность у данных глаголов естественно не выделятся а употребления типа . ходить на 1
у Л Андреева в повести Губернатор Дальше опять домишки и три подряд голые кирпичные корпуса без орнаментов с редкими ввалившимися окнами . Глагол . впасть 1
У мамы коса расплетнулась . Особенно выразительно звучит у детей суффикс ну в тех глаголах в которые он не допускается взрослыми . Это видно из такого например диалога 1
У многих существуют только отдельные члены коррелаций . При этом однако значение данного члена сохраняется несмотря на то что он никакому другому в пределах парадигма данного глагола не противупоставлен . Не есть ли это явление аналогичное внепарным фонемам сохраняющим коррелационную характеристику напр рус ц ч сознаваемым как глухие 1
Умолкнет и наляжет поставлены перед своими именительными падежами для достижения большей компактности соответственных фраз и для уменьшения их глагольности при нормальном порядке слов шумный день умолкнет и ночи тень наляжет глаголы очень выиграли бы в своей значительности и придавали бы всей фразе повествовательный характер что однако было бы совершенно неуместно так как мы имеем здесь дело с картиной без особой временной перспективы . Между прочим благодаря этой затушеванности глаголов ассоциации слова наляжет не успевают прийти в движение . и его тяжеловесность вовсе не ощущается 2
умыслили сделать пир . И когда были навеселе начали простирать свои глаголы . яко пси лающе отъемлюще у святыя Божий дар его же Бог и по смерти неразлучно обещал 2
У него окрашены буквы как у меня и как это было у мамы но у каждой буквы свой цвет скажем м у меня розовое фланелевое а у него голубое . Главное наслаждение произведений Набокова осязать заповедный русский язык незагазованный не разоренный вульгаризмами отгороженный от стихии улицы кристальный усадебный о коем мы позабыли от коего от вершинного воздуха кружится голова хочется сбросить обувь и надеть мягкие тапочки чтобы не смять не смутить его эпитеты и глаголы . Фраза его прозы застекленная как драгоценная пастель чтобы с нее не осыпалась пыльца 1
. У некоторых глаголов удаления валентность только с чисто локативным значением . сбросить с крыши 1
У обоих были умоляющие лица у Лены может быть потому что она торопилась на свидание . Дмитрий еще совсем недавно небрежно поиграл бы пенсне и ушел а теперь сидел и терпеливо слушал как сестра путаясь спрягает французские глаголы . Лизе вдруг стало весело 1
У поляков известна фамилия Чекула . Они связывают ее с глаголом чекать ждать то есть чекула тот кто ждет . Но при оформлении стандартизирующим суффиксом в славянской среде получилась бы фамилия Чекулин а не Чекулаев 1
Упомянутые выше реакции всегда протекают гладко . Особенность этой группы оборотов подлежащее с инфинитивом состоит в том что глаголы -характеристики представлены здесь составными глаголами to be sure to be certain to be likely to be unlikely to be apt которые соответствуют в русском языке словам наверное наверняка несомненно безусловно обязательно всегда to be sure to be certain вероятно to be likely едва ли маловероятно to be unlikely . Наиболее опасным составным глаголом этой группы является to be unlikely который по неправильной аналогии нередко воспринимается в значении невероятно вместо маловероятно 1
ѣ . употребляется как и во всех временах глаголов первого спряжения на . ѣ 1
употребляя глагол описывающий пешее перемещение человека по отношению к неодушевленному объекту обнаруженному в почтовом ящике . Но каким образом мы выбираем именно этот глагол . Мы знаем что то что произошло с письмом на самом деле это по выражению Р Лэнгекера 1
У редактора по-видимому рука не поднялась начать столь торжественный для него день трафаретным избитым заплеванным да здравствует . Возможно впрочем что этому да здравствует помешал соседний глагол работает . Ибо сочетание да здравствует и работает явно невозможно 1
усердно впихивают сексуальные подтексты провоцируют ассоциации с нижнеэтажьем . Неведомо откуда взявшийся глагол трахаться присутствует в любом . амурном повествовании 2
У синонимов могут развиваться и вполне синонимичные фразеологически связанные значения . Яркий пример глаголы . впасть 1
услышать . не являются чистыми глаголами восприятия так же как . жать 2 2
усматривается факультативная валентность инструмента . Аналогичным образом обстоит дело с глаголом . стирать 1
У сочетаемостного контроля есть как бы две стороны . во-первых сочетаемостный контроль предполагает что обязательная семантическая валентность как правило проявляется в соответствующей сочетаемости глагола . Если такой сочетаемости нет скорее всего в семантическом представлении нет данной переменной либо должны быть регулярные правила налагающие запрет на ее поверхностное оформление 1
Устойчивость циклопентана и циклогексана к гидрированию указывает на то что они менее реакционноспособны чем циклобутан . Завершая тему о глаголах -характеристиках прошу вас подумать о переводе следующих предложений в которых вместо глаголов-характеристик выступают их эквиваленты выраженные наречием или именем существительным . 34 These interpretations are admittedly conjectural 1
Утверждают что даже слово Митуса это не имя а отглагольное . существительное от глагола митусить то есть петь приплясывать и вовсе не имя а прозвище шута . Так что слово царственный не очень-то годится для шута 1
Утверждение доктрины Ренессанса которое сознательно противопоставлялось Средним векам и ее включение в общую концепцию периодизации заняло еще больше времени чем становление концепции Средних веков начавшееся в эпоху Ренессанса . Хотя гуманисты любили использовать глаголы и прилагательные для обозначения обновления или возврата пробуждения или расцвета или для описания повторения Ренессанс rinascita renaissance как более общее понятие впервые появляется лишь в середине XVI в и используется очень избирательно . 38 1
утомленный спасенный жду предчувствуя опечалься . глаголы действия . 1
Утром просыпаешься и говоришь себе Опять приходил отец . А еще минуту спустя понимаешь что глагол приходить имеет и другие значения помимо появления умерших людей в твоих снах . При этом пока не проснешься ты абсолютно уверен что отец живой 1
Ух якая это до сердца хапательная материя . А еще як я до всего этого умел спущать интонацию да прочитывая чудные словеса бывало воспущу иной глагол особливо от сердца так верите или нет а ей-богу иной деликв . ент слухает миляга слухает да вдруг заревет или аще крепкостоятелен то и тогда видимо как он начинает изнуряться и томлением томим уже не знает что ему делать и шепотит Ой уже кончайте от разу 2
Участник в ранге Нуль может впрочем находиться не только в позиции за кадром как в примере с пылью но и напротив в максимально выделенной позиции . Таков например участник-Наблюдатель при глаголе . показаться 1
участники соответствующих ситуаций см Бирюлин 1984 Jackendoff 1993 им не соответствует переменной . Деление участников на выделенные невыделенные и инкорпорированные нужно потому что имеются разные типы правил соединения смысла глагола со смыслом подчиненных ему членов предложения см Падучева в печати выделенным участникам имеющим свою переменную в толковании соответствуют одни правила необязательным у которых нет переменной в толковании другие существуют и свои правила для инкорпорированных участников последние могут при определенных условиях экстрагироваться и выходить на поверхность ср . горит синим огнем 1
участник Место продвинут в Центр и занимает позицию Субъекта . У глагола . нравиться 1
Учитель . Иванов назови повелительное наклонение глагола молчать . Ша 1
Файл правил состоит из записей переменной длины по одной записи на каждое правило . Запись правила состоит из под-записей 12 подзаписей для существительных 13 для глаголов 6 для числительных 6 для прилагательных . Каждая подзапись содержит окончание слова в соответствующем падеже или лице и времени и сдвиг ударения относительно именительного падежа единственного числа или инфинитива глагола 1
Фамилия Блукет по-видимому восходит к глаголу блукать бродить блуждать шататься . Словари фиксируют следующие существительные от этого глагола блукала блукач блукаш блыкун шатун бродяга . Форма блукет больше всего похожа на диалектное произношение глагола блукает при упрощении двоегласного сочетания ае что свойственно некоторым говорам 1
Фамилия Истомин происходит от широко распространённого древнерусского имени Истома фиксируемого документами с XIV века . Имя связано с глаголом истомить истомлять утомлять мучить изнурять . Трудно понять с современных позиций почему это имя так часто давалось быть может потому что маленький ребёнок много плачет не даёт матери спать по ночам или быть может как охранное по принципу наоборот чтобы не мучил родителей был спокойным послушным 2
Фамилия Сазонов происходит от старого церковного имени Сазон современная церковная форма Созонт . Имя связано с греческим глаголом созо спасать . По-гречески оно звучало Созон и было эпитетом Зевса Спаситель 1
Фамилия Шмурыгин русская . Есть глагол шмурыгать чесать чесаться тереть тереться оттирать обдирать . Отсюда шмурыга человек который чешется или тот у кого ободрался костюм или у кого обтрепанный вид 1
Фарисей не довольствуется тем что благодарит Бога за свою верность Закону но желает видеть грешников как фон оттеняющий его фарисея праведность . Надо сказать что само слово фарисей происходит от древнееврейского глагола означающего отделять . Фарисей это тот кто отделил себя по своему собственному сознанию от всякой нечистоты но также и от прочих людей которые нечистые которые не таковы как он 2
Феномен Таганки нельзя поместить в логические рамки как и все неординарное в искусстве науке технике спорте во всем куда прорывались таланты режимного государства . Я когда-то услышал от Ю П чудесный глагол швейковать . Любимов хорошо знал в каких границах он неизменен неподкупен а где он может швейковать 2
Фигура не раскинулась во все стороны в ней нет кричащих эффектов . Но зритель убежден что апостол Марк способен глаголом жечь сердца людей что св Георгий може . т сейчас же ринуться на самую злую сечу чтобы вступиться за свои идеалы 2
Филипп Филиппыч как будет futurum exactum от глагола экватор . Нет такого глагола твердо стоял на своем Филипп Филиппыч . Отвечайте Филипп Филиппыч прозвучал опять голос чеха 2
Форма глагола неопределенная относится ко времени настоящему форма мгновенная к будущему форма многомгновенная только к прошедшему . Прошедшее как прекратившееся действие и потому уже не как глагольная форма а отглагольное прилагательное идет ко всем формам глагола но при последней оно исключительно . Вот наша общая мысль о русском глаголе 1
форм и концепций . Постепенно от древних форм отделялись словоформы с признаками времени и возможности и много позже образовывались существительные и глаголы то есть дифференцировались флексивные формы и мыслительные концепции предмета и действия . К какому времени относятся наиболее древние процессы дифференциации в языке и реконструированные слова-концепции когда они впервые возникли 1
Формула первого оборота . Подлежащее глагол -характеристика дополнение as инговая форма . Формула второго оборота 1
Формула такого оборота имеет следующий вид . Подлежащее глагол -характеристика дополнение инфинитив . Например 1
Формула такого оборота имеет следующий вид . Подлежащее глагол -характеристика инфинитив . Например 1
Формы степеней могут иногда употребляться не теряя своего основного значения и в другой степени а поэтому и в другом времени . Но время здесь есть вещь второстепенная и самая возможность такого изменения в употреблении опять-таки доказывает что при глаголе не время взято в основание будь оно взято в основание формы были бы верны времени общему для всех отвлеченному внешнему определению и тогда могли бы употребляться в другом времени не они но самое время оставаясь собою могло бы вследствие метафорического представления употребляться вм . есто другого времени для примера указываем на латинское выражение Brutus si conservatus erit vicimus Если Брут уцелеет мы победили 1
Формы эти уже непродуктивные потому что сегодня большая часть глаголов на ать предпочитает иную грамматическую форму например ахать ахают . Подобных глаголов на атъ очень много вот они и влияют на глаголы-старожилы заставляя нас носителей языка не уважать седины языковых единиц и обходиться с ними непочтительно как с молодыми . Взаимодействие старого и нового в нашем случае создаёт набор неправильностей 1
Фрумкина уже в самом начале своей книги отметает всякую возможность предположения о том будто она намерена чему-то читателя учить даже на уровне осторожных советов . Ни одного глагола в повелительном наклонении мы здесь вообще не встретим . Она занимает сдержанную позицию свидетеля в отличие от мемуаров здесь автор не столько герой сколько свидетель правда особенный свидетель-исследователь отличный от прочих тем что просто уже в силу своих занятий наукой изначально смотрит на мир критически И то о чем она рассказывает сплошь казал 1
Функционально-синтаксически ограниченные значения свойственны главным образом именам существительным прилагательным особенно их кратким формам а также наречиям которые переходят в этих условиях в категорию состояния . Однако несомненно что и в системе глагола развивается близкий тип предикативно-характеристических определительных значений . Эти значения обычно выступают в формах несовершенного вида и связаны с ограничением не только видовых но и модальных возможностей употребления соответствующего глагола 1
Характерна для Гоголя трехчленная форма сравнения Те луга 1 не луга 2 то зеленый пояс 3 и т д . 6 У Сологуба характерно скопление многих глаголов существительных прилагательных у Гоголя тоже Степь краснеет синеет горит цветами Иван Федорович Шпонька . Или Перепелы дрофы чайки кузнечики тысячи насекомых и от них свист жужжание треск крик и вдруг стройный хор Там же 1
Характерным фоном наоборот являются неподвижные громоздкие объекты не обязательно определенные и часто не имеющие пространственных или временных границ . Л Талми отмечает интересные корреляции между типами фигур и фона в разных грамматических классах в частности эквивалентность между исчисляемыми существительными и глаголами -событиями с одной стороны и между неисчисляемыми существительными и глаголами-процессами состояниями с другой при этом в языке могут существовать специальные грамматические средства преобразующие элементы одного . класса в элементы другого ср англ конструкции типа 1
х Глаголы по своему смысловому значению могут обозначать как простые так и сложные отношения . Глаголы как правило реализуют простые отношения а глаголы которые близки к тому чтобы быть терминами обозначают сложные отношения . Особенность информационного подхода состоит в сочетании формальных и содержательных методов анализа информации для решения практических задач 1
ходячий стоячий сидячий лежачий горячий висячий колючий могучий жгучий . но они уже не сознаются как причастия утратили способность конструироваться как глагольные формы например уже не могут принимать прямого дополнения в винительном падеже и почти утратили живую формальную связь с соответствующими глаголами как о том свидетельствуют например случаи вроде . вонючий плакучий дремучий сыпучий неминучий летучий кипучий с 1
Хороша природа Божия она почти всегда открыта перед нашим взором как великая таинственная книга и вчитываясь в эту книгу можно почти непрестанно поучаться в неизреченных глаголах которые выше естества . Но кажется никогда так чудно не открывает глагол свою природу как ночью когда уходит день с его почти всегда неизбежной суетой когда все соединено обобщено у каких-то первоначальных источников жизни . И вот в этой-то ночной тишине когда чисто каждое движение ветра и каждое колыхание листа когда значителен каждый малейший звук вдумываясь в жизнь своих ближних болея о них сердцем можно яснее чем всегда понять этот их извечный первообраз их основу суть их бытия 2
Хорошо видно что глагол наменять голландец всегда переводит как krijgen см примеры 1 3 6 а обменять как ruilen см примеры 4 9 13 . А вот с глаголом выменять происходит что-то странное в одних случаях переводом для него как и для наменять служит krijgen примеры 2 8 10 11 в других как и для обменять ruilen примеры 5 7 12 . Поскольку голландец как сказано знает русский язык хорошо ошибка или путаница в переводах исключена 1
Хорошо похвально . конечно что г Розанов сознает неуклюжесть своих глаголов и смиренно просит простить его всякий пишет как может как умеет . Но если г Розанов может писать лучше толковее точнее внимательнее если ему доступен язык простой и голос мысли благородной и только по торопливости пускает он в ход первые попавшиеся раскосостоящие слова так это вовсе не хорошо и в особенности когда речь идет о новом и неожиданном 2
Хорошо что профессор не дожил до тех лет когда в нашу речь словно слоны в посудную лавку вломились словечки спичрайтер пиар мерчендайзинг лейбл и иже с ними . Интересно как бы отреагировал профессор узнав что глагол кликать абсолютное большинство московских тинейджеров понимает исключительно как указание щелкнуть мышкой а не позвать кого-нибудь . Кстати и существительное тинейджер тоже не очень-то того 2
хоть и взяли многих татарских писателей . Все эти оригинальные глаголы Римма употребляет без всякой иронии точно речь идет о выполнении самого обычного хозяйственного плана . Юля Карепова поразила меня рассказом о поведении Слепкова 1
Хотя замечу мимоходом деньги называются еще в Эдде и именно в этом самом месте словом относящимся к древнейшей эпохе по своему первоначальному смыслу то есть fe скот нем vieh . Но в выражении здесь употребленном glodh-raudha fe то есть пламенно-красное богатство эпитет относится к fe уже не в смысле скота а золота gull которое как и у нас в немецкой поэзии характеризуется эпитетом красный raudhr родственно с глаголом рдети и с областным редрый красный . Еще одно замечание о скандинавском тексте 1
Хотя мнения мои относительно многих вещей по несчастию моему стали более известными нежели тщеславие быть сочинителем иногда требует но я признаюсь в превратности моих мыслей охотно если меня убедят доводами лучше тех которые в сем случае употреблены были . А на таковые я в возражение как Автор другого сказать не умел как что сказал помню что Галлилей отрекся от доказательств своих о неподвижности солнца и следуя глаголу Инквизиции воскликнул вопреки здравого рассудк . а солнце коловращается 2
Хотя . он не видит в истории тех определенных положительных идеалов христианского царства в которые верил Тютчев но она не есть для него только торжище развратной толпы буйной от хмеля преступлений он слышит в ней глагол в пустыне вопиющий неумолкаемо зовущий о подними свое чело чтоб жизнь была тебе понятна иди вперед и не возвратно туда где впереди так много сокровищ спрятано у Бога . Та безмятежно блаженная красота которая открывается поэтическому созерцанию природы должна будет открыться и в жизни человечества как конец ее борьбе и трево 2
Хотя среди них встречаются весьма симпатичные . Мир начинается с существительного и глагола . Яблоко нужно назвать яблоком 1
Хотя существенный его вид есть гожу годить которого значение имеет два оттенка выражаемые ощутительнее в сложных погодить и угодить угодить попасть во что потрафить и угодить сделать угодное но происходя от гожу этимологически и логическ . и гадаю так далеко отошло от него своим значением что составляет особый глагол . Такой же пример как гадаю представляет глагол читаю которого существенный вид есть чту об чем было сказано выше 1
Хотя у нас еще не успел пробудиться аппетит однако ж мы с бароном Криднером отправились посмотреть что едят как он говорил . Но я всегда в этих случаях замечал что он придает слишком много значения глаголу смотреть . Столовая помещалась в особой выстроенной на дворе деревянной открытой со всех сторон галерее какие у нас делаются для игры в кегли да тут же кстати на дворе была и дру 1
Хотя ферроцен ведет себя в бензине как антидетонационный агент все же его практическая ценность ограничена образованием окислов . Предложение приобретает уступительное значение и в том случае если сказуемое главного предложения стоит в отрицательной форме а в придаточном предложении вводимом союзом but глагол to do выступает в качестве усилителя последующего глагола . Nitrous oxide does not react with Grignard reagents but does react with many organo alkali compounds 1
Хочу выразить отчаяние от невозможности понять друг друга . Пока длилась эта перестрелка рождались все новые мысли и чувства которые требовали для своего определения соответствующих глаголов а глаголы в свою очередь вызывали внутренние позывы к активности . Стремясь убедить женщин я боролся с ними и когда уже все задачи которые подсказывал мне ум чувство и воля были исчерпаны у меня явилось ощущение уже сыгранной сцены 1
Хочу думать в том же смысле слышится в наречии болгарском и сербском болгарин вместо этого еще употребляет форму хочу да думаю и кроме того испорченную форму хочетъ думаю так что думаю будет изменяться по лицам и числам а хочетъ останется неизменным для всех лиц и обоих чисел . В русском народном употребление глаголов вспомогательных тоже изменилось . Глаголы хотѣть и начать потеряли характер вспомогательности а глагол стать получил ее 1
Христос воскресе желанный Егорушка по-радельному припрыгивая на правую ногу вкруг Денисова восторженно вскричал Николай Александрыч . Наконец-то услышим от тебя новые глаголы наконец-то расскажешь ты нам про новые правила горы Араратской . Денисов никому ни слова в ответ 2
Хрусть как пополам . Надо помнить лишь об одном ограничении краткие формы образуются не от всех глаголов а только . от тех которые подразумевают какие-то движения 1
царствовать означает действие по отношению к чему-то или кому-то . Взаимодействуя глаголы владеть и царствовать царить и владычествовать пытаются обрести гармонию в далеко не гармоничных состояниях обозначаемых этими словами на Земле людей . Далее следует 27 й параграф а в нём центральный текст Шестого Дня Творения 1
Царь был непреклонен . Тогда Филипп предложил условие сказал царю Повинуюся твоей воле но умири же совесть мою да не будет опричнины да будет только единая Россия ибо всякое разделенное царство по глаголу Всевышнего запустеет . Не могу благословлять тебя искренно видя скорбь отечества 2
цит по 14 с 239 . Глагол обращайся здесь . означает и не-делание зла и делание добра тем самым воссоединяются две 1
Цок-цок см 2 2006 г стр 45 . Как показывают приведенные в задаче ее составил известный специалист по русской семантике научный сотрудник Института русского языка РАН Б Л Иомдин примеры дело заключается не в самих глаголах а в особенностях их употребления телега может греметь стрела свистеть а вот у кухарки и мальчика это почему-то получается хуже . Но разве говоря о стреле и о мальчике что они свистят мы имеем в виду одно и то же 1
ч'ада . и лист и крыло как у нас от глагола . крыть крыло 1
чал переводить по каждому слову любовную записочку писанную к дочери . Долго сидел он так согнувшись над столиком и записывая имена существительные глаголы и местоимения . Фразы не клеились как-то между собою 1
чаровать литовское kereti kirti то же значение есть производное от корня kar делать вышедшего из корня qer quer действовать . Глагол . шептати 1
частие изменяясь теряет это свойство напр могучий здесь еще виден глагол но щ выговаривается как ч и могучий уже только простое Прилагательное . О причастии и Деепричастии мы поговорим когда обратим внимание на то что Глагол повторяет в себе все строение слова . Что же касается до Междометия то оно вовсе не есть слово 1
Часто какой-нибудь глагол составляет единственный пример употребления которое для близорукого взгляда покажется исключением из правила но которое при объяснении действия глаголом выражаемого при понимании личного значения глагола является вполне законным и в своей глубокой правильности . Таков русской глагол . Поэтому так затруднителен он для иностранцев 1
Чаще всего их по формальному признаку неизменяемости зачисляют в наречия что в конце концов не вызывает практических неудобств в словарном отношении если оговорить что они употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений . Однако при ближайшем рассмотрении оказывается что указанные слова не подводятся под категорию наречий так как не относятся ни к глаголу ни к прилагательному ни к другому наречию . Д 1
Чаяние Апостолов днесь исполнилось печаль их по разлучении с дражайшим Учителем пременилась в радость боязнь коею поражали их угрожения мира уступила место великодушию и мужеству внезапу ученики Христовы быв не просвещенны начали богословским языком проповедывать величия Божия внезапу уразумели силу высоких Евангельских таин и оную изъяснять вразумительным для всякаго словом . Витийство человеческое посрамилось пред глаголом Божиим мирская философия пришла в недоумение слыша истинны о коих дотоле никакого не могла иметь понятия . Усилие св 2
Чел . овек отвлекает от предмета и от действия качество и вот в слове качество определение Имени выразилось Прилагательным качество Глагола Наречием . Далее 1
Человек . Так свободно формы русского глагола переходят в существительные имена . Живая конкретная связь глагола с существительным именем видна особенно из употребления слова жаль 1
Чем вызывается преображение . Чей непостижимый призыв вдруг пробуждает спящую душу здесь все тайна Пушкин говорит метафорами Аполлон требует поэта до слуха коснулся божественный глагол . 2
через ухо . но в рамках данной конструкции они его получают по аналогии и интерпретируются тоже по аналогии с тем основным семантическим типом глаголов который в этой конструкции употребляется . В этом же ряду следует рассматривать и многочисленные примеры употребления в данной конструкции глаголов звучания 1
чернеть . и т д Эти глаголы тоже имеют два значения стативное и процессное . Ср 1
Черт знает как переводил . Какие глаголы управляют родительным падежом . Я и тут наврал 1
Честно пробовал слушать лекции слова русские предложения складные да но через пятнадцать минут уже душит тоска да что я здесь сижу не понимаю ничего тяжелая башка тянет жрать щипать булку под столом спать хохол заснул однажды уткнувшись лбом в газету и очнулся с отпечатком типографской краской на лбу Правда в зеркальном отражении . Англичанка пожилая породистая Лиля звали такую кофточку надела на первой сессии что прямо не знал куда смотреть пыталась меня оживить Этот английский глагол образовался от существительного рука . Ну кто скажет 1
Четвертая строфа дает поразительно тонкое по импрессионизму описание обстановки вокруг покойника причем описание идет от более общего к более конкретному то что лапти липовые и новые приближает образ покойника необычайно . Третья и четвертая строфы составляют как бы одно целое они живописуют обстановку гроба и одежду покойного они объединены одним параллелизмом и соединены одним предложением начинающимся во второй половине третьей строфы и захватывающим всю четвертую строфу обе строфы состоят из комбинации существительных прилагательных причастий и деепричастий и глаголов расположенных в сложной симметрии обозначая первые через а вторые через b и третьи через с мы получим следующую схему . таблица 1
четвертое место . Такая модель управления для глагола . ехать 1
читает нечто что прямо не названо . Итак противопоставление актантов и сирконстантов на наш взгляд передает ту разницу в коммуникативных весах участников описываемой данным глаголом ситуации которая фиксирована в семантике этого глагола . Эта разница должна быть обозначена в глагольном толковании так семантические компоненты глагола отражающие сирконстантных участников ситуации должны описываться в толковании как обладающие малой коммуникативной значимостью 1
Читали их как отцов церкви я ведь семинарист . Верования строились по глаголам их . Толстой незаметен был 1
Читаю книжки да мало их доходит тянет писать да не способен . Живое письмо глаголы существительные . Что ждало этого сельского оренбургского педераста 1
Чтобы грамматическое правило ответственное за сочетаемость предиката с данным типом сирконстантов работало необходимо иметь информацию о конкретности ситуации в словарных статьях соответствующих предикатов . Грамматические правила регулирующие сочетаемость глагола с сирконстантами можно мыслить и так сказать со стороны сирконстанта см схему когда глагол рассматривается как семантически подчиненный сирконстанту элемент . И в этом случае правила должны иметь поддержку в толкованиях глаголов 1
Чтобы не ошибаться надо твердо знать следующее . 1 в обороте дополнение с инфинитивом глагол to prove используется в значении доказывать . We proved this suggestion to be wrong Мы доказали что это предположение ошибочно 1
Чтобы пояснить эту мысль я сошлюсь на один пример из немецкого языка . Глагол эссен в нем означает есть питаться а глагол фрэссен жрать . Уже в этом добавочном фр имеется на мой взгляд что-то рычащее звериное 1
. Чтобы уяснить себе стилистическое значение какой-нибудь грамматической формы например видов глагола причастия деепричастия преподавателю приходится обращаться к таким трудно доступным книгам как Из записок по русской грамматике А А Потебни . Да и там он найдет хотя и очень глубокий но далеко не всегда пригодный для его практических нужд ответ на свои вопросы 1
Что важнее . Глаголы или существительные сказала Эвелина . Вероятно все-таки соответствие между ними 1
Что если вдуматься не столь и удивительно как мы знаем из примера 2 Шаламов относится к ч . ислу тех писателей для которых глагол выменять означает получить . Д Теперь следует вопрос как добывали руссы свои северные товары 1
Что же получается . Человек говорит я хочу я не хочу я разрешаю я отказываю я люблю я ненавижу и все с одним жестом потому что иллюстрирует не глагол не чувство а местоимение лицо . Видал я Хлестаковых которые подходя к Бобчинскому с вопросом что как ваш нос считали нужным поднимать указательный палец к собственному носу 1
Чтожъ значитъ здѣсь счастье оцвѣло съ младенчествомъ природы . Естьли и употребить сей глаголъ то развѣ по вопросу чѣмъ а не съ чѣмъ . Можетъ быть это опечатка вмѣсто отцвѣсть 1
. Что касается глаголов то с нашей точки зрения поведение имен типа . грузчик 1
Что касается до повелительного наклонения то по моему Вы слишком упрощаете дело . Правда у глаголов несовершенного вида не имеющих за исключением глаголов т наз определенного вида форм повелительного наклонения выражающих участие говорящего таковые формы заменяются сочетанием давай давайте инфинитив при чем в общих чертах давай писать соответствует напишем а давайте писать соответствует напишемте . Это как будто говорит в пользу Вашего понимания напишем как ед ч а напишемте как мн ч Однако в том то и дело что в повелит накл формы лица и числа имеют совершенно иное значение чем в формах неповелительных доказательством этому служит то обстоятельство что там где повелительное наклонение употребляется в неповелительном значении т е не как обращение к кому то а как высказывание о ком то оно утрачивает свои формы лица и числа приди они на пять минут раньше а я возьми да и выскочи 1
Что означает это слово спросил я парня . Сгор на иврите глагол закрой . Очень энергичное слово 2
Что он из этого умозаключит сидя у себя в кабинете . Он решит очевидно что форма 3 л ед ч определенного типа глаголов образуется путем смягчения последнего согласного основы и прибавления окончания ёт точнее от и что форма жжот является пережитком или диалектизмом . Только дальнейшая проверка на фактах эксперимент поможет ему ввести в правило ограничение состоящее 1
Что особенного в этих словах . Глаголы и существительные . Но какими же глаголами и существительными можно выразить состояние восторга моей души 1
Что смешного тут . Очевидно это слово тут существует в стихотворении Драчуны и в стихотворении Карусель Соловей и чижик тут да и во многих других детских стихах разных авторов только для того чтобы с ними рифмовался глагол в третьем лице множественного числа например заклюют поют . Рифмы-то конечно получаются а живой осмысленной интонации в этих строчках не найдете 1
Что такое стол . Глагол . Вот курица 1
что твой соловей никак не сказуемое а скорее определение . Очевидно здесь г Говоров или не хотел справиться с Буслаевской грамматикой или превратно понял следующие знаменательные слова г Буслаева Касательно замены сказуемого придаточным предложением должно заметить следующее 1 Собственно сказуемое т е глагол никогда не может терпеть этой замены что составляет одно из существенных отличий этого члена предложения от прочих 2 Но так как при глаголе именно при существительном быть употребляются определительные и обстоятельственные речени . я составляющие вместе с ним сказуемое составное то эти речения могут заменяться и объясняться придаточным предложением 1
Что-то завтра будет из батюшки . И разве пустынник наверное глагол . Борька отдувается и фыркает Фракция фракция фракция 2
Что это означает . Какие глаголы вспоминаются вам когда речь заходит о промышленном производстве . Сверлить фрезеровать растачивать 2
Что я покажу ворчал я в отчаянии глядя на белую бумагу . Среди этих терминов из живого слова только и остаются несколько глаголов и между ними еще вспомогательный много помощи от него . В трехнедельный переезд до Англии я конечно слышал часть этих выражений но пропускал мимо ушей не предвидя что они в течение двух трех лет будут моей почти единственной литературой 1
Шесть па . дежей заменяют толпу предлогов ослабляющих выражение усеченное окончание прилагательного заменяет глагол есть одна и та же фраза может быть переставлена несколько раз и всякий раз ее значение будет получать новый оттенок . Итак отсутствие члена и потом эта изменяемость в окончании и в начале слова эти падежи эта свобода и многоразличные оттенки в конструкции следовательно эта жизнь во всем в каждой букве отличают русский язык от других европейских 1
Шигаев беспокойный человек . Фамилия Шигаев связана с глаголом шигать шугать пугать гонять полошить . Прозвище Шигай мог получить беспокойный человек 1
шипение . действие по значению глагола . шипеть 1
широко употребительный уже в древнерусской письменности до начала XIX в имел значение наклонясь смотреть глядеть вниз или просто наклоняться нагибаться . Но уже в начале XIX в в языке русской художественной литературы глагол . приникнуть приникать 1
Шишлять копаться мешкать . Ваша фамилия по-видимому действительно связана с глаголом шишлять . Хоть он и татарского происхождения по словарю В И Даля но достаточно глубоко вошел в некоторые южнорусские говоры 1
шпионить . заменялось глаголом доглядать . Но какой эксперт способен установить можно ли выражение 1
Шрамъ за эти слова обнялъ и поцѣловалъ гетмана . Глаголъ устъ твоихъ сказалъ онъ сладостенъ мнѣ паче меда и сота . Дай же Боже чтобъ такъ думала каждая добрая душа въ Украинѣ 2
Шуневич-Жицкий двойная фамилия польского происхождения . Первая часть происходит от глагола сунаць резко двигаться неожиданно вскакивать спешить . Существуют параллельные варианты с начальным с и ш Суневич и Шуневич 1
щества Иисуса в России во время управления им аббата Грубера было чрезвычайно блестяще и орден благодаря ловкости и энергии аббата стал приобретать силу . Мало-помалу аббат вошел во все знатные русские дома в Петербурге в одном он являлся умным и занимательным гостем в другом мудрым советником по разным делам в третьем другом семейства в четвертом врачом в пятом красноречивым проповедником глаголам которого русские барыни внимали с особым благоговением . Короче в царствование императора Павла Петровича иезуит Грубер был одною из самых заме 2
щій . производятся от глаголов славенского происхождения . в 2
Щу . в окончании имеющие глаголы почти все производные кроме некоторых подлых которых происхождение неизвестно . Оных первообразные когда в окончании 1
ыка . Это вовсе не недостаток творчества языка а свидетельство того свойства по которому он при переводе глагола в существительное стремится отвлеченному понятию действия сообщить живое конкретное значение предмета . Наш язык вообще не любит отвлеченщины как в этом мы убедимся при изучении самых форм глагола 1
ь я ими хоть одного гвоздя у несчастного коняки вытащу . И с тім знаете только що снял подушку с сиденья как вдруг что же там вижу полно место тіx самых гаспідских листков що и мы не так живем и как надо и прочие неподобные глаголы . Я и упал на колени а руки расставил щоб покрыть сию несподиванную подлость 2
Эге скажет он если можно разложить воздух стало быть можно разложить и материю вообще стало быть нет тайны нет прочного нет живого и верного так ты вот кто так ты значит отрицаешь все . Вот мудрые глаголы которые обыкновенно изрекает говорящая улица и по поводу их мы можем только повторить совет данный в начале нашей статьи как можно менее говорить на улице и предлагать только самые необходимые вопросы например как пройти в такой-то переулок или на такую-то площадь . Но людям изъявляющим притязание на мышление и излагающим свои философствования на бумаге необходимо разъяснить в чем собственно заключается та работа мысли которая в просторечии именуется отрицанием 2
Эквиваленты инфинитивных оборотов . В прошлом номере мы установили что обороты дополнение с инфинитивом и подлежащее с инфинитивом содержат в качестве обязательного элемента не инфинитив поскольку глагол to be в них может отсутствовать а глагол-характеристику . В английском языке часто встречаются и другие сочетания сходные по своему значению с инфинитивными оборотами и как правило соответствующие в русском языке двум предложениям 1
Экспериенцер экспериенциальность производность . Хотя рассмотренную деривационную модель мы называли семантическим пассивом представляющие ее глаголы с таким же успехом можно было бы назвать и автокаузативами . Их источником является способность человека воспринимать учитывать принимать во внимание т е как-то реагировать на ситуации внешнего мира которые на него не рассчитаны и не направлены 1
Эксперимент показал что 90 реакций идет в соответствии с реакциями 1 и 2 причем преобладает реакция 1 см также 10 43 . Уже неоднократно упоминалось что в английском языке часто опускаются инфинитив и инговая форма глагола быть to be being см 6 7 В 33 . В связи с этим в английской научной и технической литературе встречаются причастные обороты вводимые предлогом with с пропущенным being having been 1
Эпитеты стреляли . Глаголы жгли сердца людей . Зал жил ожиданием новой жизни 2
Эта разница должна быть обозначена в глагольном толковании так семантические компоненты глагола отражающие сирконстантных участников ситуации должны описываться в толковании как обладающие малой коммуникативной значимостью . Например в толковании глагола . играть 1
Эта статья писана была в 1838 г когда автору было всего 21 год и напечатана в 1839 г в январской книжке Московского Наблюдателя которого К С был сотрудником и редакцией которого заведывал в то время отчасти В Г Белинский . Этот конечно еще юношеский опыт филологической критики замечателен тем что в нем уже встречаются хотя еще только в зародыше многие из тех мыслей и положений которые потом с такою точностью и полнотою развиты автором спустя 15 лет в его статье о глаголах и спустя 22 года в его Грамматике первый выпуск которой вышел еще при его ж . изни в 186О году 1
Эти значения не выводятся одно из другого они не являются производными по отношению друг к другу . Об этом свидетельствует и различие морфологической структуры двух глаголов одного с приставкой . у 1
. Эти и подобные свойства глаголов звучания в связи с семантикой приставки . про 1
. Этим кстати сказать глагол . перемещаться 2
Эти слова использованы например в названии рукописи В И Даля Условный язык петербургских мошенников известный под именем музыки или байкового языка . Байковый происходит от слова байка побасенка сказочка а это слово в свою очередь образовалось от глагола баять говорить . В начале XX века к слову музыка прибавилось определение блатная 2
Эти удары изнутри ломали железное здоровье Фадеева . В одну из бессонных весенних ночей 1956 года почувствовал осознал случилось самое страшное вероятно непоправимое у него пропал голос дар божий глаголом жечь сердца людей . Он вспомнил предостережение Горького и не стал сдерживать слезы 2
Эти химики первыми показали что реакции присоединения альдегидов и кетонов сопряжены с атакой реагентов . Необходимо запомнить что глагол to involve переводится многими словами кроме одного включать . Ведь включать подразумевает лишь частичное участие тогда как в большинстве случаев этот глагол указывает на то что данное явление охватывает весь процесс или что весь процесс проходит через определенную стадию 1
Это абсолютно КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ язык состоящий из . СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ и ГЛАГОЛОВ через игольное ушко маленьких различий . ПРОРУБАЮЩИЙСЯ в суть вещей С 214 ломаные скобки восклицательные знаки 1
Это были захватывающие и довольно реалистические приключения . Образовался даже семейный глагол пронасовать рассказать сказку про нас . С одной только особенностью детям приходилось считаться иногда в разгар сказки сказочник замолкал отключался на какие-то свои размышления и вернуть его обратно в сказку было не так-то легко 1
Это важно помнить потому что в английском языке часто опускаются инфинитив и инговая форма глагола быть to be being вследствие чего часто встречаются инфинитивные обороты без инфинитива . И только наличие глагола-характеристики позволяет восстановить инфинитив to be и сделать правильный перевод . Например 1
Это вовсе не недостаток творчества языка а свидетельство того свойства по которому он при переводе глагола в существительное стремится отвлеченному понятию действия сообщить живое конкретное значение предмета . Наш язык вообще не любит отвлеченщины как в этом мы убедимся при изучении самых форм глагола . Мы знаем что и в других языках неопределенное наклонение может употребляться как существительное только дело-то в том что и в существительном значении оно сохраняет прежнюю отвлеченность 1
Это все-таки здорово . Так быстро на ходу найти другое слово другую форму глагола . Что 1
Это встречается именно тогда когда действие понято так живо и конкретно и вместе так необходимо независимо от произвола что не допускает отвлечения действие здесь есть необходимое следствие непроизвольной причины . Таковы действия природы и глаголы выражающие их сюда относятся напр расту теку цвету горю и проч . Такие глаголы не могут иметь и однократной степени ибо действие ими выражаемое понято как де 1
Это глагол второго лица ответил без смущения Филька . Какой глагол почему глагол вскричала учительница . Конечно глагол второго лица с упрямством ответил Филька 2
Это глаголы позднейшего образования само понятие действия ими выражаемого образовалось отвлеченно таковы глаголы думаю мечтаю даже играю . Понятно что такие по природе отвлеченные глаголы не могут иметь и однократной степени . Многократная самая возможная в том случае когда глагол исключителен по своему смыслу а потому и по ф 1
Это как бы что-то среднее между глаголами неопределенной степени существенными и отвлеченными . Но так как это глаголы позднейшие образованные уже выразившеюся сознательною мыслию глаголы по преимуществу человеческие так сказать то мы и относим их к глаголам отвлеченным неопределенной степени . Само собою разумеется что и здесь у образовательное в ок 1
Это как правило глаголы активного физического действия с конкретным пофазно определенным значением . Другие глаголы имеют семан . тическую валентность способа которая на синтаксическом уровне обычно выражается формами с пропозитивным значением 1
Это как раз понятно непонятно вот это . Так значит все души были с самого начала по образу и подобию Быт 1 Глагол быть вроде бы берешит в иврите означает весь процесс от начала и до конца альфа и омега Ин 1 . Наташа333 1
Это конечно жаба но классифицировать ее не берусь . Глагол сбегать в применении к Анне Ахматовой так же неистово лжет как глаголы увиливать и отлынивать . Оказаться на побегушках Ахматова не могла ни в какие годы ни в молодости ни в старости хотя молодою была гибка подвижна и быстра 1
Это конечно не эсперанто последний пустая затея даже язык дикарей неизмеримо выше эсперанто потому что органичен . Для нас крайне важны и выразительные свойства глагола . Разве мы подобно футуристам можем ограничиться только неопределенным наклонением 1
Это кто принес . Я принес Айна не искушенная в повадках русских глаголов улыбалась скромно . От кого 2
Это ловко сделано . Дважды употребив совершенно неуместный глагол заставлять г Философов как бы нашептывает почтенным представителям свободной и чистой науки . Вы подумайте Горький заставляет вас а 1
Это обстоятельство позволяет не очень придирчиво относиться к формулировке значений поля ВАЛ оставляя составителям словаря некоторую свободу . Например глаголам типа пойти приходить прибывать и др можно приписать одну из названных связей в надежде что разные реализации в тек . сте будут охвачены ср Пойти в лес пойти за хлебом пойти к товарищу пойти в институт 1
Это один из многочисленных народных разговорных вариантов православного имени Софрон церковная форма Софроний . Имя греческого происхождения образовано от глагола софронео быть благоразумным . Софроний было добавочным именем Иеронима из Далмации переводившего в IV-V веках н э Библию на латинский язык 1
Это означает что разные формы таких слов образуются от разных основ . Яркий пример глагол быть с его формами есть был будешь . А в английском to be am are is и т д 1
. Это от избытка глаголов прошедшего времени . Пауза 1
Это подсказывает мне один из путей расширения грамматических возможностей русского языка умножение функций при неувеличении субстанций . То есть скажем одни и те же глаголы употреблять и как непереходные и как переходные . Его ушли с работы 1
Это полнота перемежающаяся наступающая внезапно и так же внезапно исчезающая . Человек всецело погруженный в ущербное бытие вдруг исполняется силой жалкий грешник на краткое время становится пророком и глаголом жжет сердца людей . Эту двойственность Пушкин изобразил в стихотворении Поэт 2
Это понятно если действие как мгновение не может проявиться в настоящем то само собою разумеется оно может проявиться только в будущем или прошедшем но прошедшее о чем надеемся опять сказать ниже уже не есть действие не есть глагол стало быть остается только будущее . Так как в русском глаголе что уже было замечено выше главное дело определение самого действия а время есть только вывод заключение то поэтому действи . е и неопределенное и мгновенное выражается независимо от времени примеры см выше придавая такую жизнь и силу русской речи и ставя в недоумение наших филологов 1
Это птицы его поклевали . В самом деле если не знать польского глагола питловаць то есть молоть чисто и мелко приходится прибегнуть к такой выдумке . Консервы делают в консерватории да спрашивал у деда Игорек 2
Это существительное или . глагол . Вот подожди 1
Это так сказать ушибленное битое поколение у нас бы сказали чокнутое . О чем и напоминает гордо и сердито само наименование битник происходящее от глагола beat бить и имеющее очень модное в Западной Европе и Америке русское окончание запомнившееся всем в прогремевшем на всю планету слове спутник . Отвергающие все установившиеся в обществе правила приличия бросающие вызов общественному вкусу изо всех сил старающиеся подчеркнуть свою независимость битники в Америке обращают на себя внимание особой разболтанной манерой держаться и своей неопрятностью 1
Этот вопрос требует специального рассмотрения . По-видимому аналогично обстоит дело с любыми глаголами имеющими валентность на локализацию . Так глаголы удаления и местонахождения также могут иметь валентность состоящую из трех зон 1
. Этот глагол особенно интересен для анализа в силу своей очевидной наглядности и объективности . Покажем тем не менее что его лексическое значение также содержит ядерный и прототипический компоненты 1
. Этот глагол с одной стороны вообще невозможно протолковать без упоминания некоторого фиксированного момента времени после которого опоздание собственно имеет место с другой стороны этот семантический актант не может быть выражен при глаголе так как по-русски нельзя сказать . 1
Этот диктант был составлен методистами областного отдела народного образования не совсем удачно . Например в этом году ребята проходили глаголы повелительного наклонения прямую речь . Но в диктанте не было предложений на эти правила 1
Это теперь означало что больше он никогда ничего не обнаружит и никогда ни на что не укажет . Все глаголы в прошедшем времени звучали погребально . Статья была исполнена веры в будущее углубление квантового понимания атома но теперь оно становилось будущим без маленького Гарри 1
этот критерий не дает ясного ответа . Любопытный до конца не ясный случай представляет и глагол . красть 2
Этот оборот называется подлежащее с инфинитивом . Обратите внимание название этого оборота свидетельствует о том что произошло с подлежащим и сказуемым второго предложения когда они под влиянием глагола -характеристики попали в одно предложение с подлежащим и сказуемым первого предложения . Формула такого оборота имеет следующий вид 1
Это только калеки слов грамматических . Потому что виж это уже глагол ибо существительное вид да еще глагол определенного числа и лица . Наши корни это дрова осколки когда-то зеленого дерева 1
Этот факт можно использовать для подсчета числа аминогрупп в соединении . Принято считать что глагол to estimate означает оценивать и соответственно существительное estimation переводится как оценка . Однако это не всегда так 1
Это тютчевское молчание так о поэзии Петровых пожалуй еще не говорил никто . Перечитывая М Петровых в составительской версии Н Глен и А Головачевой я с новой остротой ощутила как и впрямь существенен для этого поэтического воздуха сквозной образ немоты одолеваемой недаром она и глаголы молчания изобретает парадоксально активные даже агрессивные . вмолчись домолчаться 1
Это уже не смиренное признание в том или другом своем изъяне а напротив чрезвычайное высокомерие и презрительное отношение к читателю . То что сам г Розанов называет неуклюжими глаголами и бредом заинтересованный читатель найдет на с 127 и 221 222 . Я же обращу его внимание на каламбур о бреде которым автор рассчитывает набрести на истину 2
Это что такое . Глагол caedo cecidi caesum caedere . Мы еще не дошли до глаголов отговорилась в минорном тоне девушка 2
. Юноша же той не внят глагол тех во ум рече где есть человек мужеска полу иже зде живет она же рече отец и мати моя поидоша взаем плакати брат же мой пошел чрез ноги . внави зрети 2
. Юноша же той не разуме глагол ея дивляшеся зря и слыша вещь подобну чюдеси и глагола девице внидох к тебе зря тя делающу и видех заец пред тобою скача и слышу от устну твоею глаголы странны некаки и сего не вем что глаголеши первое бо рече . не лепо есть быти дому без ушию и храма без очию 2
ючи . пристойнее у точных российских глаголов нежели у тех которые от славенских происходят и напротив того деепричастия на . я 2
ющегося мира . Русский язык вполне понимает и выражает это в своем глаголе он не подчиняет отдельных глаголов общим внешним рамкам . С первого взгляда русские глаголы представляют совершенный произвол нестройную путаницу бесконечные противоречия невозможность порядка 1
Я бы не удивилась н . о там не было не только Тома но и Глагола . Пошла искать еврейчика у него дверь заперта а во дворе его тоже не видно 2
Я бы стала ходить как мальчики и никто не узнал бы сиятельной барышни обреченной на зубрежку французски . х глаголов . Аул Бестуди сакля моей матери и родина Керима 1
я вера открывается во Евангелии и Христос Иудеев уличает сими словами Иоан . 5 Аще бы веровали Моисеови веровали убо и мне о мне бо той писа аще ли того писаниям не веруете како моим глаголом веру имете . Почему мы ежели уверуем Евангелию то все исполним 2
. Явление склеивания наблюдаем также и у глаголов со значением переделывания . перевязать 1
Я влюблен я очарован Словом я огончарован . Таковы почти все новые глаголы которые вводил в свою речь Достоевский афонить от названия горы Афон фонзонить от фамилии Фонзон апельсинничать лимонничать амбициозничать белоручничать подробничать и проч . Все за исключением двух джентльменничать и стушеваться 2
является мгновенно наступающим и потому относительно времени принимается и употребляется как будущее время напр двигну . Это понятно если действие как мгновение не может проявиться в настоящем то само собою разумеется оно может проявиться только в будущем или прошедшем но прошедшее о чем надеемся опять сказать ниже уже не есть действие не есть глагол стало быть остается только будущее . Так как в русском глаголе что уже было замечено выше главное дело определение самого действия а время есть только вывод заключение то поэтому действи 1
является обозначением высшей предельной степени но только одного очень определенного действия . Будучи оторвано от глагола напиться выражение . до чертиков 1
Явный муж творяй правду и твердый в правилах своих допуст . ит о себе глагол всякий . Хождает он во дни и на пользу себе строит клевету своих злодеев 1
Я вовсе не суечусь и даже не суетюсь . Видите этот глагол мне чужд я даже не знаю как его спрягать . Баба Вера ты молодчина сказал Игорь радостно 1
Я выпускаю вопросительный знак . Конструкция фразы не вопросительная глагол в настоящем . Сборщики не требуют а говорят учитель ваш не плательщик 1
Я говорит К С Аксаков нисколько не завидую другим языкам и не стану натягивать их поверхностных форм на русский глагол . Выражаясь метафорически можно сказать что иностранные воззрения заставили щеголять русский глагол в немецких брюках и пиджаке тогда как ему следовало бы исключительно держаться мурмолки и полукафтана . Сущность исторических трудов К Аксакова сводится по словам его биографа к четырем основным положениям 1 что уклад первоначальной русской жизни был не родовой а общинно-вечевой 2 что русский народ резко отделял понятие земли от понятия о государстве 3 что древнерусская допетровская Россия представляет собою картину высокоидеальных общественных отношений и 4 что русский народ есть носитель специально ему присущих высоких доблестей которые отводят ему особое высокое место во всемирной истории 1
Я задался целью составить теперь грузинс . кое склонение и спряжение и мучил своего приятеля вымогая у него падежи существительных и времена глаголов . Список склонения и спряжения я таки составил но дальше его мой немудрый учитель идти не мог никакого словаря у меня не было и дело изучения грузинского языка своими силами на этом остановилось 1
Я задохнусь . Они скажут Раймонда и прибавят к ее имени глагол совершенного вида . Сейчас позвонят 2
я зарисовала вчера в школе сказала дочка показывая матери свой альбомчик . К глаголам копирования по составу и способу выражения валентностей близки глаголы воспроизведения . играть этюд 1
Я знаю среди вас есть студенты-руссисты . Ты Ваджраяна например прекрасно знаешь что куй это императив от глагола ковать а хуй это просто императив верно . К тому же до Куйбышева этот город все-таки четыре века был Самарой 1
Я знаю эту теорию и Я знаю что он создал новую теорию . В первом случае знаю представляет собой обычный смысловой глагол во втором знаю характеризует отношение говорящего к высказываемому . Еще пример 1
Я искал смысла точки опоры но ее не было . Потом образы исчезли и пошли одни лишь глаголы сосал пищал бил учился молился целовался шлялся пил скулил писал жевал . От них еще сильнее качало 2
Я их . Тут Иван Тимофеевич употребил глагол несовершенного вида по которому иностранец не знающий тонкостей нашего языка мог бы решить что председатель Голубев состоял с работниками Учреждения в интимных отношениях . Чонкин был не иностранец он понял что Голубев говорит в переносном смысле 1
Якобсон Р О К общему учению о падеже 1936 Якобсон 1985 с 133 175 . Якобсон Р О Шифтеры глагольные категории и русский глагол 1957 О Г Ревзина сост . Принципы типологического анализа языков различного строя 1
Я не помню о чем думал в школе о глаголе менее всего . Мы были политическими детьми какой там глагол когда вокруг черт-те знает что происходило . Посадили врачей и объявили извергами рода человеческого а спустя несколько месяцев выпустили умер Сталин вознесенный на небо а потом низринутый оттуда Хрущевым и выкинутый вон из Мавзолея 2
Я не понял какого вероисповедания ваша статья . Нина занималась тогда модальными глаголами . Она говорила мои обаятельные модальные 1
Я не только не возстаю против умения писать стихи но считаю его необходимой обязанностью поэта . Иметь что сказать и уметь сказать вот двухчленная формула превращающая слова в глаголы . Форма понимаемая как нечто самодовлеющее голое умение писать гладкие стихи уверенность в безответственности поэта и страх перед всяким усилием перед всякой заданностью кроме обязанности поклоняться хорошей строке воть причины упадка и безплодия современной молодой поэзии 1
Я онемела . Кто бы мог подумать что старуха станет употреблять такие глаголы . Ну это вы пожалуй зря задумчиво сказал доктор лица мужского пола очень часто об этом думают то есть а ну в общем 1
Я погиб раздавлен уничтожен . Николай перечислял глаголы каждого из которых казалось было достаточно чтобы охарактеризовать состояние полнейшей безысходности . Я пропал издох окочурился 1
Я понял что не нужно копировать предметы и усердно их раскрашивать чтобы они казались возможно более эффектными это не искусство . Понял я что во всяком искусстве важнее всего чувство и дух тот глагол которым пророку было повелено жечь сердца людей . Что этот глагол может звучать и в краске и в линии и в жесте как в речи 2
Я сам себе разрешал слова Спасителя . Глагол божий думал я есть то чувство которое хранится в душе моей и говорит мне что я должен быть изобразителем для людей божественного изобразителем не из насущного хлеба но по внушению божьему . Тогда и камень превратится для меня в хлеб 2
Я сверил со своими все было правильно . Урок кончился а я не успел объяснить Imparfait глаголов первой группы не успел опросить двоечников . Это значит отставание от программы это значит высокий процент неуспеваемости это значит будет о чем поговорить на педсовете 1
Я скинул одежонку и в восторге наг плясал в теплых потоках . Я как бы восхищен был втай и слышал неизреченные глаголы . Царственно было 2
Ясно что время есть уже логическое заключение вывод вытекающий из самоопределения действия . Вот как понят и прибавим глубоко понят глагол русским языком . Но мы сказали и должны повторить еще что этот общий закон спряжения изменяется чрезвычайно разнообразно от личного значения того или другого глагола так что часто иной глагол ни мало не составляя исключения имеет свою особую теорию 1
я составляющие вместе с ним сказуемое составное то эти речения могут заменяться и объясняться придаточным предложением . Напр в предложении истинно благотворительный человек есть тот который делает добро не из тщеславия придаточное служит определением не целому сказуемому есть тот и не глаголу есть а подразумеваемому слову человек при определительном тот т е тот человек который и т д 131 Ист гр Кажется понятно и ясно но у г Говорова не поймешь хотя грамматика Буслаева для взрослых а учебник Говорова для малолетних . 9 1
Я тебя породил я тебя и убью пригрозил сыну Тарас Бульба . Рыбаков мог бы использовать эти слова только переставив глаголы местами . Все дни что мы бездельничали он обивал пороги институтского начальства 1
я ты онъ . со своими множественными могут быть умолчаны перед временами глаголов которых лица окончаниями различаются что к украшению и к важности служит . вижу восходящую брани тучу не страшись бессильного гн 1
. Я хотел бы здесь отметить шутливое или резко ироническое повторение глагола вопросительного предложения собеседника в последующем ответе . При этом можно наблюдать что часто прибегают не только к грамматически правильной но и очень смелой иногда прямо невозможной конструкции чтобы только как-нибудь повторить кусочек речи нашего собеседника и придать ему ироническую окраску 1
я хочу отбыть отъ учителя дракою pugnando recedo a ludimagistro бьюсь съ учителемъ pugno cum ludimagistro . 3 переменяются знаменования глаголов в другие и часто в метафорические от . пеку 1